Parkside 1172 Instructions For Use Manual

Parkside 1172 Instructions For Use Manual

Raised planter
Hide thumbs Also See for 1172:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

RAISED PLANTER
GB
IE
NI
CY
MT
RAISED PLANTER
Instructions for use
NL
BE
VERHOOGD PERK
Gebruiksaanwijzing
SK
VYVÝŠENÝ ZÁHON
Inštrukcie na používanie
IT
CH
FIORIERA
Istruzioni per l'uso
IAN 373161_2104
DE
AT
CH
HOCHBEET
Gebrauchsanleitung
CZ
VYVÝŠENÝ ZÁHON
Návod k použití
ES
JARDINERA ELEVADA
IInstrucciones de uso
HU
EMELT KERTI ÁGYÁS
Használati útmutató
No: 1172
FR
BE
CH
TABLE DE CULTURE
Mode d'emploi
PL
POJEMNIK DO UPRAW
Instrukcja użycia
DK
HØJBED
Brugervejledning
SI
VISOKA GREDA
Navodila za uporabo
GB
IE
NI
CY
MT
CH
FR
BE
NL
CZ
ES
DK
IT
HU
SI
DE
AT
PL
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1172 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 1172

  • Page 1 No: 1172 RAISED PLANTER RAISED PLANTER HOCHBEET TABLE DE CULTURE Instructions for use Gebrauchsanleitung Mode d'emploi VERHOOGD PERK POJEMNIK DO UPRAW VYVÝŠENÝ ZÁHON Gebruiksaanwijzing Instrukcja użycia Návod k použití JARDINERA ELEVADA HØJBED VYVÝŠENÝ ZÁHON IInstrucciones de uso Brugervejledning Inštrukcie na používanie...
  • Page 3 GB / IE / NI / CY / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / BE / CH Instructions de fonctionnement et de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Page Provozní...
  • Page 4: Intended Use

    IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY. Instructions for use With this article made of solid wood, you have acquired a high-quality product. Before assembling, we recommend reading the assembly instructions carefully to ensure smooth assembly. Intended Use The raised bed is a bed system for the outside area, it must not be set up indoors. It can be used in gardens, on terraces and balconies.
  • Page 5: Note On Assembly

    CAUTION! - Risk of injury and property damage! • Do not make any independent changes to the assembly. • The raised bed must not be used for purposes other than intended. Do not make any changes. Do not attach any additional attachments. •...
  • Page 6 Contact Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel .: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-Mail: service@qsource.de You can reach us Monday to Friday from 8 a.m. to 4 p.m.
  • Page 7 WICHTIG! FÜR DIE SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN. Gebrauchsanleitung Mit diesem Artikel aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Zusammenbau empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine reibungslose Montage zu gewährleisten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei dem Hochbeet handelt es sich um eine Beetanlage für den Außenbereich, es darf nicht in Innenräumen aufgestellt werden..
  • Page 8 WARNUNG! Kippgefahr Das Hochbeet kann umkippen und Verletzungen und Sachschäden können die Folge sein. — Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. — Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! — Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen.
  • Page 9 Entsorgung Verpackungen sowie ausgediente Produkte bitte bei regionalen Recyclinghöfen abgeben. Hinweis Dieses Produkt unterliegt einer strengen Qualitätssicherung. Sollte dennoch bei sachgemäßer Nutzung dieses Artikels ein Mangel auftreten, so bitten wir um Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst. Für die Bearbeitung einer Garantieleistung ist es unbedingt erforderlich, den Kaufbeleg aufzubewahren. Kontakt Qsource GmbH, Auguste-Baur-Straße 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-Mail: service@qsource.de...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. Mode d'emploi Avec cet article en bois massif, vous avez acquis un produit de haute qualité. Avant l'assemblage, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions de montage pour assurer un assemblage en douceur. Utilisation prévue Le lit surélevé...
  • Page 11: Consignes D'entretien

    ATTENTION ! Risque de basculement Le lit surélevé peut basculer et provoquer des blessures et des dommages matériels. — Assurez-vous toujours que le produit est dans une position stable. — Ne laissez pas les enfants sans surveillance ! Le produit n'est pas un appareil d'escalade ou de jeu ! —...
  • Page 12 Élimination Veuillez retourner les emballages et les produits usagés aux centres de recyclage régionaux. Un avis Ce produit est soumis à une assurance qualité stricte. Si toutefois un défaut devait survenir lors de l'utilisation correcte de cet article, veuillez contacter notre service client. Afin de traiter un service de garantie, il est essentiel de conserver la preuve d'achat.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. Gebruiksaanwijzing Met dit artikel van massief hout heeft u een hoogwaardig product in huis. Voor de montage raden wij aan de montage-instructies aandachtig te lezen om een vlotte montage te garanderen. Beoogd gebruik Het hoogslaper is een beddensysteem voor buiten, het mag niet binnenshuis worden opgesteld, het kan in tuinen, op terrassen en balkons worden gebruikt.
  • Page 14 WAARSCHUWING! Kans op kantelen Het verhoogde bed kan kantelen en letsel en materiële schade tot gevolg hebben. — Zorg er altijd voor dat het product stevig staat. — Laat kinderen niet onbeheerd achter! Het product is geen klim- of speeltoestel! —...
  • Page 15 Verwijdering Retourneer verpakkingen en gebruikte producten naar regionale recyclingcentra. Opmerking Dit product is onderworpen aan een strikte kwaliteitsborging. Mocht er toch een defect optreden bij correct gebruik van dit artikel, neem dan contact op met onze klantenservice. Om een garantieservice af te handelen, is het essentieel om het aankoopbewijs te bewaren.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE. UCHOVÁVEJTE BUDOUCÍ REFERENCI. Návod k použití Tímto článkem z masivního dřeva jste získali vysoce kvalitní produkt. Před montáží doporučujeme pečlivě si přečíst montážní návod, aby byla zajištěna hladká montáž. Účel použití Vyvýšená postel je systém postelí do venkovního prostoru, nesmí se zřizovat uvnitř.Může být použit na zahradách, na terasách a balkonech.
  • Page 17: Pokyny K Údržbě

