Makita UC024G Instruction Manual
Makita UC024G Instruction Manual

Makita UC024G Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for UC024G:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Chain Saw
Batteridriven kedjesåg
SV
Batteridrevet kjedesag
NO
FI
Langaton ketjusaha
DA
Akku-kædesav
Bezvada motorzāģis
LV
Belaidis grandininis pjūklas
LT
ET
Juhtmeta kettsaag
Цепная пила с питанием от
RU
аккумуляторной батареи
UC024G
UC025G
UC026G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
22
35
48
61
74
88
102
115

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UC024G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita UC024G

  • Page 1 Cordless Chain Saw INSTRUCTION MANUAL Batteridriven kedjesåg BRUKSANVISNING Batteridrevet kjedesag BRUKSANVISNING Langaton ketjusaha KÄYTTÖOHJE Akku-kædesav BRUGSANVISNING Bezvada motorzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis grandininis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta kettsaag KASUTUSJUHEND Цепная пила с питанием от РУКОВОДСТВО ПО аккумуляторной батареи ЭКСПЛУАТАЦИИ UC024G UC025G UC026G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.6 Fig.4 Fig.7 Fig.5...
  • Page 4 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 5 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16...
  • Page 6 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 7 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 8 Fig.39 Fig.35 Fig.40 Fig.36 Fig.41 Fig.37 Fig.42 Fig.38...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UC024G UC025G UC026G Overall length 430 mm (without saw chain and guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 3.4 kg 4.9 - 5.3 kg 5.0 - 5.4 kg 5.1 - 5.4 kg...
  • Page 10 Noise meaning before use. Read instruction manual. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN62841-4-1: Model UC024G Wear eye protection. Sound pressure level (L ) : 93 dB (A) Sound power level (L ) : 101 dB (A)
  • Page 11: Safety Warnings

    Do not operate a chain saw in a tree, on a lad- NOTE: The declared vibration total value(s) has been der, from a rooftop, or any unstable support. measured in accordance with a standard test method Operation of a chain saw in this manner could and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 12: Additional Safety Instructions

    Electrical and battery safety • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unin- Avoid dangerous environment. Don't use the tended tip contact and enables better control tool in damp or wet locations or expose it to of the chain saw in unexpected situations.
  • Page 13: Parts Description

    Do not use a damaged battery. also void the Makita warranty for the Makita tool and 10. The contained lithium-ion batteries are subject charger. to the Dangerous Goods Legislation require- ments.
  • Page 14: Overload Protection

    Let the machine and battery(ies) cool down. 50% to 75% If no improvement can be found by restoring protection 25% to 50% system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the tool stops due to a cause 0% to 25% not described above, refer to the section for troubleshooting.
  • Page 15: Electronic Function

    BEFORE further usage. tently fails to stop quickly after the switch trigger is released, WARNING: NEVER tape down or defeat pur- have the tool serviced at Makita Authorized Service Center. pose and function of lock-off lever. CAUTION: Before installing the battery car-...
  • Page 16: Adjusting Saw Chain Tension

    Do not tighten the saw chain too NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for much. Excessively high tension of saw chain may Makita chain saws or equivalent oil available in cause breakage of saw chain and wear of the guide the market. bar.
  • Page 17: Working With The Chain Saw

    Saw chain is automatically lubricated when the tool is in If you cannot cut the timber right through with a single stroke: operation. Check the amount of remaining oil in the oil Apply light pressure to the handle and continue sawing and tank periodically through the oil inspection window.
  • Page 18: Maintenance

    Cross-cutting/bucking is cutting a log into lengths. It repairs, any other maintenance or adjustment should is important to make sure your footing is firm and your be performed by Makita Authorized or Factory Service weight is evenly distributed on both feet. When possi- Centers, always using Makita replacement parts. ble, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.
  • Page 19: Replacing The Sprocket

    File and file guiding Replacing the sprocket — Use a special round file (optional accessory) for saw chains to sharpen the chain. Normal round CAUTION: A worn sprocket will damage a files are not suitable. new saw chain. Have the sprocket replaced in this — Diameter of the round file for each saw chain is as case. follows: • Chain blade 80TXL : 4.0 mm Before fitting a new saw chain, check the condition of —...
  • Page 20: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. Malfunction status Cause Action The chain saw does not start. Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge.
  • Page 22 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UC024G UC025G UC026G Total längd 430 mm (utan sågkedja och svärd) Märkspänning 36 V - 40 V likström max Nettovikt 3,4 kg 4,9 - 5,3 kg 5,0 - 5,4 kg 5,1 - 5,4 kg Standard svärdlängd 300 mm 350 mm 400 mm Rekommenderad svärdlängd...
  • Page 23: Avsedd Användning

    Buller Följande visar symbolerna som kan användas för Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan enligt EN62841-4-1: användning. Modell UC024G Ljudtrycksnivå (L ) : 93 dB (A) Läs igenom bruksanvisningen. Ljudeffektnivå (L ) : 101 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A) Modell UC025G Använd ögonskydd.
  • Page 24 Arbeta inte med kedjesågen i ett träd, på en VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk stege, på ett tak eller något annat ostadigt användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- underlag. Att arbeta med en kedjesåg på det rerade värdet, beroende på hur maskinen används och sättet kan leda till allvarlig personskada. särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
  • Page 25: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    El- och batterisäkerhet • Sträck dig inte för långt när du använder maskinen och såga inte över axelhöjd. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskinen Detta förhindrar oavsiktlig kontakt med spet- på fuktiga eller blöta platser, och utsätt den sen och ger bättre kontroll över kedjesågen i heller inte för regn. Vatten som kommer in i oväntade situationer.
  • Page 26: Beskrivning Av Delar

    12. Använd endast batterierna med de produkter När batterikassetten inte används ska den tas som specificerats av Makita. Att använda bat- bort från verktyget eller laddaren. terierna med ej godkända produkter kan leda till Ladda batterikassetten om du inte har använt brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 27 Låt verktyget och batteriet/batterierna svalna. 25% till 50% Om återställning av skyddssystemet inte leder till någon förbättring, kontakta ditt lokala Makita Service Center. 0% till 25% OBSERVERA: Om verktyget stannar av en orsak som inte är angiven ovan, se avsnittet Ladda Felsökning.
  • Page 28 Sätt ALDRIG säkerhetsspärren ur Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtryck- funktion genom att t.ex. tejpa över den. aren släppts, behöver verktyget servas på ett auktoriserat Makita servicecenter. FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset- ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget ”OFF”...
  • Page 29 FÖRSIKTIGT: Sträck inte sågkedjan för OBSERVERA: Använd endast en sågkedjeolja mycket. En alltför sträckt kedja kan medföra kedje- som är avsedd för Makita:s kedjesågar eller mot- brott och slitage på svärdet. svarande som finns tillgänglig i handeln. FÖRSIKTIGT: En kedja som inte är tillräck- OBSERVERA: Använd aldrig olja som ligt spänd kan hoppa ur sitt spår och orsaka en...
  • Page 30 Sågkedjan blir automatiskt smord när maskinen är i Om du inte kan såga rakt igenom stocken med ett enda skär: användning. Kontrollera regelbundet återstående mängd Tryck lätt på handtaget och fortsätt att såga och dra olja i oljetanken genom inspektionsfönstret för olja. kedjesågen bakåt en aning. Placera sedan stödkammen ► Fig.18: 1. Oljetanklock 2. Inspektionsfönster för olja lite lägre och avslutar snittet genom att lyfta handtaget. ► Fig.23 Utför följande steg för att fylla på olja: Rengör noggrant området runt oljetanklocket för...
  • Page 31 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Tvärsågning/kapning är att kapa en stock i längder. Det arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter är viktigt att se till att du står stadigt och att din vikt är och med reservdelar från Makita.
  • Page 32 Fil och filningsanvisningar Utbyte av kedjehjulet — Fila kedjan med en specialrundfil (valfritt tillbehör) för sågkedjor. Använd inte standard rundfilar. FÖRSIKTIGT: Ett slitet kedjehjul förorsakar — Diametern för rundfilen för varje sågkedja är skador på sågkedjan. Byt ut kedjehjulet om det följande: är slitet. • Kedjeblad 80TXL: 4,0 mm — Fila endast med skjutande tag. Lyft filen från skär- Kontrollera konditionen på kedjehjulet innan en ny kedja tanden när du för filen bakåt. monteras. ► Fig.41: 1. Kedjehjul 2. Slitna områden — Fila den kortaste skärtanden först. Längden för den kortaste skärtanden blir standard för alla Montera alltid en ny låsring samtidigt som du byter andra skärtänder på sågkedjan.
  • Page 33 Instruktioner för periodiskt underhåll För att garantera lång livslängd, förebygga skador och säkerställa att säkerhetsfunktionerna fungerar måste följande underhåll utföras regelbundet. Garanti lämnas endast om dessa arbeten utförs regelbundet och på föreskrivet sätt. Om det föreskrivna underhållet inte utförs kan allvarliga olyckor uppstå! Användaren av kedjesågen ska inte utföra underhållsarbeten som inte finns beskrivna i bruksanvisningen. Alla sådana arbeten ska utföras av ett auktoriserat servicecenter. Kontrollera föremålet/ Före Varje dag Varje vecka Var tredje Varje år Innan drifttiden användning månad förvaring Kedjesåg Inspektion.
  • Page 34: Valfria Tillbehör

