Page 1
(you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No, ~ CT-FX929M Serial INo.
Page 2
Welcome Thankyoufor your purchasing this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-ground electrical system only.
... 17 SPECIFICATIONS ... 18 Refer to the operating instructions manual supplied with the AIWA RC-SW1 remote control for operation with the remote control. The unit has an extra display (DEMO) mode which demonstrates the display of the operation modes of the unit.
DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Press and hold MUTE for more than 2 seconds...
SELECTING THE COLOR OF THE ILLUMINATION You can select the color of the illumination between green and amber. Open the front panel and slide the switch on the back of the front panel to the “G” (green) position or “A” (amber) position. rJ L’- ENGLISH SETTING THE CLOCK...
RADIO OPERATION Press BAND to turn the radio on. The radio frequency appears. Press BAND again to select the band from among F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). The band indications appear cyclically order. F1, F2 and F3 share the same frequency range.
PRESETTING STATIONS Press BAND to select a desired band from among F1 (FM1 ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). ~ “~ ... ‘JJyjjm Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate presetting function. The six strongest available stations will be stored in memory on the preset station buttons 1 to 6 in order of their signal strength.
Press BAND to select a desired band from among F1 (FMI ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). Press the desired preset station button. The number of the-pressed button appears next to the frequency indication. Active tuning reception control (ATRC) This unit automatically suppresses caused by varying signal strength resulting from...
Page 10
MY INFORMATION SWITCH 4,8,10 5,7,9,11 Set the time you wish the unit to turn on in Radio mode. Press TUNE V to set the hour. Press TUNE A to set the minute. Press SEL. The “BAND SEL” indication flashes. SEL again. Press Radio indication flashes.
Page 11
cancel the timer To cancel program 1, press TUNE 7 or TUNE repeatedly until the “PRG 10FF” indication flashes in step 2. To cancel program 2, press TUNE T or TUNE A repeatedly until the “PRG20FF in step 4. Notes When you preset two programs, be sure that they do not overlap.
TAPE PLAYBACK Press the following buttons transport. Press this button To do this Eject the cassette Change the playback side Stop fast-forwarding rewinding and resume playback Fast-forward either side of the tape Rewind either side of the tape Stop the tape and turn the unit off (for more than At the end of the tape in Fast Forward mode, the...
Note If you play a normal tape in Metal mode, the sound will not be reproduced properly. Music sensor function By using this function, you can fast-forward rewind the tape to the beginning of the next or current track, from which the tape playback will resume automatically.
Page 14
SOUNDADJUSTMENTS You can adjust the position of sound stage and tone balance to best sewe a particular seat just by pressing DRV. Press DRV to change the position of sound stage. Each time you press DRV, the sound stage changes as follows. For the front left seat DSSA DSSA...
CD CHANGER PLAY You can play discs with this unit by connecting the optional AIWA ADC-EXI 06, ADC-M60 CD changer. Make sure that the disc magazine loaded with the discs is inserted in the connected changer. To install the unit, refer to the separate Installation and Connections manual.
CD CHANGER PLAY CDtext information CDtexf information is available only if the optional AIWA ADC-EXI06 CD changer, which supports CD text, is connected to this unit and a CD with CD text is played on it. Each time you press DISP, the display changes as follows.
SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except OPEN. You can stop beeping by following the procedure below. With the unit off, press and hold SELfor mora than 2 seconds.
In the following cases the corresponding codeindication appears. Follow thesuggestions below to solve the problem. If the error code indication does not disappear, consult an AIWA service center. ERRORO1 The disc magazine is not properly inserted in the CD changer. Reinsert magazine.
SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) FrequencyRange: 87.5 MHz–108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz–I08 (50-kHz steps) Usable Sensmwty 127dBf 50 dB Quieting Sensitivity. 172dBf IF Rejection’ 80 dB Frequency Response 30 Hz–1 5,000 Hz S/N Ratio” 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selecbvlty 70 dB Capture Ratio:...