    POZOR! - Riziko zranění a poškození majetku! • Neprovádějte žádné úpravy sestavy sami. • Vyvýšená postel nesmí být použita k jiným účelům, než k jakým je určena. Neprovádějte žádné změny. Nepřipojujte žádné další přílohy. • Ujistěte se, že jsou všechny šroubové spoje pevně utažené. Pravidelně je kontrolujte. Při utahování šrouby příliš...
  • Page 18 Kontakt Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-mail: service@qsource.de Můžete se k nám dostat od pondělí do pátku od 8 do 16 hodin...
  • Page 19: Instrukcja Użytkowania

    WAŻNY! PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM. ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Instrukcja użytkowania Dzięki temu artykułowi z litego drewna nabyliście produkt wysokiej jakości. Przed montażem zalecamy uważne przeczytanie instrukcji montażu, aby zapewnić płynny montaż. Przeznaczenie Łóżko podnoszone jest systemem łóżek na zewnątrz, nie wolno go ustawiać w pomieszczeniach, można je stosować...
  • Page 20: Instrukcje Konserwacji

    OSTRZEŻENIE! Ryzyko przewrócenia Podniesione łóżko może się przewrócić i spowodować obrażenia i szkody materialne. — Zawsze upewnij się, że produkt stoi stabilnie. — Nie zostawiaj dzieci bez opieki! Produkt nie jest urządzeniem wspinaczkowym ani zabawowym! — Upewnij się, że ludzie, zwłaszcza dzieci, nie stoją ani nie ciągną się na produkcie. UWAGA! - Ryzyko obrażeń...
  • Page 21 Uwaga Ten produkt podlega ścisłej kontroli jakości. Jeśli jednak podczas prawidłowego korzystania z tego artykułu wystąpi wada, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. W celu realizacji usługi gwarancyjnej niezbędne jest zachowanie dowodu zakupu. Kontakt Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Faks: 0049/40/87932637, E-Mail: service@qsource.de Jesteśmy dostępni od poniedziałku do piątku w godzinach 8-16.
  • Page 22 DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE. UCHOVÁVAJTE SI BUDÚCE REFERENCIE. Návod na použitie S týmto výrobkom z masívneho dreva ste získali vysokokvalitný produkt. Pred montážou odporúčame pozorne prečítať montážny návod, aby ste zaistili bezproblémovú montáž. Účel použitia Vyvýšená posteľ je posteľový systém do vonkajšieho priestoru, nesmie byť inštalovaná v interiéri. Je možné ju použiť...
  • Page 23 POZOR! - Riziko poranenia a poškodenia majetku! • Na zostave nevykonávajte žiadne úpravy sami. • Vyvýšená posteľ sa nesmie používať na iné účely, ako na ktoré je určená. Nevykonávajte žiadne zmeny. Nepripájajte žiadne ďalšie prílohy. • Uistite sa, že sú všetky skrutkové spoje pevne utiahnuté. Pravidelne ich kontrolujte. Skrutky pri uťahovaní...
  • Page 24 Kontakt Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-Mail: service@qsource.de Môžete sa k nám dostať od pondelka do piatku od 8:00 do 16:00.
  • Page 25: Instrucciones De Uso

