Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

9
11
BCBT1820
®
5
13
6
8
12
4
7
10
ENGLISH
繁體中文
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย
2
3
1
14
7
21
30
42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCBT1820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black & Decker BCBT1820

  • Page 1 ® ENGLISH 繁體中文 BCBT1820 Bahasa Indonesia ภาษาไทย...
  • Page 3 5˚-10˚...
  • Page 4 60cm...
  • Page 6 32 31 33 11 ~50.1mm ~25mm ~0deg...
  • Page 7: Safety Instructions

    Failure Intended use to follow the warnings and Your BLACK+DECKER BCBT1820 trimmer has been instructions listed below may designed for trimming and finishing lawn edges and to cut result in electric shock, fire grass in confined spaces. These appliances are intended for consumer use only.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) c. Keep children and bystanders away f. If operating a machine in a damp while operating the machine. location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Distractions can cause you to lose protected supply. Use of an RCD control.
  • Page 9 (Original instructions) ENGLISH adjustments, changing accessories, e. Do not overreach. Keep proper or storing machines. Such preventive footing and balance at all times. safety measures reduce the risk of This enables better control of the starting the machine accidentally. machine in unexpected situations. d.
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) f. Do not expose a battery pack or tool handling and control of the tool in unexpected situations. to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 5. Battery tool use and care 130 °C may cause explosion. a.
  • Page 11 (Original instructions) ENGLISH legs while operating the machine. machine during operation. Thoroughly inspect the area where Contact with the moving cutter or line the machine is to be used and may cause injury. remove all stones, sticks, wires, Keep bystanders away while bones, and other foreign objects.
  • Page 12: Using Your Appliance

    ENGLISH (Original instructions) Keep all parts of the body away This appliance is not to be used as a from the moving trimmer cutter or toy. line. Do not clear material from the Only use the appliance in daylight or machine until it has been good artificial light.
  • Page 13: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH Residual risks. Inspection and repairs Additional residual risks may arise when Before use, check the appliance for using the tool which may not be included damaged or defective parts. Check for in the enclosed safety warnings. breakage of parts and any other condi- These risks can arise from misuse, pro- tions that may affect its operation.
  • Page 14 ENGLISH (Original instructions) Only use the appliance in the upright Take care against injury from any position, with the cutting line near the device fitted for trimming the filament ground. Never switch the appliance on line length. After extending new cutter in any other position.
  • Page 15 (Original instructions) ENGLISH Have defective cords replaced immedi- Beware of flying objects. Keep bystanders away ately. from the cutting area. Do not expose the charger to water. Do not expose the appliance to rain or high Do not open the charger. humidity.
  • Page 16: Important Charging Notes

    ENGLISH (Original instructions) Check current at receptacle by plugging in a lamp or The completion of charge is indicated other appliance by the green LED remaining on con- Check to see if receptacle is connected to a light switch tinuously. The pack is fully charged and which turns power off when you turn out the lights.
  • Page 17: Height Adjustment

    (Original instructions) ENGLISH Installing and removing the battery pack from the Height adjustment Warning! Adjust the length of the trimmer to obtain proper appliance working positions shown. Warning! Make certain the lock-off button is not engaged to The overall height of the trimmer can be adjusted by prevent switch actuation before removing or installing battery.
  • Page 18: Replacing The Spool

    ENGLISH (Original instructions) Edging require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are Warning! When being used as an Edger, stones, pieces of being cut. The advanced automatic line feeding mechanism metal and other objects can be thrown out at high speed by senses when more cutting line is needed and feeds and the line or blade.
  • Page 19: Maintenance

    (Original instructions) ENGLISH the spool housing (11) (Figure S). motor unit and secure with screw (33) using the Allen Key Grasp empty spool with one hand and spool housing with (31). other hand and pull spool out. Fitting resin blades to Resin blade unit (Fig. If lever (25) (Figure S) in base of housing becomes X1, X2, X3) dislodged, replace in correct position before inserting new...
  • Page 20: Troubleshooting