    FELSÖKNING Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Felstatus Orsak Åtgärd Kedjesågen startar inte. Batterikassetten är inte installerad. Sätt i en laddad batterikassett. Batteriproblem (låg spänning).
  • Page 35: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UC024G UC025G UC026G Samlet lengde 430 mm (uten sagkjede og sverd) Nominell spenning DC 36 V - 40 V maks Nettovekt 3,4 kg 4,9 - 5,3 kg 5,0 - 5,4 kg 5,1 - 5,4 kg Standard sverdlengde 300 mm...
  • Page 36: Riktig Bruk

    Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før EN62841-4-1: du begynner å bruke maskinen. Modell UC024G Lydtrykknivå (L ) : 93 dB (A) Les bruksanvisningen. Lydeffektnivå (L...
  • Page 37 Ikke bruk en motorsag mens du er oppe i et tre, ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved på et tak eller på et ustabilt underlag. Hvis du faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra bruker en motorsag på denne måten, kan det føre den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av til alvorlige personskader.
  • Page 38 • Hold maskinen i et fast grep med begge Ikke start motorsagen mens kjededekslet mon- hender, slik at tomlene og fingrene ligger teres.Dette kan medføre personskader og skader rundt håndtakene på motorsagen, og på gjenstander i området rundt brukeren. hold kroppen og armene dine slik at de Aktiver alltid kjedebremsen mens verktøyet kan motstå...
  • Page 39 Bruk av batterier som har endret seg, eller eller overskride 50 °C. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien...
  • Page 40 50 % til 75 % Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- systemet gjenopprettes, tar du kontakt med det lokale 25 % til 50 % Makita-servicesenteret. OBS: Hvis verktøyet stopper av en årsak som 0 % til 25 % ikke er beskrevet over, kan du se avsnittet om feilsøking.
  • Page 41 Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verk- ADVARSEL: AV-sperrehendelen må ALDRI tøyet ikke stopper raskt når startbryteren slippes, må du få holdes inne med tape, og den må ALDRI settes ut gjennomført service ved et autorisert Makita servicesenter. av funksjon. FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas- MONTERING kinen, må...
  • Page 42 Ellers kan oljetilførselen bli for dårlig. OBS: Bruk kjedeolje som er spesiallaget for FORSIKTIG: motorsager fra Makita, eller tilsvarende olje som Utfør prosedyren for montering er tilgjengelig på markedet. eller avmontering av sagkjedet på et rent sted uten sagmugg o.l.
  • Page 43 Trefelling Trykk på knappen på oljetanklokket slik at knap- pen på den andre siden stikker ut, og ta av oljetanklok- ket ved å dreie det. FORSIKTIG: Trefelling må kun utføres av ► Fig.19: 1. Oljetanklokk 2. Stramme 3. Løsne personer som har fått opplæring i dette.Arbeidet er farlig. Fyll oljetanken med olje. Riktig oljemengde er 200 ml. Skru oljetanklokket ordentlig på igjen. Når det utføres krysskjæring/oppsaging av stokker og trefelling av to eller flere personer samtidig, skal trefel- Tørk forsiktig av eventuelt oljesøl. lingen utføres separat fra oppsagingen med en avstand MERK: Hvis det er vanskelig å ta av oljetanklokket, på...
  • Page 44 Sage opp tømmer i kubber For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- Dette vil si å skjære opp en stokk i mindre kubber. Det ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller er viktig å sørge for godt fotfeste og at vekten er fordelt fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- jevnt over begge føtter. Tømmerstokken bør være hevet ler fra Makita.
  • Page 45 Fil og filføring Skifte kjedehjulet — Bruk en spesiell rundfil (valgfritt tilbehør) for sag- kjedet hvis du ønsker å slipe det. Vanlige runde FORSIKTIG: Et utslitt kjedehjul vil skade filer kan ikke brukes. sagkjedet. Skift i så fall ut kjedehjulet. — Diameter for den runde filen for hvert sagkjede er som følger: Før du monterer et nytt sagkjede, må du sjekke tilstan- • Sagblad 80TXL : 4,0 mm den til kjedehjulet. — Filen må bare berøre tannen på vei forover. Løft ► Fig.41: 1. Kjedehjul 2.
  • Page 46 Instruksjoner for periodisk vedlikehold Følgende vedlikeholdsoppgaver må utføres jevnlig for å oppnå lang levetid, unngå skade og sikre full funksjon av sikkerhetsfunksjonene. Garantien gjelder kun hvis slikt arbeid utføres regelmessig og ordentlig. Hvis det ikke utfø- res beskrevet vedlikehold kan det føre til ulykker! Brukeren av kjedesagen må ikke utføre vedlikehold som ikke er beskrevet i brukerveiledningen. Alt slikt arbeid må utføres i et autorisert servicesenter. Kontroller punkt/driftstid Før bruk Hver dag Hver uke Hver 3. Årlig Før lagring måned Motorsag Kontroll. Rengjøring. Rådfør deg med et godkjent servicesenter.
  • Page 47: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan kan variere fra land til land. forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sagkjede •...
  • Page 48: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UC024G UC025G UC026G Kokonaispituus 430 mm (ilman teräketjua ja terälevyä) Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Nettopaino 3,4 kg 4,9 - 5,3 kg 5,0 - 5,4 kg 5,1 - 5,4 kg Vakioterälevyn pituus 300 mm...
  • Page 49 Ketjun liikesuunta Tärinä Sahan ketjuöljyn säätö Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-4-1 mukaan: Koskee vain EU-maita Malli UC024G Ni-MH Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, Li-ion Työtila: puun leikkaaminen paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia Tärinäpäästö (a ) : 3,5 m/s ympäristö- ja terveysvaikutuksia niissä...
  • Page 50 Ole erityisen varovainen sahatessasi pensaik- Vaatimustenmukaisuusvaatimukset koja ja taimia. Ohuet varret voivat tarttua terä- ketjuun ja iskeytyä käyttäjään tai vetää käyttäjän Koskee vain Euroopan maita tasapainosta. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset on liitetty tähän Kun kannat moottorisahaa, sammuta se ja käyttöoppaaseen liitteeksi A. pitele kiinni etukahvasta siten, että saha suuntautuu itsestäsi poispäin. Aseta terälevyn suojus paikalleen moottorisahan kuljetuksen TURVAVAROITUKSET ja varastoinnin ajaksi.
  • Page 51 Sähköturvallisuus ja akku • Teroita ja huolla teräketju val- mistajan ohjeiden mukaan. Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä käytä työ- Syvyydensäätöhampaiden madaltaminen voi kalua kosteissa tai märissä paikoissa äläkä lisätä takapotkujen mahdollisuutta. altista sitä sateelle. Työkalun sisään päässyt 14. Noudata kaikkia ohjeita, kun poistat kiinni vesi lisää...
  • Page 52: Osien Kuvaus

