Page 1
20 L Microwave Oven SEMW2020W User Manual...
Page 2
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya SENZ Mikrovågsugn. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt.
Page 3
Instruction Manual – English ......page 4 - 23 Bruksanvisning – Norsk ........side 24 - 43 Käyttöopas - Suomi ..........sivu 44 - 63 Brugervejledning – Dansk ........side 64 - 83 Bruksanvisning – Svenska .......sida 84 - 103...
Page 4
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE RADIATION Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave radiation. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the front face and the door of the microwave oven, or allow any oil or food residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of re, electric shock, injury or the expo- sure to excessive microwave oven radiation, follow basic precautions when using your appliance: Read and follow the speci c "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE RADIATION".
Page 6
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the possibility of ignition. Only use utensils that are suitable for microwave ovens when operating.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested safe to use in a cabinet. This appliance is intended to be used in a household and similar applications such as: -sta kitchen areas in shops, o ces and other working environments;...
Page 8
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, INSTALL GROUNDING. DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug it into an outlet until the appliance is properly installed and grounded.
Page 9
A short power-The supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or trip- ping over by a longer cord. If a long cord set or extension cord is used: The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as powerful as the electrical rating of the appliance.
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard The cover gives protection against exposure to microwave radiation, so it is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of it. See the instructions on "Materials you can use or to be avoided in microwave oven ."...
Page 11
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (±5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
PRODUCT OVERVIEW (In case of any di erences between the appliance and the pictures in this manual, the product will prevail.) Remove all materials from the carton and the cavity. Your microwave oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel...
COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing materials and accessories. Examine the oven for any damages such as dents or broken door. Do not install if the appliance is damaged. Cabinet: Remove all protective clean lms on the microwave oven surface. Do not remove the light brown Mica cover attaching to the oven cavity to protect the magne- tron.
Page 14
Time, power and indicators are Display displayed Time Cook Cooking time setting Time Press to defrost by time Defrost Weight Press to defrost by Defrost weight Power Power level setting Clock Clock setting Timer Timer setting Popcorn Auto menu-popcorn Potato Auto menu-potato Pizza Auto menu-pizza...
OPERATION 1. POWER LEVEL 11 power levels are available. Level Power 100% Display PL10 2. SETTING THE CLOCK Press "CLOCK", "00:00" will display. Press the number keys and enter the current time. For example, It is 12:10 now, please press "1,2,1,0" in turn. Press "CLOCK"...
4. MICROWAVE COOKING Press "TIME COOK" once, the screen will display "00:00". Press number keys to input the cooking time; the maximum value is 99:99. Press "POWER" once, the screen will display "PL10". The default power is 100% . Now you can press number keys to adjust the power level. Press "START/+30SEC."...
7. TIME DEFROST FUNCTION Press "TIME DEFROST", the screen will display "dEF2". Press number keys to input defrosting time. The maximum value is 99:99. The default microwave power is level 30% power. If you want to change the power level, press "POWER" once, and the screen will display "PL 3", then press the number key of the power level you wanted.
14. MEMORY FUNCTION Press" 0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1, 2, 3. If the procedure has been set, press "START/+30SEC." to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set. After nishing the setting, press "START/+30SEC."...
16. INQUIRING FUNCTION In cooking state, press "CLOCK ", the screen will display clock for three seconds. 17. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN You can use this function to prevent children from accidentally turning the oven on. Lock: In standby mode, press "STOP/CANCEL" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state;...
TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like with TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power cooking, the microwave oven light Dim light may become dim.
SPECIFICATIONS Model: SEMW2020W Rated Voltage: 230-240V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1020W Rated Ouput Power(Microwave): 700W Microwave Oven Capacity: Product Dimensions: 237.5mm (H) x 422mm (W) x 309mm (D) According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Page 23
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power. /tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 24
FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI: Ikke forsøk å bruke ovnen når døren er åpen, da dette kan føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge eller tukle med sikkerhetsfestene. Ikke plasser gjenstander mellom forsiden og døren på mikrobølgeovnen eller la olje eller matrester samle seg på...
Page 25
ADVARSEL OM VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, skade eller eksponering for overdreven mikrobølgeovnsenergi må grun- nleggende forholdsregler følges når man bruker apparatet: Les og følg de spesi kke «FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI».