Page 20
Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condlciones posibles, lea cuidadosamente instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, tambien Ios manuales de instalacion conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES Este aparato fue dlseiiado para funcionar solo con un sistema electrico de CC de 12 voltlos...
Page 21
... 17 ESPECIFICACIONES ... 18 Consulte el manual de instrucciones que viene con el control remoto RC-SWI de AIWA para todas Ias operaciones con el control remoto. El aparato tiene un modo de indication adicional (DEMC)) para demostrar Ias indicaciones de Ios modos de funcionamiento de este aparato.
PANELDELANTERO Visualizador @ Boton +/- (control de audio) @Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS/A.VOL (volumen automatic) @ Boton DIR (aentido) @ Boton CD (reproduccionlpausa cambiador de discos compactos~ @ Boton BAND @ Boton OPEN @ Boton A.ME (memoria automatics/ exploration de estacionea programadas) @ Botones TUNE/DISC* Botones REWIFF (rebobinadolavance...
Page 23
DESMONTAJE INSTALACION DEL PANEL DELANTERO Se puede desmontar el panel delantero aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Mantenga presionado MUTE mas de 2 segundos para desconectar el aparato.
SELECCION DEL COLOR DE LA ILUMINACION Se puede seleccionar el color de la iluminacion entre el verde y el ambar. Abra el panel delantero y deslice el interruptoren el Iado de atras del panel delantero a la position “G (verde) o ‘(A (ambar). ESPANOL AJUSTE DEL RELOJ DISP...
Page 25
FUNCIONAMIENTO RADIO Presione BAND para hacerfuncionar radio. Aparece la frecuencia de la radio. Presione nuevamente seleccionar la banda de entre F1 (FM1 ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) yA2(AM2). Aparecen Ias indicaciones de banda en ese orden y en ciclo. FI, F2 y F3 comparten la misma gama de frecuencias.
PROGRAMACION ESTACIONES Presione BAND para seleccionar bandadeseadaentre F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) y A2 (AM2). I ~:~, ,.. : J gy:i, Mantenaa Dresionado mas de-2 ‘segundos para activar funcion de progrsmacion Las seis estaciones con recepcion masfuerte se memorizaran en Ios botonesde estaciones programadas 1 a 6 en el orden de la fuerza de Ias setiales.
Presione BAND para bandadeseadaentre F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1 ) y A2 (AM2). Presione el boton programada deseada. El numero boton programada presionado aparece al Iado del indicador de frecuencia. Control de recepcibn con sintonizacion activa (ATRC) El aparato eliminara automaticamente de FM provocado por Ias variaciones en la fuerza de la seiial a consecuencia del movimiento de un...
Page 28
IAITERRUPTOR DEliVFORMACION Seleccione la hors a la que desea que se conecte el modo de radio. Presione TUNE 7 para ajustar la hors. Presione TUNE para ajustar Ios minutes. Preaione SEL. Destella la indication “BAND SEL”. Vuelva a presionar SEL. Destella la indication de la radio.
Para cancelar el temporizador Para cancelar el programa 1, presione TUNE Y oTUNE repetidamente hasta que la indication “PRG1 OFF destelle en el paso 2. Para cancelar el programa 2, presione TUNE 7 oTUNE repetidamente hasta que la indication “PRG2 OFF” destelle en el paso 4. Notas Cuando se programan...
Page 30
REPRODUCTION DELA CliVTA Presione Ios siguientes botones para controlarel movimiento de la cinta. Presione este boton Para Expulsar la cassette Cambiar el Iado a reproducer Parar el avarice rapido o rebobinado y seguir reproduciendo Avanzar rapidamente uno de Ios Iados de la cinta Rebobinar uno de Ios Iados de la cinta...
Nota Sise reproduce una cinta normal en el modo de metal, el sonido no se reproducira correctamente. Futrcion del sensor musical Utilice esta funcion para avanzar rapidamente o rebobinar la cinta al principio de la siguiente pista o de la actual y reproduzca automaticamente desde el principio.