    ENGLISH (Original instructions) Protecting the environment not require any maintenance apart from regular cleaning. Regularly clean the ventilation slots in your tool/appliance Separate collection. Products and batteries and charger using a soft brush or dry cloth. marked with this symbol must not be disposed of Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
  • Page 21 輸出: 400 如需在戶外使用機器, 請使用適合戶外使用的延長電線。 使用 20V Max為最大初始電壓(無負載電壓), 標稱電壓為18V。 60V Max為 適合戶外使用的電線可減少觸電危險。 最大初始電壓(無負載電壓), 標稱電壓為54V。 若必須在潮濕場合使用機器, 請使用漏電保護器 (RCD)。 使用 設計用途 RCD 可降低觸電危險。 您的BLACK+DECKER BCBT1820 20V Max鋰電兩用割草機 (塑膠刀 人身安全 片/尼龍繩)適用於修整草坪邊緣, 在狹小空間內割草。 本工具僅供 保持警覺; 在操作電動工具時, 請留意所執行的操作並按照一 一般消費者DIY家庭使用, 營業性使用者不適用BLACK+DECKER百 般的程式執行。 請勿在疲倦或在受到毒品、 酒精或藥品的影響 得一年保修條款。 時使用機器。 操作機器期間注意力分散會導致嚴重人身傷害。...
  • Page 22 繁體中文 繁體中文 草坪割草機和草坪邊緣割草機 b. 若開關不能開啟或關閉電源, 請勿使用該機器。 若開關無法 安全警告 控制機器, 則電動工具存在危險, 必須予以維修。 在執行任何調整、 更換配件或存放工具之前, 必須從機器上拔 掉插頭及/或卸下電池組。 這類防護性措施可降低機器意外啟 警告! 面向草坪割草機和草坪邊緣割草機的額外 動的風險。 安全警告。 d. 請將閒置的機器存放在兒童無法觸及的地方, 同時請勿讓不 熟悉機器或對這些使用說明不瞭解的人員操作機器。 請勿在惡劣天氣, 尤其是可能出現閃電的天氣, 使用該機器。 機器在未經培訓的使用者手中會發生危險。  這有助於降低被閃電擊中之風險。 維護產品和配件。 檢查活動部件是否對準或卡住、 破損情況以 請徹底檢查將要使用該機器的區域是否存在野生動物。 操作 及是否存在影響機器運行的任何其他情況。 若有損壞, 必須在  該機器時, 可能會傷到野生動物。 使用之前修理機器。...
  • Page 23 繁體中文 繁體中文 設備使用 請聯繫BLACK+DECKER授權維修中心進行維修或更換任何損  壞或存在故障的部件。 使用該設備時, 請務必多加小心。 除該手冊中規定的物件外, 不得試圖拆除或更換任何部件。 務必佩戴安全眼鏡或護目鏡。  使用割草機的附加安全說明  不得允許兒童或不熟悉該設備使用說明的人員使用該設備。  請勿允許兒童或動物靠近工作區域, 或接觸該設備或電源線。 警告! 關閉電機後, 切割件會持續轉動。  若在靠近兒童的區域使用該設備, 必須進行密切監督。 請熟悉該設備的控制操作和恰當用法。  在沒有他人監督的情況下, 兒童或體弱者不適宜使用本工具。  在以下情況中, 請務必取下電池: 設備無人看管時, 清理堵塞  不可將該設備當做玩具玩耍。  前, 清潔和養護前, 觸碰異物後, 或設備開始出現異常振動時。 ...
  • Page 24 繁體中文 繁體中文 請勿讓充電器接觸到水。  請勿拆開充電器。  請勿戳刺充電器。 請勿使用金屬刀片。  注意: 1. 在電池的電量使用完後, 建議馬上充電, 鋰電池請勿過度放 電, 電力過度耗竭會導致鋰電池損壞。 工具上的標籤 2. 每次使用完畢後, 請將電池從機身卸下分開存放。 若長時間 未使用電池(1年以上), 請每6個月為電池充電一次, 以確保 本工具上具有以下圖示與日期代碼: 電池壽命。 製造年份及號碼(範例) 3. 當主機突然停止動作, 或無法輕鬆完成以往的作業量時, 請 2022 馬上充電。 西元年份 週數 號碼 功能部件 本充電器僅供室內使用。 該設備包括部分或全部以下功能。 請在使用前請閱讀使用手冊。 1.
  • Page 25 繁體中文 繁體中文 電池損壞 電池電量狀態指示燈 (圖A1) 該充電器可檢測出電量不足或已損壞 電池包含一個電量狀態指示燈, 便於您快速確定電池壽命, 如 的電池。 紅色LED會按照標籤上標出的 圖A1所示。 按壓充電狀態按鈕 (14a) , 您可以輕鬆查看剩餘電量, 方式閃爍。 若看到損壞電池的閃爍模式, 如圖A1所示。 請勿繼續為其充電。 請將損壞電池送至 BLACK+DECKER授權維修中心或廢電池回 收點以供回收。 熱/冷電池組延遲 當充電器檢測到電池组過熱或過冷時, 它 會自動啟動熱/冷電池延遲模式, 暫停充 電, 直到電池組達到適當的溫度。 <18% 出現此種情況後, 充電器會自動切換至 18% - 47% “電池組充電” 模式。 該特色功能可以最 大程度地延長電池組的使用壽命。 若檢測 47% - 72% 到熱/冷電池延遲模式,...
  • Page 26 繁體中文 繁體中文 安裝輔助手柄 險。 不過, 請確保其他人員和寵物與作業區域至少保持30米的距 離。 您可在深度超過50公釐的邊緣獲得最佳切割效果。 如需安裝手柄, 請按壓上部外殼兩側的按鈕 (21) , 如圖F所示。  請勿使用這款割草機開挖溝槽。 按圖G所示放置手柄 (保持BLACK+DECKER徽標朝上) 。 稍稍推   使用修邊滾輪 (9) , 如圖N所示引導割草機。 動手柄, 使其在您鬆開按壓按鈕的手指時, 仍可抵住按鈕 。  將修邊滾輪置於人行道或研磨性表面的邊緣, 令割草線位於 將手柄完全推動到外殼上, 然後稍稍調整其位置, 直至聽見   有待修整的雜草或髒污區域上方。 “咔噠” 聲為止。 如需靠近剪切,...