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuume-...
  • Page 53: Toimintojen Kuvaus

    50% - 75% Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna koneen ja akkujen jäähtyä. 25% - 50% Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. 0% - 25% HUOMAUTUS: Jos työkalu pysähtyy Lataa akku. muusta kuin edellä kuvatusta syystä, katso vianmääritysohjeita.
  • Page 54 Päävirtakytkin Ketjujarrun toiminnan tarkistus VAROITUS: HUOMIO: Kytke aina päävirtakytkin pois Pidä sahaa molemmin käsin, kun päältä, kun työkalua ei käytetä. käynnistät sen. Tartu takakahvaan oikealla kädellä ja etukahvaan vasemmalla. Terälevy ja ketju eivät Kytke työkaluun virta painamalla päävirtakytkintä. saa koskettaa mihinkään. Päävirran merkkivalo syttyy vihreänä.
  • Page 55 ► Kuva14: 1. Ketjun säätöruuvi 2. Vastamutterit alareunaan asti. Muutoin öljyn syötössä voi esiin- 3. Hammaspyörän kotelo tyä häiriöitä. Irrota hammaspyörän kotelo, sitten teräketju ja HUOMAUTUS: Käytä Makita-teräketjuöljyjä tai terälevy ketjusahan rungosta. muita vastaavia myynnissä olevia teräketjuöljyjä. Ketjunkireyden säätö HUOMAUTUS: Älä käytä öljyä, jossa on likaa tai roskia tai haihtuvia öljyjä.
  • Page 56 Puun kaataminen Kierrä öljysäiliön korkki tiukasti kiinni. Pyyhi mahdolliset ketjuöljyroiskeet pois HUOMIO: Puita saa kaataa vain asianmukai- huolellisesti. sen käyttökoulutuksen saanut henkilö. Työ on HUOMAA: Jos öljysäiliön korkki ei irtoa helposti, vaarallista. aseta hylsyavaimen kärki öljysäiliön korkissa olevaan hahloon ja irrota sitten öljysäiliön korkki kiertämällä Jos kaksi tai useampi henkilö suorittaa katkaisu-/pölky- sitä vastapäivään. tys- ja kaatotoimenpiteitä samaan aikaan, kaatotoimen- piteiden tulee olla vähintään kaksi kertaa kaadettavan ► Kuva20: 1. Hahlo 2. Hylsyavain puun korkeuden etäisyydellä...
  • Page 57 Puun karsiminen KUNNOSSAPITO HUOMIO: Oksien karsintaa saa tehdä vain käyttökoulutuksen saanut henkilö. Vaarana on HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta sahan takapotku. tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Karsiminen tarkoittaa oksien irrottamista kaadetusta HUOMIO: puusta. Jätä karsiessasi suuret alaoksat tukemaan run- Käytä...
  • Page 58 Viila ja viilan opaste Öljynpäästöaukon puhdistus — Käytä ketjun teroitukseen pyöreää erikoisviilaa (lisävaruste). Tavanomaiset pyöreät viilat eivät Öljynpäästöaukkoon saattaa kerääntyä käytön sovi tähän tarkoitukseen. aikana hienojakoista pölyä tai muita hiukkasia. — Pyöreän viilan läpimitat kullekin ketjulle ovat Öljysuodattimessa kerääntynyt vähäinen pöly tai muut seuraavat: hiukkaset saattavat heikentää päästövirtaa ja aiheuttaa • Ketjuterä 80TXL : 4,0 mm sahalle riittämättömän voitelun. Jos terälevyn kärkeen ei tule riittävästi öljyä, puhdista öljynpäästöaukko — Viila saa ottaa hampaaseen vain eteenpäin seuraavasti. suuntautuvalla vedolla.
  • Page 59 Määräaikaishuolto Tekemällä seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti voit varmistaa pitkän käyttöiän, ehkäistä vikoja ja varmistaa turvalaitteiden moitteettoman toiminnan. Takuu edellyttää, että huollot tehdään säännöllisesti ja ohjeiden mukaan. Huollon laiminlyönti voi aiheuttaa tapaturmavaaran! Ketjusahan käyttäjä ei saa tehdä muita kuin tässä oppaassa kuvattuja huoltotöitä. Kaikki tällaiset huoltotyöt on teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkistettava kohde / Ennen Päivittäin Kerran 3 kuukauden Kerran Ennen käyttöaika käyttöä viikossa välein vuodessa varastointia Ketjusaha Tarkastus. Puhdistus. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee- seen. Teräketju Tarkastus. Teroita tarvittaessa. Terälevy Tarkastus. Irrota ketjusahasta. Ketjujarru Tarkista toiminta. Tarkistuta se säännöllisesti valtuutetussa...
  • Page 60 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi- kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Ne voivat vaihdella maittain. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Page 61 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UC024G UC025G UC026G Samlet længde 430 mm (uden savkæde og sværd) Nominel spænding D.C. 36 V - 40 V maks. Nettovægt 3,4 kg 4,9 - 5,3 kg 5,0 - 5,4 kg 5,1 - 5,4 kg Længde af standardsværd 300 mm 350 mm 400 mm Anbefalet sværdlængde...
  • Page 62: Tilsigtet Anvendelse

    Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen. Støj Læs brugsanvisningen. Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN62841-4-1: Brug beskyttelsesbriller. Model UC024G Lydtryksniveau (L ) : 93 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 101 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model UC025G Bær høreværn.
  • Page 63 Hold kun i kædesaven på de isolerede grebfla- BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration der, da savkæden kan komme i berøring med er målt i overensstemmelse med en standardtestme- skjulte ledninger. Savkæder, der kommer i berø- tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine ring med en strømførende ledning, kan gøre eks- med en anden.
  • Page 64: Yderligere Sikkerhedsinstruktioner

    Begge disse reaktioner kan bevirke, at du mister Drift kontrollen over saven, hvilket kan resultere i Kontroller inden arbejdet påbegyndes, at alvorlig personskade. Undlad at stole udelukkende kædesaven er i korrekt arbejdstilstand, og at på de sikkerhedsanordninger, der er indbygget i dens tilstand opfylder betingelserne i sikker- saven. Som bruger af en kædesav bør du træffe hedsregulativerne.
  • Page 65 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse.
  • Page 66: Beskrivelse Af Delene

    BESKRIVELSE AF DELENE ► Fig.2 Akku Frontkappe Kædejusteringsskrue Sværd Savkæde Holdemøtrik Hovedstrømlampe Hovedafbryder Låsehåndtag Bageste håndtag Afbryderknap Forreste håndtag Olietankdæksel Sværdbeskytter Justeringsskrue (til oliepumpe) Kædefanger Indikation af den resterende batteriladning FUNKTIONSBESKRI- VELSE Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den reste- rende batteriladning.
  • Page 67: Kontrol Af Kædebremsen

    Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. uheld, er maskinen udstyret med en dobbelt lås fra-kon- takt som sikkerhed. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- For at starte maskinen skal du skubbe låsearmen ned danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- og fremad forbi dets normale position med håndfladen servicecenter kontaktes. (dvs. folden mellem tommel- og pegefinger) og klemme BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på...
  • Page 68 Denne maskine er udstyret med en elektrisk Afmontering af savkæden bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, efter at afbryderknappen slippes, For at fjerne savkæden skal du udføre følgende trin: skal maskinen serviceres hos et autoriseret Frigør kædebremsen ved at trække i frontkappen. Makita-servicecenter. Løsn kædejusteringsskruen og derefter holdemøtrikkerne. ► Fig.14: 1. Kædejusteringsskrue 2. Holdemøtrikker SAMLING 3. Kædehjulsdæksel Fjern kædehjulsdækslet, og fjern derefter savkæ- den og sværdet fra kædesavens karosseri.
  • Page 69 Stræk dig ikke for langt. Sørg hele tiden for sikkert fodfæste og balance. BEMÆRKNING: Brug en savkædeolie, der ude- lukkende er beregnet til Makita-kædesave, eller FORSIGTIG: Når du bruger oversiden af tilsvarende olie, som fås i handelen. sværdet til skæring, skal du være forsigtig, da kædesaven kan blive skubbet i din retning, hvis...
  • Page 70 Fældning af et træ Afgrening af et træ FORSIGTIG: FORSIGTIG: Fældningsarbejde må kun udfø- Afgrening må kun udføres af res af uddannede personer. Dette arbejde er farligt. trænede personer. Risikoen for tilbageslag udgør en fare. Når to eller flere personer udfører tværskæring/afkort- ning og fældning på samme tid, skal fældningen være Afgrening er at fjerne grenene fra et væltet træ. Ved adskilt fra tværskæringen/afkortningen med en afstand afgrening efterlades større nedre grene for at støtte på mindst to gange højden på det træ, der fælles. Træer træstammen fra jorden. Fjern de små grene i ét snit bør ikke fældes på en måde, der kan bringe nogen per-...
  • Page 71: Slibning Af Savkæden

    For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.35: 1. Fil 2. Savkæde PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller — Det er nemmere at føre filen, hvis der anven- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- des en filholder (ekstraudstyr). Filholderen har vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af afmærkninger til den korrekte slibningsvinkel på Makita reservedele. 30° (sæt afmærkningerne parallelt med savkæ- Slibning af savkæden den) og begrænser dybden af gennemskæringen (til 4/5 af fildiameteren). ► Fig.36: 1. Filholder Slib savkæden, når: • Der frembringes melet savsmuld, når der skæres i —...
  • Page 72: Opbevaring Af Maskinen

    Udskiftning af kædehjulet Opbevaring af maskinen Rengør maskinen, inden den lægges til opbeva- FORSIGTIG: Et udtjent kædehjul vil beska- ring. Fjern alle spåner og savsmuld fra maskinen, efter dige en ny savkæde. I så fald skal kædehjulet at kædehjulsdækslet er taget af. skiftes ud med et nyt. Når maskinen er rengjort, skal den køres uden Kontroller kædehjulets tilstand, inden en ny savkæde belastning for at smøre savkæden og sværdet. monteres. Dæk sværdet med sværdbeskytteren. ► Fig.41: 1. Kædehjul 2. Områder, der slides Tøm olietanken. Sæt altid en ny låsering på, når kædehjulet skiftes ud.
  • Page 73 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 74 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: UC024G UC025G UC026G Kopējais garums 430 mm (bez zāģa ķēdes un virzošās sliedes) Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars 3,4 kg 4,9–5,3 kg 5,0–5,4 kg 5,1–5,4 kg Standarta virzošās sliedes garums 300 mm 350 mm 400 mm Ieteicamais virzošās sliedes garums 300–400 mm Attiecīgais zāģa ķēdes veids 80TXL (skatiet tālāk redzamo tabulu) Ķēdesrats Zobu skaits Solis 0,325″...
  • Page 75 Simboli Paredzētā lietošana Tālāk ir attēloti simboli, kas var attiekties uz darbarīka Šis motorzāģis ir paredzēts koku, koksnes, kokmate- lietošanu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, riālu zāģēšanai. vai pareizi izprotat to nozīmi. Trokšņa līmenis Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar EN62841-4-1: Lietojiet acu aizsarglīdzekļus. Modelis UC024G Skaņas spiediena līmeni (L ): 93 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 101 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Modelis UC025G Lietojiet ausu aizsargus. Skaņas spiediena līmeni (L ): 93 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 101 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A)
  • Page 76: Drošības Brīdinājumi