Page 26
Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere må du holde øye med mikrobølgeovnen, da det kan ta fyr. Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Hvis mikrobølgeovnen gir fra seg, må du slå av eller koble fra apparatet og holde døren lukket for å...
Page 27
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder som: - personalrom i butikker, på kontorer og andre arbeid splasser; -av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; -gårdsbruk; -enkle overnattingssteder. Apparatet er beregnet for oppvarming av mat og drikkev- arer.
Page 28
INSTALLER JORDING FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR SKADE PÅ PERSONER. FARE Fare For Elektrisk Støt Hvis man tar på noen av de interne komponentene, kan det føre til alvorlig personskade eller død. Ikke ta apparatet fra hverandre. ADVARSEL Fare For Elektrisk Støt Feil bruk av jording kan føre til elektrisk støt.
Page 29
Det følger med en kort strømledning for å redusere risikoen for at den blir viklet inn i en annen ledning eller at man snubler over den. Hvis det brukes en lang ledning eller skjøteled- I så fall må markert elektrisk verdi til ledningen eller skjøteledningen være minst like stor som apparatets elektriske klassi sering.
Page 30
REDSKAP FORSIKTIG Fare for personskade Dekselet gir beskyttelse mot eksponering for mikrobølgeenergi, så det er farlig for andre enn en kompetent person å utføre service- eller reparasjonsoperasjoner som involverer at det ernes. Se instruksjonene under «Materialer man kan bruke eller som bør unngås i mikrobølgeovn.
Page 31
Materialer kan du bruke i mikrobølgeovn Redskap Merknader Bruningsfat Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av bruningsfatet må være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan føre til at dreieplaten går i stykker. Servise Kun mikrobølgeovnsfast. Følg produsentens instruksjoner. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
Page 32
NAVN PÅ OVNENS DELER OG TILBEHØR (Hvis det er forskjeller mellom apparatet og bildene i denne håndboken, er det produk- tet som gjelder.) Fjern alt materiale fra kartongen og ovnsrommet. Mikrobølgeovnen leveres med følgende tilbehør: Glassbrett Dreieskive ringenhet Bruksanvisning A) Kontrollpanel B) Dreieskiveaksel C) Dreieskive ringenhet D) Glassbrett...
Page 33
INSTALLASJON PÅ BENKEPLATE Fjern all emballasje og tilbehør. Se etter skader på ovnen, som bulker eller en ødelagt dør. Ikke installer hvis apparatet er skadet. Skap: Fjern alle beskyttende rene lmer på mikrobølgeovnens over ate. Ikke ern det lysebrune glimmerdekselet som er festet til ovnsrommet for å beskytte magnetronen. INSTALLASJON Velg en jevn over ate med nok åpen plass for inntaks- og/eller utløpsventiler.
Page 34
KONTROLLPANEL Tid, strøm og indikatorer Display vises her Time Cook (Tilberedning etter Innstilling av tid til tilberedning tid) Time Defrost Trykk for å tine etter tid (Tining etter tid) Weight Defrost Trykk for å tine etter vekt (Tining etter vekt) Power (E ekt) Innstilling av e ektnivå...
DRIFT 1. EFFEKTNIVÅ Det er 11 e ektnivåer. Nivå Strøm 100% Display PL10 2. STILLE INN KLOKKEN Trykk «CLOCK», så vises «00:00». Trykk talltastene og angi gjeldende klokkeslett. Om for eksempel klokken er 12:10, trykker du «1,2,1,0». Trykk «CLOCK» for å fullføre innstilling av klokke. Hvis tallene som legges inn ikke er innenfor området 1:00–12:59, vil ikke innstill- ingen gjelde før gyldige tall er lagt inn.
Page 36
4. LAGE MAT MED MIKROBØLGER Trykk «TIME COOK» en gang, så vises «00:00» på displayet. Trykk talltastene for å angi tiden. Maksimumsverdien er 99:99. Trykk «POWER» en gang, så vises «PL10» på displayet. Standarde ekten er 100 %. Nå kan du trykke talltastene for å justere e ektnivået. Trykk «START/+30SEC.»...
Page 37
7. TIME DEFROST (TINING ETTER TID) Trykk «TIME DEFROST» så vises «dEF2» på displayet. Trykk talltastene for å legge inn tid for å tine maten. Maksimumsverdien er 99:99. Standard mikrobølgee ekt er e ektnivå 30 %. Hvis du vil endre e ektnivået, trykker du «POWER»...