Page 32
AJUSTES DEL SONIDO Boton MUTE Presione este boton para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente paravolveral volumen original. Se puede ajustar la position de etapa de sonido y balance de tono que sea la mejor determinado asiento, simplemente presionando DRV. Presione DRV paracambiarla position dondese centra el sonido.
Page 33
REPRODUCTION CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS Se pueden reproducer Ios discos compactos en este aparato cuando se conecta un cambiador dediscoscompactos opcionalAIWAADC-EXl ADC-M60. Confirme que se han colocado discos en el magaz~n y que este se ha introducido en el cambiador de discos compactos conectado. Para instalar el aparato, consulte el manual de instalacion yconexionesqueviene PresioneCD...
REPRODUCTION CON CAMBIADOR DISCOS COMPACTOS Reproduction aleatoria (solo en el ADC-EXI 06, ADC-M60) Presione RANDOM (aparece “RANDOM”). Se reproduce alearoriamente todas Ias pistas del disco. Para cancelar la reproduction aleatoria, presione nuevamente RANDOM. Irrformacion de texto del disco compacto Se puede ver la information de texto del disco compacto solo cuando se ha conectado a este aparato el cambiador de discos compactos AlWA ADC-EXI06...
AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto OPEN. Se puede cancelar el timbre con el siguiente procedimiento. Con el aparato desconectado, presionado durante segundos.
LOCALIZATION AVERIAS C6digos de error En Iossiguientescasos aparecera Iacorrespondiente indication de codigo de error. Siga Ias sugerencias que se dan a continuation para solucionar el problems. Si la indication de codigo de error no se apaga, consulte con el centro de servicio AlWA. ERRORO1 El magaz[n de discos no esta bien colocado en el cambiador de discos...
ESPECIFICACIONES LA RADIO SECCION DE (FM) Gama de frecuencias87,5 MHz–108 MHz (mtervalo de 100 kHz) 87,5 MHz-108 MHz (mtervalo de 50 Senslbhdad aceptable: 12,7 dBf Sensibdidad de silenciamiento en 50 dB: 17,2 dBf Rechazo IF 80 dB Respuesta de frecuencia. 30 Hz-15.000 Relation de sefral/ruldo 83 dB...
Page 38
Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veulllez hre attentwement ce mode d’emploi. Outrece mode d’emploi, veuillezegalement refereraux manuelsd’mstallation separes. PRECAUTIONS Cet appareil est congu pour unlquement clans un systeme electrique a masse negative CCde 12 volts. Pour eviter tout court-circuit, terminal de batterie automobile negative ]usqu’a ce que I’appareil solt monte et entierement...
Page 39
Pour revenir en mode DEMO, presser et maintenir enfcmce une seconde fois DISP pendant plus de 2 secondes......... 5 DE CONTRASTE ... 16 RC-SW1 AIWA pour son fonctionnement. au mode DEMO s’il est mis sous tension et ...15 des modes...
DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture, Presser et maintenir enfonce...
SELECTION DE LA COULEUR L’ECLAIRAGE IIest possible de choisirl’eclairage Ouvrir Ie panneau avant et glisser Ie curseur a I’arriere du panneau avant sur “G (vert) ou “A (ambre). FRAN~AIS REGLAGE DE L’HORLOGE vertou ambre. II est possible de mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf OPEN sur Ie panneau avant.
FONCTIONNEMENT RADIO Presser BAND pour allumer La frequence radio s’affiche. Presser nouveau selectionner la bandeparmi F2 (FM2), F3 (FM3), (AM2). Les indications de bande cycliquement clans cet ordre. F1, F2 et F3 ont la meme frequencies. Al et A2 ont la m6me plage de frequencies. l~j,l ,,.l:~jyyjl Indication Indication de...
PREREGLAGEDES STATIONS Presser BAND pour selectionner bande souhaitee parmi (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) et A2 (AM2). 1 ... ‘Jm ~~q Presser et maintenir enfonce pendant plusde2 secondes la fonction de prereglage stations Ies plus disponiblesseront sauvegardees en memoire sur Ies touches 1 a 6 de stations prereglees clans I’ordre de puissance L’indication “A MEM”...