  • Page 27 繁體中文 繁體中文 將割草線配件替換為樹脂刀片配件 將線的末端從線軸外殼上的小孔中穿過。 如圖O2所示, 從固定  (圖W1-W3) 槽中拉出鬆弛的線。 輕輕向下按壓線軸並轉動線軸, 直至感覺其下落到位, 然後用 將內六角扳手 (31) 放入其存放區域 (5a) 內。 該存放區域位於  力將其壓緊。 ( 固定到位後, 線軸就會朝左、 右稍稍轉動) 。  輔助手柄 (5) 上的樹脂刀片存放處 (13) 上方, 如圖W1所示。 注意, 要避免割草線在線軸下方被卡住。 取下線軸蓋 (24) 並從線軸外殼上取下線軸 (11) 。  將線軸蓋標籤與線軸外殼上的凹槽對其。...
  • Page 28 繁體中文 繁體中文 先拔下充電器, 再清潔充電器。 除了定期清潔, 您的充電器無 自動送線機制並未 當割草線的長度不足76公釐時, 就會送入  需任何維護。 送線。 更多的線。 如需確定是否無法送線, 請將線 用軟刷或幹布定期清潔您設備/工具和充電器的通風槽。 觸達這一點。  請定期使用濕布清潔電機外殼。 請勿使用任何研磨性或溶劑 長按標籤並機頭上的從線軸外殼上取下  型清潔劑。 線軸蓋。 用軟刷或幹布定期清潔割草線、 線軸和/或刀片。 確保割草線並未如 (圖T) 所示, 在線軸上相  定期使用粗砂紙自下而上打磨護板, 清除草屑和塵土。 互交叉。 若線鬆開, 請將其重新整齊卷繞。  問題解決 檢查線軸底部的痕跡, 看是否損壞。 若是損 壞,...
  • Page 29 繁體中文 繁體中文 維修服務資訊 BLACK+DECKER會在亞洲地區提供完整的公司隸屬和授權的維修 點網絡。 所有 BLACK+DECKER授權維修中心均配有訓練有素的人員, 能夠為顧客提供高效、 可靠的產品服務。 無論您需要技術建議、 維修、 或原廠更換配件, 請聯繫距離您最近的 BLACK+DECKER授權維修中心。 注意 ● BLACK+DECKER的政策是不斷改進產品, 因此, 我們保留改變 產品規格的權利, 恕不事先通知。 ● 不同國家, 標準設備和配件也會有所不同。 ● 不同國家, 產品規格也會有所不同。 ● 並非所有國家都能購買到完整的產品系列。 請咨詢您當地 的 BLACK+DECKER經銷商, 了解市場在售的產品系列。 經銷商: 特力股份有限公司 地址:台北市內湖區新湖三路23號1.2.5樓 電話:0800-008-007 進口/委製廠商: 新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 地址:台北市士林區德行西路33號2樓 電話:02-2834-1741...
  • Page 30 Tujuan penggunaan c. Jauhkan anak-anak dan orang-orang di sekitar Mesin pemangkas tanaman BCBT1820 BLACK+DECKER Anda saat mengoperasikan perkakas listrik. Adanya Anda sudah didesain untuk memangkas rumput, merapihkan gangguan dapat membuat Anda kehilangan kendali pinggir halaman rumput dan memotong rumput di halaman perangkat.
  • Page 31 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia e. Bila mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, h. Meskipun sudah sering menggunakan alat, jangan gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk sampai lengah dan mengabaikan prinsip keselamatan penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang alat.
  • Page 32 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 5. Penggunaan dan pemeliharaan baterai Jangan memakai mesin saat cuaca sedang buruk,  a. Isi daya baterai hanya dengan pengisi daya yang khususnya bila terdapat risiko munculnya petir. Hal ini ditentukan oleh produsen. Pengisi daya yang cocok untuk mengurangi risiko tersambar petir.
  • Page 33 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia lari. Hal ini akan mengurangi risiko tergelincir dan jatuh Hanya pakai alat di siang hari atau di tempat dengan  yang bisa menyebabkan cedera pada diri. penerangan yang baik. Jangan menjalankan mesin pada tanah yang terlalu Alat hanya boleh dipakai di tempat yang kering.