Page 38
9. POTATO (POTET) Trykk «POTATO» gjentatte ganger for å velge nummeret til ønsket funksjon, så vises vekt «1», «2», «3» i rekkefølge. «1» SETT: 1 potet (ca. 230 gram) «2» SETT: 2 poteter (ca. 460 gram) «3» SETT: 3 poteter (ca. 690 gram) Trykk for eksempel «Potato»...
Page 39
14. MEMORY (MINNEFUNKSJON) Trykk «0/MEMORY» for å velge minneverdi 1–3. LED-en vil vise 1, 2, 3. Hvis prosedyren er satt, trykker du «START/+30SEC.» for å bruke den. Hvis ikke, fortsetter du med å angi prosedyren. Bare ett eller to trinn kan stilles inn. Når du har stilt inn, trykker du «START/+30SEC.»...
Page 40
16. SJEKKE KLOKKEN Trykk «CLOCK» under matlaging, så vises klokken på displayet i tre sekunder. 17. BARNESIKRING Du kan bruke denne funksjonen for å forhindre at barn slår på ovnen ved uhell. Låse: Hold inne «STOP/CANCEL» i 3 sekunder i ventemodus, så høres det et langt pip. Dette angir at barnesikringen er på.
Page 41
FEILSØKING Normal Mikrobølgeovn forstyrrer Radio- og TV-mottak kan bli forstyrret når TV-mottak mikrobølgeovnen er i bruk. Det ligner på forstyrrelse fra små elektriske apparater, som mikser, støvsuger og elektrisk vifte. Dette er normalt. Svakt lys Ved matlaging med lav e ekt kan lampen i mikrobølgeovnen bli svak.
Page 42
SPESIFIKASJONER Modell: SEMW2020W Merkespenning: 230-240V~ 50Hz Nominell inngangsstrøm (mikrobølge): 1020W Nominell utgangsstrøm (mikrobølge): 700W Mikrobølgeovnens kapasitet: Produktets mål: 237.5mm (H) x 422mm (B) x 309mm (D) I henhold til direktivet om avfall av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal slikt utstyr samles inn og behandles separat. Hvis du på noe tidspunkt i fremtiden må...
Page 43
Power International AS, Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power. /tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 44
VAROTOIMENPITEET LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE ALTISTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI: Älä yritä käyttää tätä mikroaaltouunia oven ollessa auki, koska tämä voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltoenergialle. On tärkeää, että turvalukituksia ei rikota tai peukaloida. Älä aseta mitään esineitä mikroaaltouunin etupinnan ja oven väliin äläkä anna öljyn tai ruoan jäänteiden kerääntyä...
Page 45
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun, loukkaantumisen tai liialliselle mikroaaltouunienergialle altistumisen riskiä nou- data perustoimia, kun käytät laitetta: Lue ja noudata erityisiä "VAROTOIMENPITEITÄ VÄLTTÄÄ mahdollinen altistuminen liialliselle mikroaaltoenergial- le". Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heitä...
Page 46
Kun kuumennat muovi- tai paperiastioissa olevaa ruokaa, pidä mikroaaltouunia silmällä syttymismahdollisuuden vuoksi. Käytä käytön aikana vain mikroaaltouuniin soveltuvia välineitä. Jos mikroaaltouuni tuottaa savua, sammuta laite tai irrota se pistorasiasta ja pidä ovi suljettuna liekkien tukahduttamiseksi. Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa voi johtaa myöhemmin purkautuvaan kiehumiseen, joten astiaa käsiteltäessä...
Page 47
Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kaappiin, ellei sitä ole testattu turvalliseksi käyttää kaapissa. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa ja samanlaisissa tiloissa kuten: - henkilöstön keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; - asiakkaiden toimesta hotelleissa ja muissa asuinympäristöissä; - maatiloilla; - bed and breakfast -tyyppinen yksinkertainen ympäristö.
Page 48
HENKILÖIHIN KOHDISTUVAN LOUKKAANTUMISVAARAN VÄHENTÄMISEKSI ASENNA MAADOITUS. VAARA Sähköiskun Vaara Joidenkin sisäisten komponenttien koskettaminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai hengenmenetyksen. Älä pura tätä laitetta. VAROITUS Sähköiskun Vaara Maadoituksen virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke laitetta pistorasiaan ennen kuin laite on asennettu ja maadoitettu asianmukaisesti.