& Presser BAND pour selectionner bande souhaitee parmi (FM2), F3 (FM3), Al (AMI) Presser la touche de station prereglee souhaitee. Le numero de la touche de station prereglee s’afficheraac6te de I’indication de frequency. ContriMe actif de la reception d’accord (ATRC) Cet appareil supprime automatiquement FM dti a la variation de la puissance du signal resultant du replacement...
Page 46
FOiVCTIONMES INFORMATIONS 5,7,9,11 4,8,106 Regler I’heure souhaitee I’allumage de I’appareil en mode radio. Presser TUNEY pour reglerlesheures. Presser TUNE A pour regler Ies minutes. Presser SEL. L’indication “BAND SEL” clignote. Presser une seconde fois SEL. L’indication radio clignote. Indication de bande Presser BAND pour...
Presser TUNE Y ou TUNE A de maniere repetee jusqu’a ce que “PRG2 ON” clignote. Presser INFO pour minuterie. L’indicateur “MY INFO s’allumera, Si I’on ne passe pas a l’6tape suivante clans Ies 5 secondes pour Ies etapes 1 – 4, I’affichage revient a I’indication de la source presente.
Page 48
LECTUREDE CASSETTE Presser Ies touches suivantes pour Ie transport de la bande. Presser la touche Pour Ejecter la cassette Changer de face Iue Arr6ter I’avance rapide ou Ie rebobinage et reprendre la lecture Avancer rapidement sur unefaceou I’autre Rebobiner sur une face ou I’autre Ala findelabandeen mode avancerapide,...
Remarque A la lecture d’une cassette a bande normale en mode Metal, Ie son ne sera pas reproduit correctement. Fonction de detecteur de musique Cette fonction permet d’avancer rapidement ou rebobiner la bande jusqu’au debut de la piste suivante ou presente, ou la lecture reprendra automatiquement.
Page 50
AJUSTEMENTS DU SON II est possible d’ajuster la position de I’etage audio et I’equilibre de la qualite sonore au mieux pour un siege particulier en pressant simplement DRV. Presser DRV pour modifier la position de I’etage audio. A chaque pression sur DRV, I’etage changera comme suit.
LECTUREDECHANGEUR DE CD Cet appareil permet de Iire des CD en raccordant un changeur de disque compact ADC-EX106 ADC-M60 AlWA. Verifier que Ie chargeur contenant Iesdisques est inseredans Iechangeur de CD connecte. Voir Ies manuels dinstallation pour I’installation du changeur de CD. Presser pour demarrer disque 1.
Information textuelle CD L’information textuelle CD est disponible seulementsi un changeur de CD ADC-EX106 AIWA en option, qui assiste Ie texte CD, est raccordeacet appareiletqu’un CD est Iu. A chaque pression de DISP, I’affichage change comme suit. Indication...
REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle a I’usme pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf OPEN. Le bip peut &re suppnme de la maniere swante. 1<3 L’appareil hors tension, maintenir enfonce SEL pendant de 2 secondes.
DEPANNAGE Codes d’erreur Dans Ies cas suivants, I’indicationdu code d’erreur correspondent apparahra. Suivre Ies suggestions ci-dessous pour resoudre Ie probleme. I’indication du code d’erreur ne disparah pas, consulter un centre de service AlWA. Le chargeur de disques est mal ERRORO1 insere clans Ie changeur de CD.
SPECIFICATIONS SECTION RAOIO (FM) PIagede frequencies: 87,5 MHz a 108 MHz (par etapes de 100 kHz) 87,5 MHz a 108 MHz Sen~lbll,te “t,l,~able (par etapes de 50 kHz) 12,7 dBf Seuil de senslbillte 50 dB 17,2 dBf Rejet IF 80 dB Reponse de frequence: 30 Hz a 15,000 Hz Rapport signal/bruit,...
Page 56
8Z-KT5-901 -01 AIWA CO.,LTD. 981006ATM-OX Printed in China...