Page 1
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
TABLE OF CONTENTS ASSEMBLING THE PIZZA OVEN Attach the handle(3) to the door(5) with 2pcs screw A. Attach the handle(3) to the scraper bucket(11) with 2pcs screw A. Attach the handle(3) to the wood tray(4) with 2pcs screw A. Pizza Stone Isolation Plate Top Handle Wood Tray...
Page 5
Place the isolation plate(8) into the body(6) and attach it(8) to Assemble chimney (1) and cap (2) with screw nut B and the body(6) with 2pcs screw A. spring C. Assemble the chimney(1) and circle(D) to the body. Attach the top handle(9) to the body(6) with 4pcs screw A.
Page 6
Assemble the tray (14) into the body(6). Put the pizza stone(7) in and door(5) on. Assemble handwheel(15) to the body(6).
Page 7
BEFORE FIRST USE 1.Dampen a sponge with lukewarm water. Wring it out thoroughly and wipe the pizza stone clean once to remove production residues. 2.Clean the inside of the oven with a damp cloth and a mild detergent to remove any production residues. 3.The oven must be burned-in before making your first pizza.
REFILLING OF COMBUSTIBLES Top Reasons Why Pizza Stones Crack Always use fireproof gloves when filling and emptying 1. PUTTING A COLD BAKING STONE INTO A HOT OVEN the wood tray. 2. ALLOWING MOISTURE INTO THE BAKING STONE 3. PLACING COOL OR COLD FOOD ONTO THE BAKING STONE Thanks to its double stainless steel cover with a wool filling, the inside 4.
Page 9
STORING PIZZA OVEN For Cooking 1. The pizza oven comes with 4 foldable stainless steel feet. The 1. Put the pizza stone in the oven, put an appropriate amount of oven can be stored and transported more easily with the feet folded firewood into the combustion stove, light the firewood, and let the in.
Page 10
Pizza oven baking temperature reference Baking conditions 350-400 660-750 Pizza 320-350 610-660 Fast baked vegetables and tapas 260-340 500-650 Roast the turkey at high temperature 180-240 350-465 Bread 160-220 320-430 Pork, mutton, beef, poultry Various pies 175-205 350-400 120-200 250-390 Barbecue 100-120 210-250...
Page 11
INHALTSVERZEICHNIS MONTAGE DER PIZZAOFEN Befestigen Sie den Griff (3) mit 2 Schrauben A an der Tür (5). Befestigen Sie den Griff (3) mit 2 Schrauben (A) an der Abstreifschaufel (11). Befestigen Sie den Griff (3) mit 2 Schrauben A am Holztablett (4).
Page 12
Setzen Sie die Isolierplatte (8) in das Gehäuse (6) ein und Montieren Sie Schornstein (1) und Schornsteinkappe (2) mit befestigen Sie sie (8) mit 2 Schrauben A am Gehäuse (6). Schraubenmutter B und Feder C. Montieren Sie den Schornstein (1) und den Ring (D) an das Gehäuse.
Page 13
Montieren Sie das Tablett (14) in das Gehäuse (6). Setzen Sie den Pizzastein (7) ein und schließen Sie die Tür (5). Montieren Sie das Handrad (15) an das Gehäuse (6).
Page 14
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Feuchten Sie einen Schwamm mit lauwarmem Wasser an. Wringen Sie ihn gründlich aus und wischen Sie den Pizzastein einmal sauber, um Produktionsrückstände zu entfernen. 2. Reinigen Sie das Innere des Ofens mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel, um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen.
NACHFÜLLEN VON BRENNBAREN STOFFEN Hauptgründe für das Brechen von Pizzasteinen Tragen Sie beim Befüllen und Entleeren des Holztabletts 1. EINEN KALTEN BACKSTEIN IN EINEN HEISSEN OFEN stets feuerfeste Handschuhe. SCHIEBEN 2. FEUCHTIGKEIT IN DEN BACKSTEIN EINDRINGEN LASSEN Dank der doppelten Edelstahlabdeckung mit Wollfüllung wird das 3.
Page 16
LAGERUNG DES PIZZAOFENS Für Kochen 1. Der Pizzaofen wird mit 4 einklappbaren Füßen aus Edelstahl 1. Legen Sie den Pizzastein in den Ofen, legen Sie eine geliefert. Mit eingeklappten Füßen lässt sich der Ofen leichter lagern angemessene Menge Brennholz in den Verbrennungsofen, zünden und transportieren.
Page 17
Referenz für die Backtemperatur im Pizzaofen Bedingungen für das Backen 350-400 660-750 Pizza 320-350 610-660 Schnell gebackenes Gemüse und Tapas 260-340 500-650 Truthahn bei hoher Temperatur braten 180-240 350-465 Brot Schweinefleisch, Hammelfleisch, 160-220 320-430 Rindfleisch, Geflügel 175-205 350-400 Verschiedene Pasteten 120-200 250-390 Grillen...