Page 49
Lyhyt virransyöttöjohto on tarkoitettu vähentämään vaaraa, joka aiheutuu pidempään johtoon sotkeutumis- esta tai siitä kompastumisesta. Jos käytetään pitkää johtosarjaa tai jatkojohtoa: Johtosarjan tai jatkojohdon merkityn sähkötehon on oltava vähintään yhtä voimakas kuin laitteen sähköte- Jatkojohdon on oltava maadoitettu 3-johtiminen johto. Pitkä...
Page 50
ASTIAT VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Suojus suojaa mikroaaltoenergialle altistumiselta, joten on vaar- allista, että joku muu kuin pätevöitetty henkilö suorittaa huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joihin liittyy suojuksen poistaminen. Katso ohjeet kohdasta "Mikroaaltouunissa käytettävät tai vältettävät materiaalit. "Joitakin ei-metallisia välineitä, joita ei ole turvallista käyttää...
Page 51
Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit Astiat Huomautuksia Ruskistamisastia Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian pohjan on oltava vähintään 3/16 tuumaa (±5 mm) kääntöpöydän yläpuolella. Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa levysoittimen rikkoutumisen. Ruokailuvälineet Vain mikroaaltouunille. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai lohkeilleita astioita. Lasipurkit Poista aina kansi. Käytä vain ruoan lämmittämiseen, kunnes se on lämmintä.
Page 52
UUNIN OSIEN JA TARVIKKEIDEN NIMET (Jos laitteen ja tämän käyttöohjeen kuvien välillä on eroja, tuote on ensisijainen.) Poista kaikki materiaalit laatikosta ja uunivuoasta. Mikroaaltouunin mukana toimitetaan seuraavat lisävarusteet: Lasinen tarjotin Kääntöpöydän rengas kokoonpano Käyttöohjekirja A) Ohjauspaneeli B) Kääntöpöydän akseli C) Kääntöpöydän rengas kokoonpano D) Lasinen tarjotin E) Tarkkailuikkuna F) Oven kokoonpano...
Page 53
TYÖTASOLLE ASENNUS Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarvikkeet. Tutki uuni mahdollisten vaurioiden, kuten kolhujen tai rikkinäisen luukun, varalta. Älä asenna, jos laite on vaurioitunut. Kaappi: Poista kaikki mikroaaltouunin pinnalla olevat puhtaat suojakalvot. Älä irrota uunin onteloon kiinnitettyä vaaleanruskeaa kiillepeitettä, joka suojaa magnetronia. ASENNUS Valitse tasainen pinta, jossa on riittävästi vapaata tilaa imu- ja/tai poistoaukoille.
Page 54
OHJAUSPANEELI Näytössä näkyvät aika, teho ja Näyttö ilmaisimet Time Cook Kypsennysajan asetus (Kypsennysaika) Time Defrost Paina sulattaaksesi ajan (Sulatusaika) mukaan Weight Defrost Paina sulattaaksesi painon (Sulatuspaino) mukaan Power (Virta) Tehotason asetus Clock (Kello) Kellon asetus Timer (Ajastin) Ajastimen asetus Automaattinen valikko - Popcorn popcorn Potato (Peruna)
KÄYTTÖ 1. TEHON TASO käytettävissä on 11 tehotasoa. Taso Virta 100% Näyttö PL10 2. KELLON ASETTAMINEN Paina "CLOCK", "00:00" tulee näkyviin näytöllä. Paina numeronäppäimiä ja syötä nykyinen kellonaika. Esimerkiksi: Kello on nyt 12:10, paina vuorotellen "1,2,1,0". Lopeta kellon asetus painamalla "CLOCK". Jos syötetyt numerot eivät ole välillä...
Page 56
4. MIKROAALTOUUNISSA KYPSENTÄMINEN Paina "TIME COOK" kerran, näytölle tulee "00:00". Syötä kypsennysaika painamalla numeronäppäimiä; enimmäisarvo on 99:99. Paina kerran "POWER", jolloin näytöllä tulee näkyviin "PL10" (tehotaso 10). Oletuste- ho on 100 %. Nyt voit säätää tehotasoa numeronäppäimillä. Paina "START/+30SEC." aloittaaksesi kypsennyksen. Huomautus: Jos asetusprosessin aikana painetaan STOP/CANCEL-painiketta tai jos 1 minuuttiin ei tehdä...