    Lietojiet acu aizsarglīdzekļus. Ieteicams lietot PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta arī ausu, galvas, roku, kāju un pēdu papildu atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var aizsardzības līdzekļus. Piemērots aizsargaprīko- izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. jums samazinās risku gūt traumas no atlecošiem PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var gružiem vai nejaušas saskares ar zāģa ķēdi. izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. Neizmantojiet ķēdes zāģi, atrodoties kokā, uz trepēm, uz jumta vai uz jebkuras citas nesta- BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos bilas virsmas. Šādi lietojot ķēdes zāģi, var gūt darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- smagas traumas.
  • Page 77 • Satvērienam jābūt ciešam un ar abām Neiedarbiniet motorzāģi, kamēr tam ir uzstā- rokām: ar īkšķiem un pirkstiem apņemot dīts ķēdes aizsargs.Ja motorzāģi iedarbina, motorzāģa rokturus, ķermeni un roku kamēr tam ir uzstādīts ķēdes aizsargs, iespējama novietojot tā, lai varētu pretoties atsitiena ķēdes aizsarga aizmešana, kas var ievainot cilvē- spēkam. Ja piesargājas pareizi, operators kus un sabojāt priekšmetus ap operatoru. var kontrolēt atsitiena spēku. Neatlaidiet Aktivizējiet ķēdes bremzi vienmēr, kad darba- motorzāģi.
  • Page 78 SAGLABĀJIET ŠOS Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. NORĀDĪJUMUS. Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita pat sabojāt akumulatoru. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F).
  • Page 79 DETAĻU APRAKSTS ► Att.2 Akumulatora kasetne Priekšējais roku sargs Ķēdes regulēšanas skrūve Virzošā sliede Zāģa ķēde Kontruzgrieznis Galvenais elektropadeves indikators Galvenais elektropadeves slēdzis Atbloķēšanas svira Aizmugures rokturis Slēdža mēlīte Priekšējais rokturis Eļļas tvertnes vāciņš Virzošās sliedes vāks Regulēšanas skrūve (eļļas sūknim) Ķēdes uzķērējs Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
  • Page 80 „OFF” (Izslēgts). Ļaujiet ierīcei un akumulatoram(-iem) atdzist. IEVĒRĪBAI: Nevelciet slēdža mēlīti ar spēku, Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- nenospiežot atbloķēšanas sviru. Citādi var sabo- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes jāt slēdzi. centru. IEVĒRĪBAI: Lai nevarētu nejauši nospiest slēdža mēlīti, drošības Ja darbarīks izslēdzas kāda iepriekš nolūkā ir uzstādīts dubults bloķēšanas slēdzis. neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- lēmu novēršanu.
  • Page 81 Elektroniskā funkcija rata pārsegu, un pēc tam nedaudz atskrūvējiet tos, lai regulētu spriegojumu. ► Att.13: 1. Kontruzgriežņi Lai atvieglotu lietošanu, darbarīks ir aprīkots ar elektro- nisko funkciju. Pēc zāģa ķēdes uzstādīšanas noregulējiet zāģa ķēdes • Elektrobremze nospriegojumu, atsaucei skatot sadaļu zāģa ķēdes Šis darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja nospriegojuma regulēšanai. darbarīks regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaišanas, nododiet darbarīku Makita Zāģa asmens noņemšana pilnvarotā apkopes centrā, lai to salabotu. Lai noņemtu zāģa ķēdi, veiciet šeit norādītās darbības. Atbrīvojiet ķēdes bremzi, pavelkot priekšējo rokas MONTĀŽA aizsargu. Atskrūvējiet ķēdes regulēšanas skrūvi un pēc tam – kontruzgriežņus. UZMANĪBU: ► Att.14: 1. Ķēdes regulēšanas skrūve Pirms darbarīka regulēšanas vai 2. Kontruzgriežņi 3. Ķēdesrata pārsegs apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 82 Nenospriegojiet zāģa ķēdi pārāk Nepiepildīšanas gadījumā eļļas padeve var būt daudz. Ja zāģa ķēde būs pārāk cieši nospriegota, tā traucēta. var pārplīst, kā arī var paātrināti nolietoties vadotne. IEVĒRĪBAI: Izmantojiet tikai Makita ķēdes UZMANĪBU: Pārāk vaļīga ķēde var nokrist no zāģiem īpaši paredzēto zāģa ķēdes eļļu vai līdz- sliedes un izraisīt negadījumu. vērtīgu veikalā nopērkamu eļļu.
  • Page 83 Pirms sākat koka nozāģēšanu, ņemiet vērā dabisko Darbs ar motorzāģi koka slīpumu, lielāko zaru izvietojumu un vēja virzienu, lai novērtētu, kurā virzienā koks kritīs. UZMANĪBU: Lietotājam zāģējot pirmo reizi, Noņemiet no koka netīrumus, akmeņus, vaļīgu mizu, lai iepraktizētos, baļķis jāzāģē uz kokzāģēšanas naglas, skavas un stieples. steķa vai atbalsta. Aizzāģējums un gāšanas zāģējums UZMANĪBU: Zāģējot dēļus, izmantojiet UZMANĪBU: drošu paliktni (kokzāģēšanas steķi vai atbalstu). Nekādā...
  • Page 84 Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- • Ķēdes asmens 80TXL: 4,0 mm zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. — Ķēde ar vīli jāvīlē tikai virzienā uz priekšu. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Atpakaļgājienā vīli no ķēdes noņemiet. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- — Īsākos zobus asiniet vispirms. Šo zobu garums bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt nosaka visu pārējo zāģa ķēdes zobu nepiecie- tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, šamo garumu. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. — Vīli virziet tā, kā attēlots zīmējumā. ► Att.35: 1. Vīle 2. Zāģa ķēde — Ja izmanto vīles turētāju (papildaprīkojums), virzīt vīli ir daudz vieglāk. Uz vīles turētāja ir atzīmes pareizam asināšanas leņķim 30° (atzīmes centrē- jiet paralēli zāģa ķēdei), un tas ierobežo iespieša- nās dziļumu (līdz 4/5 no vīles diametra). ► Att.36: 1. Vīles turētājs...
  • Page 85 — Pēc ķēdes uzasināšanas pārbaudiet dziļummēra Darbarīka glabāšana augstumu, izmantojot ķēdes mērinstrumentu (papildaprīkojums). Pirms darbarīka novietošanas glabāšanai iztīriet ► Att.37 to. Pēc ķēdesrata aizsarga noņemšanas no darbarīka — Ar īpašu plakano vīli (papildaprīkojums) nogludi- iztīriet skaidas un putekļus. niet visus nelīdzenumus, pat mazus. Pēc darbarīka iztīrīšanas darbiniet to bez noslo- — Vēlreiz noapaļojiet dziļummēra priekšējo daļu. dzes, lai ieeļļotu zāģa ķēdi un virzošo sliedi. Notīriet virzošo sliedi Virzošajai sliedei uzlieciet virzošās sliedes vāku. Iztukšojiet eļļas tvertni. Virzošās sliedes rievā uzkrāsies skaidas un putekļi. Tie var aizsprostot sliedes rievu un traucēt eļļas plūsmai. Skaidas un putekļus iztīriet katru reizi, kad asināt vai nomaināt zāģa ķēdi. ► Att.38 Ķēdesrata aizsarga tīrīšana Skaidas un putekļi uzkrāsies ķēdesrata aizsarga iekš- pusē. No darbarīka noņemiet ķēdesrata aizsargu un zāģa ķēdi, tad iztīriet skaidas un putekļus. ► Att.39 Eļļas izvades atveres tīrīšana Darbības laikā eļļas izvades atverē var uzkrāties putekļi vai mazas daļiņas. Šie putekļi vai daļiņas var samazināt eļļas plūsmu un izraisīt nepietiekamu visas ķēdes eļļo- šanu. Ja konstatēta vāja eļļas padeve virzošās sliedes galā, iztīriet eļļas izvades atveri.
  • Page 86 Norādījumi par regulāru tehnisko apkopi Lai zāģis kalpotu ilgi, nepieļautu tā bojājumus un garantētu drošības aprīkojuma pilnīgu funkcionēšanu, regulāri jāveic tehniskā apkope. Garantijas remonta pieprasījumu pieņem tikai tad, ja apkopi veic regulāri un pareizi. Ja regulāri neveic aprakstīto tehnisko apkopi, iespējami negadījumi! Motorzāģa lietotājs nedrīkst veikt tādus tehniskās apkopes darbus, kas nav aprakstīti šajā lietošanas rokasgrāmatā. Šāda veida darbi jāveic mūsu pilnvarotajā apko- pes centrā. Pārbaudāmais vienums/veik- Pirms Katru dienu Reizi nedēļā Reizi Reizi gadā Pirms šanas laiks izmantošanas 3 mēnešos glabāšanas Motorzāģis Apskate. Tīrīšana. Pārbaude piln- varotā apko- pes centrā. Zāģa ķēde Apskate. Asināšana, ja vajag. Virzošā sliede Apskate. Noņemt no motorzāģa.
  • Page 87: Problēmu Novēršana

    UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā BRĪDINĀJUMS: Ja iegādājaties virzošo aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- sliedi, kuras garums atšķiras no standarta vir- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- zošās sliedes garuma, nopērciet arī piemērotu nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet virzošās sliedes vāku. Tam jāpiegulst un pilnībā...
  • Page 88 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: UC024G UC025G UC026G Bendrasis ilgis 430 mm (be pjūklo grandinės ir kreipimo juostos) Vardinė įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks. Grynasis svoris 3,4 kg 4,9–5,3 kg 5,0–5,4 kg 5,1–5,4 kg Standartinis kreipiamosios juostos ilgis 300 mm 350 mm 400 mm Rekomenduojamas pjovimo juostos ilgis 300–400 mm...
  • Page 89 Simboliai Numatytoji naudojimo paskirtis Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami Šis grandininis pjūklas skirtas medžiui pjauti. įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų Triukšmas reikšmę. Perskaitykite instrukcijų vadovą. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-4-1: Modelis UC024G Dėvėkite akių apsaugos priemones. Garso slėgio lygis (L ): 93 dB (A) Garso galios lygis (L ): 101 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) Modelis UC025G Garso slėgio lygis (L ): 93 dB (A) Naudokite ausų apsaugos priemones.
  • Page 90: Saugos Įspėjimai

    Laikykite grandininį pjūklą tik už izoliuotų PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji rankenos paviršių, nes pjūklo grandinė gali (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį paliesti paslėptus laidus. Grandininiams pjū- testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui klams prisilietus prie laido, kuriuo teka srovė, palyginti su kitu. neizoliuotos metalinės grandininio pjūklo dalys gali PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji sukelti elektros smūgį ir nutrenkti operatorių. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama Naudokite apsaugines akių priemones. Taip (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. pat rekomenduojamos apsauginės klau- sos, galvos, rankų, kojų ir pėdų priemonės. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
  • Page 91 Dėl bet kurios iš šių priežasčių galite nesuvaldyti Naudojimas pjūklo ir rimtai susižeisti. Nepasitikėkite vien Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar grandini- tik pjūkle sumontuotais apsauginiais įtaisais. nis pjūklas yra tinkamas darbui, ir ar jis ati- Grandininio pjūklo naudotojai turėtų atlikti keletą tinka saugos reikalavimus. Ypač patikrinkite, veiksmų, siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų ir susižeidimų vykdant pjovimo darbus. • tinkamai veikia grandinės stabdys; Atatranka yra piktnaudžiavimo grandininiu pjūklu • tinkamai veikia sustojimo stabdys; ir (arba) netinkamų darbo procedūrų ar sąlygų • tinkamai uždėti strypas ir grandininio rato rezultatas, jos galima išvengti vadovaujantis toliau dangtelis; nurodytomis atsargumo priemonėmis. • grandinė buvo pagaląsta ir įtempta pagal •...
  • Page 92 Įrankio laikymo vietos neturėtų pasiekti tiesio- Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- giniai saulės spinduliai ir lietus; laikykite ten, liatorių išmetimo. kur jis nesušlaps ir neįkais. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais SAUGOKITE ŠIAS gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius INSTRUKCIJAS. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 93: Dalių Aprašymas