  • Page 34 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia ketika alat sedang berjalan. Pasca penggunaan Jangan pernah menyentuh senar pemotong ketika alat Saat tidak digunakan, alat harus disimpan di tempat   sedang berjalan. yang kering, dengan ventilasi yang baik dan jauh dari Jangan meletakkan alat sampai senar pemotong sudah jangkauan anak-anak.
  • Page 35 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Jangan pernah mencoba untuk mengisi daya baterai yang Berbagai fi tur  tidak bisa diisi ulang. Alat ini dilengkapi dengan berbagai fi tur sebagai berikut: Segera ganti kabel yang sudah rusak. 1. Sakelar picu ...
  • Page 36 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pindahkan pengisi daya dan baterai ke tempat dengan Baterai Tidak Baik  suhu udara sekitar dalam kisaran 65°F - 75°F (18°- Pengisi daya bisa menemukan baterai 24°C). yang lemah atau rusak. Lampu LED Bila masalah pengisian daya tidak kunjung hilang, ...
  • Page 37 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Untuk memasang unit baterai Untuk menaikkan atau menurunkan gagang mesin, tekan  tombol (22) dan gagang bisa dinaikkan atau diturunkan Masukkan unit baterai (14) ke dalam alat sampai terdengar (Gam H). bunyi klik yang jelas (Gam B). Gagang harus disesuaikan agar lengan depan Anda Pastikan unit baterai sudah benar-benar terduduk dan ...
  • Page 38 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia dan hamparan bunga. Untuk mode ini, bagian kepala mesin mode terbaik untuk memotong tanaman yang tumbuh pemangkas rumput harus berada pada posisi dari Gam M. lebih lebat dan pada pekerjaan yang memerlukan RPM Bila tidak ingat: lebih tinggi.
  • Page 39 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia bertangkai, hub pengumpan senar bisa tersumbat oleh getah Singkirkan kotoran dan rumput yang ada dari spool dan  atau bahan lain yang bisa membuat senar turut macet. Untuk housing. mengatasi hal ini, ikutilah langkah-langkah di bawah ini. Buka bagian ujung senar pemotong dan pandu senar ...
  • Page 40: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia jam, gunakan kunci L (31) dan lepas sekrup dari unit selain pembersihan secara rutin. motornya, seperti yang diperlihatkan pada Gam W2. Peringatan! Sebelum melakukan perawatan pada alat listrik Temukan unit pisau resin (12) pada poros penggerak dari berkabel/nirkabel: ...
  • Page 41 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Informasi Servis Umpan senar otomatis Jika senar sudah memendek hingga sekitar BLACK+DECKER menawarkan jaringan lengkap lokasi tidak mengumpankan 76mm, maka tarik (panjangkan) senar. Untuk senar. menentukan apakah garis tersebut tidak terlalu servis resmi milik perusahaan di seluruh Asia. Semua Pusat panjang, biarkan garis melewati titik ini.