Page 57
7. TIME DEFROST (aikamääritetty sulatustoiminto) Paina "TIME DEFROST", näytöllä tulee näkyviin "dEF2". Syötä sulatusaika painamalla numeronäppäimiä. Enimmäisarvo on 99:99. Mikroaaltotehon oletusarvo on taso 30 % teho. Jos haluat vaihtaa tehotasoa, paina kerran "POWER", jolloin näytöllä tulee näkyviin "PL 3", ja paina sitten haluamasi tehotason numeronäppäintä.
Page 58
9. POTATO (PERUNA) Paina "POTATO" toistuvasti valitaksesi haluamasi toimintonumeron, "1", "2", "3" tulee näytöllä näkyviin järjestyksessä. "1" ASETUS: 1 peruna (noin 230 grammaa) "2" ASETUS: 2 perunaa (noin 460 grammaa) "3" ASETUS: 3 perunaa (noin 690 grammaa) Paina esimerkiksi "Potato" kerran, jolloin näytöllä tulee näkyviin "1". Paina "START/+30SEC."...
Page 59
14. MEMORY (muistitoiminto) Paina "0/MEMORY" valitaksesi muistin 1-3 menettelyn. LED ilmaisee 1, 2, 3. Jos menettely on asetettu, käytä sitä painamalla "START/+30SEC.". Jos näin ei ole, jatka menettelyä. Vain yksi tai kaksi vaihetta voidaan asettaa. Kun olet päättänyt asetukset, paina "START/+30SEC." -painiketta Paina kerran tallentaaksesi toimenpiteen ja palataksesi takaisin valmiustilaan.
Page 60
16. KYSELYTOIMINTO Paina kypsennystilassa "CLOCK", jolloin näytöllä näkyy kello kolmen sekunnin ajan. 17. LUKITUSTOIMINTO LAPSIA VARTEN Voit käyttää tätä toimintoa estämään lapsia käynnistämästä uunia vahingossa. Lukko: Paina valmiustilassa painiketta "STOP/CANCEL" 3 sekunnin ajan, jolloin kuuluu pitkä äänimerkki, joka ilmaisee siirtymistä lasten lukitustilaan; näytöllä näkyy " ".
Page 61
VIANMÄÄRITYS Normaali Mikroaaltouuni häiritsee Radio- ja TV-vastaanotto voi häiriintyä TV-vastaanottoa mikroaaltouunin käytön aikana. Se on samanlainen kuin pienten sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, pölynimurin ja sähkötuulettimen, häiriöt. Kyseinen on normaalia. Hämärä valo Pienellä teholla kypsennettäessä mikroaaltouunin valo voi himmentyä. Kyseinen on normaalia. Höyryn kerääntyminen Ruoanvalmistuksessa ruoasta voi tulla höyryä.
TEKNISET TIEDOT Malli: SEMW2020W Nimellisjännite: 230-240V~ 50Hz Nimellisteho (mikroaalto): 1020W Nimellisteho (mikroaalto): 700W Mikroaaltouunin kapasiteetti: Tuotteen mitat: 237.5mm (K) x 422mm (L) x 309mm (S) Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Jos sinun on joskus tulevaisuudessa hävitettävä...
Page 63
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power. /tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa: https://www.power.se/kundservice/ P: 08 517 66 000...
Page 64
FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG UDSÆTTELSE FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI: Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med døren åben, da dette kan resultere i skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller manipulere med sikkerhedslåsene. Anbring ikke genstande mellem fronten og døren på mikrobølgeovnen, og lad ikke olie eller madrester samle sig på...
Page 65
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, person- skade eller udsættelse for meget energi fra mikrobølge- ovnen skal du følge de grundlæggende forholdsregler, når Læs og følg de speci kke "FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG EKSPONERING FOR MEGET MIKROBØL- GEENERGI".
Page 66
ADVARSEL: Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da de kan eksplodere. Når du opvarmer mad i plast- eller papirbeholdere, skal du holde øje med mikrobølgeovnen på grund af muligheden for antændelse. Brug kun redskaber, der er egnet til mikrobølgeovne, når du bruger dem.
Page 67
Mikrobølgeovnen må ikke placeres i et skab, medmindre den er blevet testet sikker til brug i et skab. Dette apparat er beregnet til brug i en husholdning og lignende anvendelser som f.eks: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejd spladser;...
Page 68
INSTALLER JORDFORBINDELSE FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR PERSONSKADE. FARE Fare For Elektrisk Stød Berøring af nogle af de interne komponenter kan forårsage alvorlig personskade eller død. Skil ikke dette apparat ad. ADVARSEL Fare For Elektrisk Stød Forkert brug af jordforbindelsen kan resultere i elektrisk stød.