Page 18
TABLE DES MATIÈRES MONTAGE DU FOUR À PIZZA Fixez la poignée (3) à la porte (5) avec 2 vis A. Fixez la poignée (3) au seau à gratter (11) avec 2 vis A. Fixez la poignée (3) au plateau en bois (4) avec 2 vis A. Nº...
Page 19
Placez la plaque isolante (8) sur le corps (6) et fixez la (8) au Assemblez la cheminée (1) et le couvercle (2) avec l'écrou B corps (6) avec 2 vis A. et le ressort C. Assemblez la cheminée (1) et le cercle (D) au corps. Fixez la poignée supérieure (9) au corps (6) avec 4 vis A.
Page 20
Montez le plateau (14) sur le corps (6). Placez la pierre à pizza (7) et la porte (5). Installez le volant (15) sur la carrosserie (6).
Page 21
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Humidifiez une éponge avec de l'eau tiède. Bien égouttez et nettoyez une fois la pierre à pizza pour éliminer tout résidu de production. 2. Essuyez l'intérieur du four avec un chiffon humide et un détergent doux pour éliminer les résidus de production.
REMPLISSAGE DE CARBURANT Principales Raisons pour Lesquelles les Pierres à Pizza se Brisent Utilisez toujours des gants ignifuges lorsque vous remplissez et videz le bac à bois de chauffage. 1. PLACER UNE PIERRE FROIDE DANS UN FOUR CHAUD Grâce à son double couvercle en inox garni de laine, l'intérieur du 2.
Page 23
RANGEMENT DU FOUR À PIZZA Pour Cuisiner 1. Le four à pizza est livré avec 4 pieds rabattables en acier 1. Placez la pierre à pizza dans le four, mettez une quantité inoxydable. Le four peut être rangé et transporté plus facilement avec appropriée de bois de chauffage dans le poêle à...
Page 24
Référence de température de cuisson du four à pizza Conditions de cuisson 350-400 Pizza 320-350 Légumes et tapas au four rapide 260-340 Rôtir la dinde à haute température 180-240 Pain 160-220 Porc, agneau, bœuf, volaille Divers gâteaux 175-205 120-200 Barbecue 100-120 Ragoûts et haricots Cuisson lente...
Page 25
TABLA DE CONTENIDOS MONTAJE DEL HORNO PARA PIZZAS Fije el asa (3) a la puerta (5) con 2 tornillos A. Fije el asa (3) al cubo rascador (11) con 2 tornillos A. Fije el asa (3) a la bandeja de madera (4) con 2 tornillos A. Nº...
Page 26
Coloque la placa de aislamiento (8) en el cuerpo (6) y fíjela (8) Monte la chimenea (1) y la tapa (2) con la tuerca B y el al cuerpo (6) con 2 tornillos A. muelle C. Monte la chimenea (1) y el círculo (D) en el cuerpo. Fije el asa superior (9) al cuerpo (6) con 4 tornillos A.
Page 27
Monte la bandeja (14) en el cuerpo (6). Coloque la piedra para pizza (7) y la puerta (5). Monte el volante (15) en el cuerpo (6).
Page 28
ANTES DEL PRIMER USO 1. Humedezca una esponja con agua tibia. Escúrrala bien y limpie la piedra para pizza una vez para eliminar los residuos de producción. 2. Limpie el interior del horno con un paño húmedo y un detergente suave para eliminar los residuos de producción.
RELLENADO DE COMBUSTIBLES Razones Principales por las que las Piedras para Pizza se Rompen Utilice siempre guantes ignífugos para llenar y vaciar la bandeja de leña. 1. INTRODUCIR UNA PIEDRA FRÍA EN UN HORNO CALIENTE Gracias a su doble cubierta de acero inoxidable con relleno de lana, 2.
Page 30
ALMACENAMIENTO DEL HORNO DE PIZZA Para Cocinar 1. El horno para pizzas viene con 4 pies plegables de acero 1. Coloque la piedra para pizza en el horno, ponga una cantidad inoxidable. El horno se puede guardar y transportar más fácilmente adecuada de leña en la estufa de combustión, encienda la leña y con las patas plegadas.
Page 31
Referencia de temperatura de cocción del horno de pizza Condiciones de cocción 350-400 Pizza 320-350 Verduras y tapas al horno rápido 260-340 Asar el pavo a alta temperatura 180-240 160-220 Cerdo, cordero, ternera, aves de corral Tartas variadas 175-205 120-200 Barbacoa 100-120 Estofados y alubias...
Page 32
INDICE DEI CONTENUTI ASSEMBLAGGIO DEL FORNO PER PIZZA Fissare la maniglia(3) alla porta(5) con la vite A da 2 pezzi. Fissare la maniglia(3) al secchio raschiatore(11) con 2 viti A. Fissare la maniglia(3) al vassoio di legno(4) con 2 viti A. Parte Quantità...