    DALIŲ APRAŠYMAS ► Pav.2 Akumuliatoriaus kasetė Priekinis rankų apsauginis gaubtas Grandinės reguliavimo varžtas Pjovimo juosta Pjūklo grandinė Fiksuojamoji veržlė Pagrindinio maitinimo lemputė Pagrindinis maitinimo jungiklis Atlaisvinimo svirtelė Galinė rankena Gaidukas Priekinė rankena Alyvos bakelio dangtelis Pjovimo juostos gaubtas Reguliavimo sraigtas (alyvos siurbliui) Grandinės gaudyklė Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- išjunkite įrankį...
  • Page 94: Apsauga Nuo Perkrovos

    Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) atvės. PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- Jei, atkūrus apsaugos sistemą, veikimas nepagerėja, toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar kreipkitės į vietos „Makita“ priežiūros centrą. gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- gimo padėtį „OFF“. PASTABA: Jei įrankis sustoja dėl pirmiau neapi- būdintos priežasties, žr. trikčių šalinimo skyrių. PASTABA: Negalima stipriai spausti gaiduko, nenuspaudus atlaisvinimo svirtelės.
  • Page 95 Sumontuokite žvaigždutės gaubtą ant grandininio Įrankyje yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui pjūklo korpuso, kad jo varžtai būtų nustatyti žvaigždutės užtikrinti. gaubto angose. ► Pav.12: 1. Žvaigždutės gaubtas 2. Anga 3. Varžtas • Elektrinis stabdiklis Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdys. Jei, Priveržkite fiksuojamąsias veržles ir užfiksuokite atleidus gaiduką, įrankis vis greitai nesustoja, žvaigždutės gaubtą, tada jas šiek tiek atlaisvinkite pristatykite jį į „Makita“ įgaliotąjį priežiūros centrą, įtempiui sureguliuoti. kad apžiūrėtų. ► Pav.13: 1. Fiksuojamosios veržlės Sumontavę pjūklo grandinę, sureguliuokite jos įtempį, vadovaudamiesi pjūklo grandinės įtempio reguliavimo SURINKIMAS skirsniu. Pjūklo grandinės nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Norėdami nuimti pjūklo grandinę, atlikite šiuos...
  • Page 96 Neperveržkite pjūklo gran- bakelį, pripilkite alyvos iki pildymo angos apatinio dinės per daug. Dėl per didelio pjūklo grandinės krašto. Kitaip bus blogiau tiekiama alyva. įtempimo, ji gali nutrūkti ir gali nusidėvėti kreipiamoji PASTABA: Naudokite tik „Makita“ grandininiams juosta. pjūklams skirtą arba tapačią alyvą, kurią galite PERSPĖJIMAS: Per daug atlaisvinta gran- įsigyti savo šalyje.
  • Page 97 Prieš pradėdami kirsti medį, atsižvelkite į natūralų Darbas grandininiu pjūklu medžio posvyrį, didesnių šakų išsidėstymą ir vėjo kryptį, kad nustatytumėte, į kurią pusę medis kris. PERSPĖJIMAS: Pirmą kartą naudodamas pjū- Pašalinkite nuo medžio nešvarumus, akmenis, atsilupu- klą, naudotojas būtinai privalo jį išbandyti, pjauda- sią žievę, vinis, kabes ir vielas. mas rąstus ant ožio arba atramos malkoms pjauti. Išankstinė įranta ir kirtimo galinis pjūvis PERSPĖJIMAS: Pjaudami pjautinę medieną, PERSPĖJIMAS: naudokite saugią atramą (ožį malkoms pjauti arba Jokiu būdu nepjaukite atramą).
  • Page 98: Techninė Priežiūra

    — Grandininio pjūklo grandinės galandimui naudo- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali kite specialią apvalią dildę (papildomas priedas). atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Įprastos apvalios dildės netinka. — Toliau nurodyti kiekvienai pjūklo grandinei tinkamų Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apvalių dildžių skersmenys: apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą • Grandinės ašmenys 80TXL: 4,0 mm turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- — Dildė turi liesti pjovimo dantuką, tik braukiant ja į tas atsargines dalis. priekį. Atbulinio judesio metu atkelkite dildę nuo pjovimo dantuko. — Pirmiausia pagaląskite trumpiausią pjovimo dantį. Šio trumpiausio pjovimo dantuko ilgis tampa šablonu, galandant visus kitus pjūklo grandinės pjovimo dantukus. 98 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 99 — Nukreipkite dildę taip, kai parodyta piešinyje. Pakeiskite žvaigždutę nauja ► Pav.35: 1. Dildė 2. Pjūklo grandinė — Dildę lengviau nukreipti, naudojant dildės laikiklį PERSPĖJIMAS: Susidėvėjusi žvaigždutė (papildomas priedas). Ant dildės laikiklio pažymė- sugadins naują pjūklo grandinę. Tokiu atveju tas teisingas 30° galandimo kampas (sulygiuokite žvaigždutę reikia pakeisti nauja. žymes lygiagrečiai su pjūklo grandine) ir prasi- skverbimo gylio ribos (4/5 dildės skersmens). Prieš pradėdami montuoti naują pjūklo grandinę, pati- ► Pav.36: 1. Dildės laikiklis krinkite žvaigždutės būklę. ► Pav.41: 1. Žvaigždutė 2. Nusidėvinčios sritys — Pagalandę grandinę, patikrinkite gylio ribotuvo aukštį, naudodami grandinės matavimo įrankį Keisdami žvaigždutę, visada įdėkite naują fiksavimo (papildomas priedas).
  • Page 100 Nurodymai dėl periodinės techninės priežiūros Norėdami užtikrinti ilgą įrenginio naudojimo laiką ir išvengti jo gedimų bei užtikrinti visišką jo saugos funkcijų veikimą, reguliariai atlikite toliau nurodytus techninės priežiūros darbus. Garantijos reikalavimai priimami tik tada, jeigu buvo reguliariai ir tinkamai atliekami šie darbai. Neatliekant nurodytų būtinų techninės priežiūros darbų, gali įvykti nelai- mingų atsitikimų! Grandininio pjūklo naudotojui draudžiama atlikti šioje naudojimo instrukcijoje neaprašytus techni- nės priežiūros darbus. Visus šiuos darbus privalo atlikti mūsų įgaliotasis techninės priežiūros centras. Tikrintinas elementas / vei- Prieš darbą Kasdien Kas savaitę Kas 3 Kasmet Prieš dedant kimo laikas mėnesius laikyti Grandininis Patikrinimas. pjūklas Valymas. Kreipkitės į įgaliotąjį tech- ninės priežiū- ros centrą. Pjūklo Patikrinimas. grandinė Jei reikia, galandimas.
  • Page 101: Gedimų Šalinimas

    ĮSPĖJIMAS: Jei pirksite kitokio nei standar- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje tinė pjovimo juosta ilgio juostą, taip pat įsigykite instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- tinkamą pjovimo juostos gaubtą. Jis turi užsidėti kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus ir visiškai uždengti pjovimo juostą ant grandininio arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones.
  • Page 102: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: UC024G UC025G UC026G Üldpikkus 430 mm (ilma saeketi ja juhtlatita) Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 3,4 kg 4,9 – 5,3 kg 5,0 – 5,4 kg 5,1 – 5,4 kg Standardse juhtlati pikkus 300 mm 350 mm...
  • Page 103 Müra Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke EN62841-4-1 kohaselt: endale selgeks nende tähendus. Mudel UC024G Helirõhutase (L ): 93 dB (A) Lugege juhendit. Helivõimsuse tase (L ): 101 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) Mudel UC025G Kandke silmakaitsmeid.
  • Page 104 Toetuge alati korralikule jalgealusele ja kasu- HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- tage mootorsaagi ainult liikumatul, kindlal ja riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- tasasel pinnal. Libedad või ebastabiilsed pinnad reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- võivad põhjustada tasakaalu või kontrolli kaotust viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. mootorsae juhtimise üle. Pingul oleva puuharu lõikamisel olge valvas HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 105 Elektriohutus ja aku ohutu talitlus • Ärge küünitage saagimisel liiga ette ega saagige õlakõrgusest kõrgemalt. Sel moel Vältige ohtlikke piirkondi. Ärge kasutage sea- väldite soovimatuid kokkupuuteid saeteraga det niisketes või märgades kohtades ega jätke ja suudate mootorsaagi ootamatutes situat- seda vihma kätte. Seadmesse sisse sattunud sioonides paremini kontrolli all hoida.
  • Page 106: Osade Kirjeldus