Page 69
En kort strømledning er beregnet til at reducere risikoen for at blive viklet ind i eller snuble over en længe- re ledning. Hvis der bruges et langt ledningssæt eller en forlængerledning: Ledningssættets eller forlængerledningens mærkede elektriske e ekt skal være mindst lige så kraftig som apparatets elektriske e ekt.
Page 70
REDSKABER FORSIGTIG Fare For Personskade Dækslet beskytter mod udsættelse for mikrobølgeenergi, så det er farligt for andre end en kompetent person at udføre service eller reparationer, der involverer ernelse af det. Se instruktionerne om "Materialer, du kan bruge, eller som skal undgås i mikrobølgeovnen.
Page 71
Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovnen Redskaber Bemærkninger Bruningsfad Følg producentens anvisninger. Bunden af bruningsfadet skal være mindst 3/16 tomme (±5 mm) over drejetallerkenen. Forkert brug kan få drejetallerkenen til at gå i stykker. Service Kun egnet til mikroovn. Følg producentens anvisninger. Brug ikke tallerkener med revner eller skår.
Page 72
NAVNE PÅ OVNENS DELE OG TILBEHØR (I tilfælde af forskelle mellem apparatet og billederne i denne vejledning, er det produktet, der gælder). Fjern alle materialer fra kartonen og ovnrummet. Din mikrobølgeovn leveres med følgende tilbehør: Glasbakke Samling af drejeskivens ring Brugervejledning A) Betjeningspanel B) Drejeskiveaksel...
Page 73
INSTALLATION PÅ BORDPLADE Fjern alle emballagematerialer og tilbehør. Undersøg ovnen for eventuelle skader såsom buler eller ødelagt låge. Installer ikke, hvis apparatet er beskadiget. Kabinet: Fjern alle beskyttende, rene lm på mikrobølgeovnens over ade. Fjern ikke det lysebrune glimmerdæksel, der er fastgjort til ovnrummet for at beskytte magne- tronen.
Page 74
BETJENINGSPANEL Tiden, styrken og Skærm indikatorerne vises Time Cook Indstilling af (Tilberedningstid) tilberedningstiden Time Defrost Trykkes, for at optø maden (Optøning efter efter tid tid) Weight Defrost Trykkes, for at optø maden (Optøning efter efter vægt. vægt) Power (Styrke) Indstilling af styrken Clock (Ur) Indstilling af uret Timer...
BETJENING 1. STRØMNIVEAU 11 e ektniveauer er tilgængelige. Niveau Strøm 100% Skærm PL10 2. INDSTILLING AF URET Tryk på "CLOCK", "00:00" vises. Tryk på nummertasterne, og indtast det aktuelle klokkeslæt. Hvis klokken for eksempel er 12:10 nu, skal du trykke på "1,2,1,0" efter tur. Tryk på...
4. TILBEREDNING I MIKROBØLGEOVNEN Tryk én gang på "TIME COOK", skærmen viser "00:00". Tryk på nummertasterne for at indtaste tilberedningstiden; den maksimale værdi er 99:99. Tryk én gang på "POWER", skærmen viser "PL10". Standarde ekten er 100%. Nu kan du trykke på nummertasterne for at justere e ektniveauet. Tryk på...
Page 77
7. TIME DEFROST (TIDS AFRIMNINGSFUNKTION) Tryk på "TIME DEFROST", skærmen viser "dEF2". Tryk på nummertasterne for at indtaste afrimningstiden. Den maksimale værdi er 99:99. Standard mikrobølgee ekt er niveau 30% e ekt. Hvis du vil ændre e ektniveauet, skal du trykke én gang på "POWER", så skærmen viser "PL 3", og derefter trykke på nummertasten for det ønskede e ektniveau.
Page 78
9. POTATO (KARTOFLER) Tryk gentagne gange på "POTATO" for at vælge det ønskede funktionsnummer, "1", "2", "3" vises i rækkefølge. "1" SET : 1 karto el (ca. 230 gram) "2" SÆT: 2 karto er (ca. 460 gram) "3" SÆT: 3 karto er (ca. 690 gram) Tryk f.eks.