Page 33
Inserire la piastra di isolamento(8) nel corpo(6) e fissarla(8) al Assemblare il camino (1) e il cappello(2) con il dado a vite B corpo(6) con 2 viti A. e la molla C. Montare il camino(1) e il cerchio(D) sul corpo. Fissare la maniglia superiore(9) al corpo(6) con la vite A da 4 pezzi.
Page 34
Montare il vassoio (14) nel corpo (6). Inserire la pietra per pizza(7) e la porta(5). Montare il volantino(15) sul corpo(6).
Page 35
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Inumidire una spugna con acqua tiepida. Strizzarla bene e pulire la pietra per pizza una volta per rimuovere i residui di produzione. 2. Pulire l'interno del forno con un panno umido e un detergente delicato per rimuovere i residui di produzione. 3.
RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILI I Motivi Principali per cui le Pietre della Pizza si Rompono Indossare sempre guanti ignifughi durante il riempimento e lo svuotamento del vassoio di legno. 1. METTERE UNA PIETRA DA FORNO FREDDA IN UN FORNO Grazie alla doppia copertura in acciaio inox con imbottitura in lana, CALDO l'interno del forno per pizza si manterrà...
Page 37
CONSERVAZIONE DEL FORNO PER PIZZA Per Cucinare 1.Il forno per pizza è dotato di 4 piedini pieghevoli in acciaio inox. Con 1. Mettete la pietra per pizza nel forno, mettete una quantità i piedini ripiegati, il forno può essere riposto e trasportato più adeguata di legna da ardere nella stufa a combustione, accendete la facilmente.
Page 38
Temperatura di cottura del forno per pizza Condizioni di cottura 350-400 Pizza 320-350 Verdure e tapas al forno veloci 260-340 Arrosto di tacchino ad alta temperatura 180-240 Pane 160-220 Maiale, montone, manzo, pollame Torte varie 175-205 120-200 Barbecue 100-120 Stufati e fagioli Cottura lenta 95-120 Wyłącznie do użytku na zewnątrz...
LISTA CZĘŚCI MONTAŻ PIECA DO PIZZY Przymocuj uchwyt (3) do drzwiczek (5) za pomocą 2 śrub A. Przymocuj uchwyt (3) do zasobnika (11) za pomocą 2 śrub A. Przymocuj uchwyt (3) do paleniska (4) za pomocą 2 śrub A. Część Ilość...
Page 40
Umieść płytę izolacyjną (8) w korpusie pieca (6). Następnie Przymocuj komin (1) i pokrywę komina (2) za pomocą przymocuj płytę (8) do korpusu (6) za pomocą 2 śrub A. nakrętki B i sprężyny C. Przymocuj komin (1) i obsadkę (D) do pieca. Następnie przymocuj górny uchwyt (9) do pieca (6) za pomocą...
Page 41
Przymocuj tacę (14) wewnątrz pieca (6). Włóż kamień do pizzy (7) i załóż drzwiczki (5). Przymocuj pokrętło (15) do pieca (6).
Page 42
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Zwilż gąbkę letnią wodą. Dokładnie wyciśnij gąbkę i przetrzyj kamień do pizzy, aby usunąć pozostałości produkcyjne. 2. Wyczyść wnętrze pieca wilgotną szmatką i łagodnym detergentem, aby usunąć wszelkie pozostałości produkcyjne. 3. Przed przygotowaniem pierwszej pizzy należy nagrzać piec. Należy pamiętać, że materiał...
Page 43
UZUPEŁNIANIE MATERIAŁÓW PALNYCH Główne przyczyny pękania kamienia do pizzy Podczas napełniania i opróżniania paleniska zawsze 1. UMIESZCZENIE ZIMNEGO KAMIENIA DO PIZZY W używaj rękawic ognioodpornych. NAGRZANYM PIECU. Dzięki podwójnej pokrywie ze stali nierdzewnej z wypełnieniem 2. ZAWILGOCENIE KAMIENIA DO PIZZY. wełnianym wnętrze pieca do pizzy będzie utrzymywać...
Page 44
PRZECHOWYWANIE PIECA DO PIZZY Użytkowanie pieca 1. Piec do pizzy jest wyposażony w 4 składane nóżki ze stali 1. Umieść kamień do pizzy w piecu. Następnie umieść w piecu nierdzewnej. Piec można łatwiej przechowywać i transportować ze odpowiednią ilość drewna opałowego, rozpal ogień i odczekaj, aż złożonymi nóżkami.
Page 45
Temperatury pieczenia w piecu do pizzy Warunki pieczenia Return / Damage Claim Instructions 350-400 Pizza DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. 320-350 Pieczone warzywa i tapas Take a photo of the box markings.
Page 46
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the NP11734 and is the answer not in the manual?
Questions and answers