  • Page 42 รบกวนอาจทํ า ให ้คุ ณ เส ี ย สมาธิ ไ ด ้ ว ัตถุ ป ระสงค์ ก ารใช ้ ง าน เครื � อ งเล็ ม หญ ้ารุ ่ น BCBT1820 ของ BLACK+DECKER 2. ความปลอดภ ัยทางไฟฟ ้ า ของคุ ณ ได ้รั บ การออกแบบมาส ํ า หรั บ การตั ด และการ...
  • Page 43 ภาษาไทย ภาษาไทย ในบริ เ วณที � ช ื � น แฉะได้ ให้ ใ ช ้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ องก ัน ไม่ ท ํ า งาน เครื � อ งมื อ ไฟฟ้ า ที � ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม ผ่ า น ไฟดู...
  • Page 44 ภาษาไทย ภาษาไทย ส ่ ว นบุ ค คล ไม่ ต ั � งใจ ให้ ล ้ า งออกด้ ว ยนํ � า ปริ ม าณมาก หาก ของเหลวกระเด็ น เข ้าตา ควรรี บ ไปพบแพทย์ ของเหลวที � ดู แ ลให้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ องก ันอยู ่ ใ นที � ท ี � เ หมาะสม ...
  • Page 45 ภาษาไทย ภาษาไทย ต ัดหรื อ สายที � ก ํ า ล ังเคลื � อ นที � อ ยู ่ ห้ า มนํ า เศษหญ้ า ความรู ้หากบุ ค คลดั ง กล่ า วไม่ ไ ด ้รั บ การควบคุ ม ดู แ ล ออกจากเครื...
  • Page 46 ภาษาไทย ภาษาไทย คํ า แนะนํ า เพื � อ ความปลอดภ ัยเพิ � ม ห ้ามใช ้ เครื � อ งเล็ ม สนามหญ ้า (เครื � อ งเล็ ม ขอบ) หาก  สายไฟช ํ า รุ ด หรื อ ส ึ ก หรอ เติ...
  • Page 47 ภาษาไทย ภาษาไทย ฉลากบนอุ ป กรณ์ ขึ � น ได ้ในขณะชาร์ จ ซ ึ � ง ถื อ เป็ นเรื � อ งปกติ และไม่ ไ ด ้บ่ ง บอก ถึ ง ปั ญ หาใดๆ คุ ณ จะพบส ั ญ ลั ก ษณ์ ค ํ า เตื อ นดั ง ต่ อ ไปนี � บ นอุ ป กรณ์ พ ร ้อม คํ...
  • Page 48 ภาษาไทย ภาษาไทย ในช ่ อ ง ถอดปลั � ก ที � ช าร์ จ ก่ อ นที � ค ุ ณ จะทํ า ความสะอาด หลั ง จากเกิ ด เรื � อ งดั ง กล่ า วขึ � น ที � ห...
  • Page 49 ภาษาไทย ภาษาไทย เครื � อ งมื อ ส ํ า หร ับการประกอบที � จ ํ า เป ็ นต้ อ งใช ้ (ไม่ ไ ด้ เฉพาะประเภทของสายตั ด หรื อ ใบมี ด ที � เ หมาะสมเท่ า นั � น ให้ ม าด้ ว ย): ไขควงปากแฉก หมายเหตุ...
  • Page 50 ภาษาไทย ภาษาไทย สายให ้มี ค วามยาวใหม่ โ ดยอั ต โนมั ต ิ สายตั ด จะส ึ ก หรอ ใช ้ ล ้อเล็ ม ขอบ (9) นํ า ทางเครื � อ งเล็ ม หญ ้าตามที � แ สดง  เร็ ว ขึ � น และต ้องการการป้ อ นสายมากขึ � น หากทํ า การตั ด ในรู...
  • Page 51 ภาษาไทย ภาษาไทย การเปล ี � ย นช ุ ด สายด ้ ว ยช ุ ด ใบม ี ด เรซ ิ น คํ า เตื อ น! การใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ใดก็ ต ามที � BLACK+DECKER ไม่ ไ ด ้แนะนํ า ให ้ใช ้ กั บ อุ ป กรณ์ น ี � อ าจ (รู...
  • Page 52 ภาษาไทย ภาษาไทย การบ ํ า ร ุ ง ร ักษา การป ้ อนสายโดย สายจะถู ก ป้ อ นมากขึ � น เมื � อ สายส ั � นลงจนเหลื อ อ ัตโนม ัติไม่ ป ้ อนสาย 76 มม. โดยประมาณ ในการตรวจสอบว่ า สายไม่ อุ...
  • Page 53 ภาษาไทย ภาษาไทย ข้ อ มู ล ด้ า นการบริ ก าร BLACK+DECKER มี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารทั � ง ที � บ ริ ษ ั ท เป็ น เจ ้าของและที � ไ ด ้รั บ อนุ ญ าตมากมายทั � ว เอเช ี ย ศู น ย์ บ ริ ก าร ของ...
  • Page 56 NA499931 02/2024...

This manual is also suitable for:

Bcbt1820d1