Page 79
14. MEMORY (HUKOMMELSESFUNKTION) Tryk på "0/MEMORY" for at vælge memory 1-3 procedure. LED'en vil vise 1, 2, 3. Hvis proceduren er indstillet, skal du trykke på "START/+30SEC." for at bruge den. Hvis ikke, skal du fortsætte med at indstille proceduren. Der kan kun indstilles et eller to trin.
Page 80
16. FORESPØRGSELSFUNKTION Tryk på "CLOCK" i tilberedningstilstand, og skærmen viser uret i tre sekunder. 17. LÅSEFUNKTION FOR BØRN Du kan bruge denne funktion til at forhindre børn i at tænde for ovnen ved et uheld. Lås: Tryk på "STOP/CANCEL" i standbytilstand i 3 sekunder, der lyder et langt "bip" som tegn på, at børnelåsen er aktiveret;...
Page 81
FEJLFINDING Normal Mikrobølgeovnen Radio- og tv-modtagelse kan blive forstyrret, forstyrrer tv- når mikrobølgeovnen er i betjenning. Det modtagelsen svarer til forstyrrelser fra små elektriske apparater som f.eks. røremaskine, støvsuger og elektrisk ventilator. Det er helt normalt. Svagt lys Ved madlavning med lav e ekt kan lyset i mikrobølgeovnen blive svagt.
Page 82
SPECIFIKATIONER Model: SEMW2020W Nominel spænding: 230-240V~ 50Hz Nominel indgangse ekt (mikrobølger): 1020W Nominel udgangse ekt (mikrobølger): 700W Mikrobølgeovnens kapacitet: Produktmål: 237.5mm (H) x 422mm (B) x 309mm (D) I henhold til direktivet om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal WEEE indsamles og behandles separat.
Page 83
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power. /tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 84
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR EXPONERING FÖR HÖG MIKROVÅGSENERGI: Försök inte använda denna mikrovågsugn med luckan öppen eftersom detta kan leda till skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte skada eller manip- ulera säkerhetsspärrarna. Placera inga föremål mellan mikrovågsugnens front och lucka och låt inte olja eller matrester ansamlas på...
Page 85
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING För att minska risken för brand, elektriska stötar, person- skador eller exponering för överdriven mikrovågsugnsener- gi, följ grundläggande försiktighetsåtgärder när du använder din apparat: Läs och följ de särskilda "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIG EXPONERING FÖR EXCESSIV MIKROVÅGENERGI".
Page 86
VARNING: Vätskor eller andra livsmedel får inte värmas i förslutna behållare eftersom de riskerar att explodera. När du värmer mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på mikrovågsugnen eftersom det nns en risk för antändning. Använd endast redskap som är lämpliga för mikrovågsug- nar under drift.
Page 87
Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp om den inte har testats som säker att använda i ett skåp. Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden, exempelvis: - personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsplatser;...
Page 88
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADOR, INSTALLERA JORDNING. FARA Risk För Elektriska Stötar Om du vidrör några av de interna komponenterna kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Ta inte isär denna apparat. VARNING Risk För Elektriska Stötar Felaktig användning av jordningen kan leda till elektriska stötar.
Page 89
En kort nätkabel medföljer för att minska risken för att trassla in sig i eller snubbla över en längre sladd. Om en lång sladd eller förlängningssladd används: Den märkta elektriska kapaciteten för sladdsatsen eller förlängningssladden bör vara minst lika stark som den elektriska kapaciteten för apparaten.
Page 90
REDSKAP FÖRSIKTIGHET Risk För Personskada Skyddet ger skydd mot exponering för mikrovågsenergi och det är farligt för någon annan än en behörig person att utföra service eller reparationer som innebär att skyddet tas bort. Se anvisningarna under "Material som kan användas eller som bör undvikas i mikrovågsugnen.
Page 91
Material du kan använda i mikrovågsugn Redskap Anmärkningar Brynfat Följ tillverkarens anvisningar. Botten på brynfatet måste vara minst 3/16 tum (±5 mm) över den roterande tallriken. Felaktig användning kan leda till att tallriken går sönder. Matservis Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte porslin med sprickor eller isor.
Page 92
NAMN PÅ UGNSDELAR OCH TILLBEHÖR (I händelse av skillnader mellan apparaten och bilderna i denna bruksanvisning är det produkten som gäller) Ta bort allt material från kartongen och ugnsutrymmet. Mikrovågsugnen levereras med följande tillbehör: Glastallrik Roterande ring Bruksanvisning A) Kontrollpanel B) Tallrikens axel C) Roterande ring D) Glastallrik...