    ¡IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE PARA SU USO. GUARDAR PARA REFERENCIAS POSTERIORES. Instrucciones de uso Con este artículo de madera maciza, ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de realizar el montaje, recomendamos leer atentamente las instrucciones de montaje para garantizar un montaje sin problemas.
  • Page 26: Instrucciones De Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco La cama elevada puede volcarse y provocar lesiones y daños materiales. — Asegúrese siempre de que el producto esté sobre una base firme. — ¡No deje a los niños desatendidos! ¡El producto no es un dispositivo de escalada o de juego! —...
  • Page 27 Eliminación Devuelva el embalaje y los productos usados a los centros regionales de reciclaje. Nota Este producto está sujeto a una estricta garantía de calidad. Sin embargo, si se produce un defecto al utilizar este artículo correctamente, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Para tramitar un servicio de garantía, es imprescindible conservar el comprobante de compra.
  • Page 28 VIGTIG! LÆS NØGTIGT FØR BRUG. HOLD FOR FREMTIDIG REFERENCE. Brugsanvisning Med denne artikel lavet af massivt træ har du erhvervet et produkt af høj kvalitet. Inden montering anbefaler vi at læse samlevejledningen omhyggeligt for at sikre en jævn montering. Tilsigtet brug Højbedet er et sengesystem til det udvendige område, det må...
  • Page 29 FORSIGTIG! - Risiko for kvæstelser og materielle skader! • Foretag ikke nogen ændringer af samlingen selv. • Højsengen må ikke bruges til andre formål end beregnet. Foretag ikke ændringer. Vedhæft ikke yderligere vedhæftede filer. • Sørg for, at alle skrueforbindelser er strammet godt. Tjek dem regelmæssigt. Spænd ikke skruerne for meget, når de strammes! •...
  • Page 30 Kontakt Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tlf .: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-mail: service@qsource.de Du kan nå os mandag til fredag fra 8:00 til 16:00...
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso

    IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. LEGGERE ATTENTAMENTE. Istruzioni per l'uso Con questo articolo in legno massello hai acquisito un prodotto di alta qualità. Prima del montaggio, si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di montaggio per garantire un montaggio senza problemi. Uso previsto Il letto rialzato è...
  • Page 32: Istruzioni Per La Manutenzione

    ATTENZIONE! - Rischio di lesioni e danni materiali! • Non apportare modifiche indipendenti all'assieme. • Il letto rialzato non deve essere utilizzato per scopi diversi da quelli previsti. Non apportare modifiche. Non allegare allegati aggiuntivi. • Assicurarsi che tutti i collegamenti a vite siano saldamente serrati. Controllali regolarmente. Non serrare eccessivamente le viti durante il serraggio! •...
  • Page 33 Contatto Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Amburgo, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-Mail: service@qsource.de Puoi raggiungerci dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 16:00.
  • Page 34 FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT ÓVATOSAN OLVASSA EL. ŐRZZE A JÖVŐBENI REFERENCIÁT. Használati utasítás Ezzel a tömör fából készült cikkel kiváló minőségű terméket vásárolt. Összeszerelés előtt javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az összeszerelési útmutatót, hogy biztosítsa a zökkenőmentes összeszerelést. Rendeltetésszerű használat A felemelt ágy a kültéri ágyrendszer, nem szabad beltérben felállítani.Kertekben, teraszokon és erkélyeken használható.
  • Page 35: Karbantartási Utasítások

    VIGYÁZAT! - Sérülés és anyagi kár veszélye! • Ne végezzen semmilyen módosítást a szerelvényen. • A felemelt ágyat nem szabad a rendeltetésnek megfelelően használni. Ne hajtson végre semmilyen változtatást. Ne csatlakoztasson további tartozékokat. • Győződjön meg arról, hogy minden csavarkötés szorosan meg van húzva. Rendszeresen ellenőrizze őket.
  • Page 36 Kapcsolattartó Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637, E-mail: service@qsource.de Hétfőtől péntekig 8-16 óráig érhet el minket.
  • Page 37 POMEMBNO! POZOR PREBERITE PRED UPORABO. BODITE POZORNI NA PRIHODNOST. Navodila za uporabo S tem izdelkom iz masivnega lesa ste pridobili visokokakovosten izdelek. Pred montažo priporočamo, da natančno preberete navodila za montažo, da zagotovite nemoteno montažo. Namenska uporaba Dvignjena postelja je posteljni sistem za zunanje prostore, ne sme biti postavljena v zaprtih prostorih. Uporablja se lahko v vrtovih, na terasah in balkonih.
  • Page 38: Navodila Za Vzdrževanje

    POZOR! - Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! — Ne spreminjajte sestave sami. — Dvignjene postelje ne smete uporabljati za druge namene, kot je predvideno. Ne spreminjajte. Ne pritrjujte dodatnih prilog. — Prepričajte se, da so vsi vijačni priključki trdno priviti. Redno jih preverjajte. Pri privijanju ne privijte preveč...
  • Page 39 Stik Qsource GmbH, Auguste-Baur-Strasse 1, D-22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Faks: 0049/40/87932637, E-pošta: service@qsource.de Do nas lahko pridete od ponedeljka do petka od 8. do 16. ure.
  • Page 40 Sie benötigen: You will need: Vous avez besoin: Jij hebt nodig: Potrzebne materiały: Potřebujete: Potrebujete: Necesitará: Du skal bruge: Avrai bisogno: Amire szüksége van: Potrebujete: Teile: Parts: Les pièces: Onderdelen: Części: Díly: Časti: Componentes: Dele: Parti: Alkatrészek: Sestavni deli:...
  • Page 48 QSOURCE GMBH Auguste-Baur-Straße 1 D-22587 Hamburg GERMANY E-mail: service@qsource.de Fon: +49 40 87932653 Fax: +49 40 87932637 Last Information Update • Stand der Informationen • Version des informations • Stand van de informatie • Stav informací • Stan informacji • Stav informácií • Estado de la información •...

Table of Contents