    40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud aku- kohalikke eeskirju. kassetil maha jahtuda. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemal- toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte dage see tööriistast või laadurist.
  • Page 107 Vilgub aku(de)ga. 75 - 100% Laske masinal ja aku(de)l jahtuda. Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- 50 - 75% korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega. 25 - 50% TÄHELEPANU: Kui tööriist on seiskunud põhju- sel, mida eespool pole kirjeldatud, lugege tõrkeot- 0 - 25% singu jaotist.
  • Page 108: Ketipiduri Kontrollimine

    Tööriistal on elektripidur. Kui tööriist ei seisku järjepi- teeninduskeskusesse. devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see HOIATUS: ÄRGE KUNAGI teipige lahtilukus- hoolduseks Makita volitatud teeninduskeskusesse. tuse hooba kinni ega üritage selle funktsiooni blokeerida. KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne aku- kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub...
  • Page 109 õli täitekaela alumise ääreni. Vastasel korral võib kettsae korpuselt saekett ja juhtlatt. õliga varustamine olla häiritud. Saeketi pingsuse reguleerimine TÄHELEPANU: Kasutage spetsiaalselt Makita jaoks mõeldud saeketiõli või sellega võrdväärset ETTEVAATUST: turul saada olevat õli. Paigaldage ja eemaldage saekett alati puhtas kohas, kus ei ole saepuru ega TÄHELEPANU:...
  • Page 110 Puu langetamine Vajutage õlipaagi korgil olevat nuppu, nii et teisel pool olev nupp tõuseks üles, seejärel keerake õlipaagi kork lahti ja võtke ära. ETTEVAATUST: Langetamist tohivad teha ► Joon.19: 1. Õlipaagi kork 2. Pingutamine ainult vastava väljaõppega isikud. See on ohtlik 3. Lõdvendamine töö. Täitke õlipaak õliga. Õige õlikogus on 200 ml. Kui järkamise/läbilõikamise ja puude langetamisega Kruvige paagi kork korralikult tagasi oma kohale. tegeleb kaks või enam inimest korraga, tuleb puid lan- getada järkamis-/läbilõikamistöödest kaugusel, mis on Pühkige õlipritsmed hoolikalt ära.
  • Page 111 Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Tüve järkamine/läbilõikamine Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb Järkamine/läbilõikamine on tüve lõikamine tükkideks. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Oluline on jälgida kindlat jalgealust ja raskuse ühtlast mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes jaotamist mõlemale jalale. Võimaluse korral tuleb tüve või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada tõsta ja seda okste, palkide või kiiludega toestada. Makita varuosi. Saagimise hõlbustamiseks järgige mõnda lihtsat juhist. Saeketi teritamine Kui tüvi on kogu pikkuses toestatud, nagu joonisel kuju- tatud, lõigatakse seda ülevalt (ülaosa laasimine).
  • Page 112 Viil ja viilijuhik Ketiratta vahetamine — Kasutage keti teritamiseks spetsiaalselt saeket- tidele mõeldud ümarviili (lisatarvik). Tavalised ETTEVAATUST: Kulunud ketiratas kahjustab ümarviilid ei sobi. uut saeketti. Sellisel juhul laske ketiratas välja — Eri saekettide puhul kasutatavate ümarviilide vahetada. diameetrid on järgmised. • Saetera 80TXL : 4,0 mm Enne uue saeketi paigaldamist kontrollige ketiratta —...
  • Page 113: Regulaarne Hooldus

    Regulaarne hooldus Selleks, et tagada sae pikk kasutusiga, hoida ära selle rikked ning tagada ohutu töötamine, tuleb regulaarselt teha järgmisi hooldustöid. Seadme garantii kehtib üksnes juhul, kui nimetatud töid on tehtud regulaarselt ja nõuetekoha- selt. Nende hooldustööde tegemata jätmine suurendab õnnetuste ohtu! Kettsae kasutaja tohib teha ainult käesole- vas kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid. Kõik sellised tööd tuleb lasta teha volitatud teeninduskeskuses. Kontrollitav objekt / Enne Iga päev Iga nädal Iga 3 kuu Iga aasta Enne hoiule töötamisaeg kasutamist tagant panemist Kettsaag Ülevaatamine.
  • Page 114 See peab sobima ja katma kettsae juhtlati täielikult. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tööriista pakendisse.
  • Page 115: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UC024G UC025G UC026G Общая длина 430 мм (без пильной цепи и стержня направляющей) Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 3,4 кг 4,9 – 5,3 кг 5,0 – 5,4 кг 5,1 – 5,4 кг Стандартная длина направляющей шины 300 мм 350 мм 400 мм Рекомендуемая длина направляющей шины 300 - 400 мм Применимый тип пильной цепи 80TXL (см. таблицу ниже) Звездочка Количество зубьев Шаг 0,325 дюйма Скорость цепи 0 - 25,5 м/с (0 - 1 530 м/мин) Объем маслобака 200 см Степень защиты IPX4 •...
  • Page 116 ЕС по шумам вне помещений. Ниже приведены символы, которые могут исполь- Уровень звуковой мощности в соответ- зоваться для обозначения оборудования. Перед ствии с Регламентом Австралии (Новый использованием убедитесь в том, что вы понимаете Южный Уэльс) по контролю за шумом их значение. Назначение Прочитайте руководство по эксплуатации. Эта пила предназначена для распиливания Используйте защитные очки. древесины. Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления Используйте средства защиты слуха. (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-1: Модель UC024G Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) Надевайте каску, защитные очки и Погрешность (K): 3 дБ (A) используйте средства защиты слуха. Модель UC025G Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A) Максимально допустимая длина среза Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Во время работы цепную пилу следует держать двумя руками. Модель UC026G Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A)
  • Page 117: Меры Безопасности

    Сохраните брошюру с инструк- Вибрация циями и рекомендациями для Суммарное значение вибрации (сумма векторов дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-4-1: Термин "электроинструмент" в предупреждениях относится ко всему инструменту, работающему Модель UC024G от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без Рабочий режим: распиливание древесины провода). Распространение вибрации (a ): 3,5 м/с Погрешность (K): 1,5 м/с Общие правила техники Модель UC025G безопасности при использовании Рабочий режим: распиливание древесины Распространение вибрации (a ): 3,5 м/с цепной пилы Погрешность (K): 1,5 м/с Модель UC026G Не...
  • Page 118 Переносите цепную пилу только за перед- • Используйте сменные стержни направ- нюю ручку, в выключенном состоянии, ляющей и пильные цепи только реко- не поднося к телу. На время транспорти- мендованного производителем типа. ровки или хранения цепной пилы обяза- Использование других сменных стержней тельно надевайте крышку пильной шины. направляющих и пильных цепей может...
  • Page 119 Обязательно задействуйте тормоз цепи на ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы время перерывов в использовании инстру- удобство или опыт эксплуатации данного мента или при его переноске. устройства (полученный от многократного При использовании инструмента в грязи, использования) доминировали над строгим на влажном склоне или на скользкой соблюдением...
  • Page 120: Описание Деталей

    СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ листом по опасным материалам. Также соблю- ИНСТРУКЦИИ. дайте местные требования и нормы. Они могут быть строже. Закройте или закрепите разомкнутые контакты ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не пере- менные аккумуляторные батареи Makita. мещался по упаковке. Использование аккумуляторных батарей, не про- Для утилизации блока аккумулятора извле- изведенных Makita, или батарей, которые были ките его из инструмента и утилизируйте подвергнуты модификациям, может привести к безопасным способом. Выполняйте требо- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- вания местного законодательства по утили- дению имущества. Это также автоматически анну-...
  • Page 121: Описание Работы

    Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке проверкой функций инструмента обязательно для проверки заряда. Индикаторы загорятся на убедитесь, что он выключен и его аккумуля- несколько секунд. торный блок снят. ► Рис.4: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Установка или снятие блока Индикаторы Уровень заряда аккумуляторов Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 122 его запуска после нажатия триггерного переключателя Если после восстановления системы защиты ситу- без предварительного нажатия рычага блокировки в ация не изменится, обратитесь в сервисный центр выключенном положении. ПРЕКРАТИТЕ использова- Makita. ние инструмента и передайте его в авторизованный ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент останав- сервисный центр для надлежащего ремонта. ливается по причине, не описанной выше, ОСТОРОЖНО:...
  • Page 123: Проверка Тормоза Цепи

    ► Рис.8: 1. Регулировочный винт Поместите один конец пильной цепи на верх- Электронная функция нюю часть стержня направляющей. Оберните другой конец пильной цепи вокруг Для простоты эксплуатации данный инструмент звездочки, потом прикрепите стержень направляю- оснащен электронной функцией. щей к корпусу цепной пилы, совместив отверстие • Электрический тормоз на стержне направляющей со штифтом на корпусе Данный инструмент оснащен электрическим цепной пилы. тормозом. Если после отпускания триггерного ► Рис.11: 1. Звездочка 2. Отверстие переключателя не происходит быстрой оста- Установите крышку звездочки на корпус цеп- новки инструмента, отправьте инструмент в ной пилы таким образом, чтобы болты на корпусе авторизованный сервисный центр Makita для цепной пилы расположились в отверстиях крышки обслуживания. звездочки. ► Рис.12: 1. Крышка звездочки 2. Отверстие 3. Болт Затяните стопорные гайки, чтобы зафиксиро- вать крышку звездочки, затем немного ослабьте их для регулировки натяжения. ► Рис.13: 1. Стопорные гайки После установки пильной цепи отрегулируйте ее натяжение согласно инструкциям в разделе регули- ровки натяжения пильной цепи. 123 РУССКИЙ...
  • Page 124 После многочасового использования пильная цепь чае, подача масла может быть нарушена. может ослабнуть. Перед использованием периоди- чески проверяйте натяжение пильной цепи. ПРИМЕЧАНИЕ: Смазывайте пильные цепи только специальным маслом для цепных пил Отпустите тормоз цепи, потянув за переднюю Makita или аналогичным ему. защиту руки. Чтобы слегка ослабить крышку звездочки, ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать немного ослабьте стопорные гайки. загрязненное пылью и прочими частицами ► Рис.15: 1. Стопорные гайки масло или летучую смазку.
  • Page 125 Валка дерева Плотно закрутите крышку масляного бака. Тщательно вытрите пролитое масло для цепи. ВНИМАНИЕ: Валка леса должна выпол- ПРИМЕЧАНИЕ: В случае затруднения при снятии няться только опытными рабочими. Эта работа крышки масляного бака вставьте конец накидного очень опасна. ключа в паз крышки масляного бака, а затем сни- мите крышку масляного бака, повернув ее против При выполнении операций поперечной распиловки/ часовой стрелки. раскряжевки и валки двумя или более лицами одновременно операции валки должны отделяться ► Рис.20: 1. Гнездо 2. Накидной ключ от операции поперечной распиловки/раскряжевки После долива удерживайте пилу на расстоянии от на расстояние, составляющее не менее двойной дерева. Включите пилу и подождите, пока пильная высоты срубаемого дерева. Деревья не следует цепь не будет смазана должным образом. рубить таким образом, чтобы подвергать опасности ► Рис.21 любого человека, задевать любые коммуникации или причинять любой имущественный ущерб. В Эксплуатация цепной пилы случае соприкосновения дерева с какой-либо ком- муникацией следует немедленно уведомить об этом компанию. ВНИМАНИЕ: Если...
  • Page 126 бензин, растворители, спирт и другие подоб- распределении веса на обе ноги. При возможности ные жидкости. Это может привести к обесцве- бревно следует приподнять и опереть на сучья, чиванию, деформации и трещинам. бревна или башмаки. Для обеспечения легкости распиливания выполняйте простые указания. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое Когда бревно поддерживается по всей длине, как пока- техобслуживание или регулировку необходимо про- зано на иллюстрации, оно пилится сверху (перепил). изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ► Рис.27 или сервис-центрах предприятия с использованием Когда бревно поддерживается на одном конце, как только сменных частей производства Makita. показано на иллюстрации, распиливайте на 1/3 диа- Заточка пильной цепи метра снизу (недопил). Затем сделайте законченный распил, перепиливая навстречу первому распилу. ► Рис.28: 1. Первый распил 2. Второй распил Выполните заточку пильной цепи, если: •...
  • Page 127 Требования к заточке: Очистка пильной шины ОСТОРОЖНО: Слишком большое рассто- В пазе пильной шины накапливаются щепки и яние между режущей кромкой и глубиномером опилки. Это может привести к засорению паза повышает риск отбрасывания инструмента и ухудшить ток масла. Поэтому при заточке или из-за отдачи. замене пильной цепи необходимо выполнять ► Рис.33: 1. Длина режущего элемента 2. Расстояние очистку от щепок и опилок. между режущей кромкой и глубиномером ► Рис.38 3. Минимальная длина зубьев (3 мм) Очистка крышки звездочки — Длина всех зубьев должна быть одинаковой. Зубья разной длины будут затруднять плавное движение пильной цепи и могут привести к ее разрыву. Во внутренней части крышки звездочки накапливаются щепки и опилки. Поэтому необходимо снимать крышку...
  • Page 128: Указания По Периодическому Обслуживанию

    Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правиль- ную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регулярного выполнения этих работ. Невыполнение обя- зательного обслуживания может стать причиной происшествий! Пользователь цепной пилы не должен про- водить обслуживание, не описанное в настоящем руководстве. Все подобные работы должны выполняться только в авторизованном сервисном центре. Элемент, подлежащий про- Перед нача- Ежедневно Еженедельно Каждые 3 Ежегодно Перед верке / Время эксплуатации лом работы месяца хранением Цепная пила Осмотр. Очистка. Проверьте в авторизован- ном сервис- ном центре. Пильная цепь Осмотр. При необ- ходимости заточите.
  • Page 129: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Статус неисправности Причина Действие Цепная пила не запускается. Блок аккумулятора не установлен. Установите заряженный блок аккумулятора. Неисправен аккумулятор (низкое Подзарядите блок аккумулятора. Если напряжение). подзарядка не помогает, замените блок аккумулятора. Основной переключатель питания Цепная пила автоматически отключа- выключен. ется при бездействии в течение при- мерно 5 минут. Снова включите основ- ной переключатель питания. Цепная пила автоматически отключа- ется при остановке двигателя из-за сра- батывания системы защиты примерно на 5 минут. Устраните неисправность инструмента, а затем снова включите главный переключатель питания. Пильная цепь не запускается. Включен тормоз цепи. Отпустите тормоз цепи. После непродолжительного использова- Низкий уровень заряда аккумулятора. Подзарядите блок аккумулятора. Если ния двигатель останавливается. подзарядка не помогает, замените блок...
  • Page 130: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Пильная цепь • Пильная шина • Крышка пильной шины • Звездочка • Напильник • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ОСТОРОЖНО: При покупке пильной шины, которая...
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A62-988 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240122...

This manual is also suitable for:

Uc025gUc026g

Table of Contents