Page 93
INSTALLATION PÅ KÖKSBÄNK Ta bort allt förpackningsmaterial och alla tillbehör. Undersök om ugnen har några skador, t.ex. bucklor eller trasig lucka. Installera inte om apparaten är skadad. Skåp: Ta bort alla skyddande rengörings lmer på mikrovågsugnens yta. Ta inte bort det ljusbruna glimmerhöljet som sitter fast i ugnsutrymmet för att skydda magnetronen.
Page 94
KONTROLLPANEL Tid, e ekt och Display indikatorer visas Time Cook Inställning av (Tillagningstid) tillagningstid Time Defrost Tryck för att tina efter (Upptiningstid) Weight Defrost Tryck för att tina efter (Upptiningsvikt) vikt Power (E ekt) Inställning av e ektnivå Clock (Klocka) Inställning av klocka Timer Inställning av timer...
ANVÄNDNING 1. EFFEKTNIVÅ 11 e ektnivåer nns tillgängliga. Nivå E ekt 100% Display PL10 2. STÄLLA IN KLOCKAN Tryck på "CLOCK", "00:00" kommer att visas. Tryck på si erknapparna och ange aktuell tid. Till exempel, klockan är 12:10 nu, tryck på "1,2,1,0" i tur och ordning. Tryck på...
Page 96
4. MIKROVÅGS TILLAGNING Tryck en gång på "TIME COOK" så visas "00:00" på displayen. Tryck på si erknapparna för att ange tillagningstiden; maxvärdet är 99:99. Tryck en gång på "POWER" så visas "PL10" på displayen. Standardvärdet är 100%. Nu kan du trycka på si erknapparna för att justera e ektnivån. Tryck på...
Page 97
7. TIME DEFROST (TID AVFROSTNINGSFUNKTION) Tryck på "TIME DEFROST", displayen kommer att visa "dEF2". (Tryck på si erknapparna för att ange avfrostningstid. Det maximala värdet är 99:99. Standardvärdet för mikrovågse ekt är nivå 30%. Om du vill ändra e ektnivå trycker du en gång på...
Page 98
9. POTATO (POTATIS) Tryck på "POTATO" upprepade gånger för att välja önskat funktionsnummer, "1", "2", "3" visas i tur och ordning. "1": 1 potatis (ca 230 gram) "2": 2 potatisar (ca 460 gram) "3": 3 potatisar (ca 690 gram) Tryck t.ex. en gång på "Potato", "1" visas. Tryck på...
Page 99
14. MEMORY (MINNESFUNKTION) Tryck på "0/MEMORY" för att välja minnesprocedur 1-3. LED-lampan visar 1, 2, 3. Om proceduren har ställts in, tryck på "START/+30SEC." för att använda den. Om inte, fortsätt med att ställa in proceduren. Endast ett eller två steg kan ställas in. Efter avslutad inställning, tryck på...
Page 100
16. ANROPSFUNKTION Tryck på "CLOCK" under tillagningen så visas klockan på displayen i tre sekunder. 17. BARNLÅS Med denna funktion kan du förhindra att barn råkar sätta på ugnen av misstag. Lås: I standby-läge, tryck på "STOP/CANCEL" i 3 sekunder, ett långt "pip" hörs som indikerar att barnlåset aktiverats och på...
Page 101
FELSÖKNING Normal Mikrovågsugn som stör Radio- och TV-mottagning kan störas när TV-mottagningen mikrovågsugnen är i drift. Det liknar störningarna från små elektriska apparater, som matberedare, dammsugare och elektriska äktar. Detta är normalt. Dämpat ljus Vid matlagning med låg e ekt kan mikrovågsugnens lampa bli svag.
Page 102
SPECIFIKATIONER Modell: SEMW2020W Märkspänning: 230-240V~ 50Hz Nominell ingångse ekt (mikrovågsugn): 1020W Nominell ute ekt (mikrovågsugn): 700W Mikrovågsugnens kapacitet: Produktmått: 237.5mm (H) x 422mm (B) x 309mm (D) Enligt direktivet om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska WEEE samlas in och behandlas separat. Om du vid något tillfälle i framtiden behöver kassera denna produkt får du INTE kassera denna...
Page 103
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power. /tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Need help?
Do you have a question about the SEMW2020W and is the answer not in the manual?
Questions and answers