IT MANUALE PER L’INSTALLATORE Tabelle e Caratteristiche tecniche Avvertenze - Installazione ed Assistenza GUIDA PER L’UTENTE Istruzioni d’uso - Cura dell’apparecchio e pulizia INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Tables et Caractéristiques techniques Recommandations générales - Installation et Maintenance GUIDE D'UTILISATION Instructions d'utilisation - Entretien et nettoyage de l'appareil INSTALLATION GUIDE Tables and Technical features General warnings - Installation and Maintenance...
Page 5
CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES UW5757D TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTICAS TECNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ UW5757DPS ХАРАКТЕРИСТИКИ / PARAMETRI TECHNICZNE PRODUZIONE ORARIA (CESTI) / DÉBIT PANIERS-H / BASKETS PER HOUR / KÖRBE PRO STUNDE / RENDIMIENTO HORARIO / 30/15 ЧАСОВАЯ...
Page 6
CONSUMO ACQUA PER CICLO/QUANTITÉ EAU PAR CYCLE /WATER CONSUMPTION PER CYCLE/WASSERVERBRAUCH PRO ZYKLUS / CONSUMO AGUA POR CICLO/ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ ЗА ЦИКЛ / ZUŻYCIE WODY NA CYKL CICLO DI LAVORO / CYCLE DE LAVAGE / WASH CYCLE / SPÜLPROGRAMM / CICLO DE LAVADO / ЦИКЛ РАБОТЫ / CYKL 2 - 4 min +...
Page 9
CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTÉRISTIQUES UW6070D UW60132D TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTICAS TECNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ UW6070DPS UW60132DPS ХАРАКТЕРИСТИКИ / PARAMETRI TECHNICZNE PRODUZIONE ORARIA (CESTI) / DÉBIT PANIERS-H / BASKETS PER HOUR / KÖRBE PRO STUNDE / RENDIMIENTO 30/15 30/15 HORARIO / ЧАСОВАЯ...
Page 10
CONSUMO ACQUA PER CICLO/QUANTITÉ EAU PAR CYCLE /WATER CONSUMPTION PER CYCLE/WASSERVERBRAUCH 7.5 l PRO ZYKLUS / CONSUMO AGUA POR CICLO/ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ ЗА ЦИКЛ / ZUŻYCIE WODY NA CYKL CICLO DI LAVORO / CYCLE DE LAVAGE / WASH CYCLE / SPÜLPROGRAMM / CICLO DE LAVADO / ЦИКЛ РАБОТЫ / 2 - 4 min +...
Page 11
LAVA-OGGETTI SERIE UW5757D - UW5757DPS - UW6070D - UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE...
Page 12
AVVERTENZE La lavastoviglie è destinata esclusivamente ad uso professionale ed è stata progettata per la pulizia di stoviglie, bicchieri, posate e vassoi in cucina. • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e uso della lavastoviglie. • La lavastoviglie deve essere utilizzata solo da persone addestrate all’uso della stessa. •...
CARATTERISTICHE TECNICHE Le istruzioni di seguito riportate per la messa in opera sono riferite agli apparecchi elettrici. La TARGHETTA TECNICA con tutte le informazioni di riferimento dell’apparecchiatura si trova sulla parete frontale esterna della vasca (per accedere va rimosso il pannello frontale inferiore). Gli apparecchi sono stati verificati secondo le direttive europee di seguito riportate: •...
Page 14
In particolare, per quello che riguarda la pompa di lavaggio dei modelli UW5757D e UW5757DPS e la pompa di lavaggio superiore (da 1,5 kW) dei modelli UW6070D e UW6070DPS, per passare a 230 V trifase è sufficiente...
Page 15
• Controllare l'esatta posizione dei filtri sulla aspirazione delle pompe e dei filtri superficiali. • Solo nel caso di modelli UW5757D e UW5757DPS: verificare che il troppopieno sia nel proprio alloggiamento.
A questo punto la lavastoviglie procede automaticamente a portare il livello dell'acqua in vasca al punto prestabilito ed a inserire le resistenze di riscaldamento prima nel boiler e poi nella vasca. L'accensione delle spie (B) e (D) segnala che le resistenze rispettivamente di boiler e vasca sono in funzione.
Page 17
lavastoviglie viene accesa nuovamente, si dispone automaticamente per effettuare l'ultimo ciclo di lavoro eseguito. VERSIONI CON POMPA DI SCARICO UW5757DPS, UW6070DPS, UW60132DPS Nelle versioni con pompa di scarico, questa entra in funzione nelle seguenti condizioni. • Quando funzionano l’elettrovalvola di carico e/o la pompa di risciacquo. E’ la condizione normale di lavoro della pompa di scarico, che provvede ad eliminare l’acqua in eccesso dalla vasca di lavaggio tramite troppopieno durante le fasi di riempimento o di risciacquo.
SCARICO E PULIZIA Al termine della giornata di lavoro si eseguano le seguenti operazioni: • Modelli UW5757D, UW5757DPS o Scaricare l'acqua dalla vasca togliendo dalla sua sede il tubo troppopieno. (Nel caso del modello UW5757DPS seguire inoltre le indicazioni riportate nel paragrafo VERSIONI CON POMPA DI SCARICO.)
Page 19
• Si controllino accuratamente i fori delle lance di lavaggio, provvedendo alla loro pulizia se risultassero ostruiti. • E’ possibile procedere alla pulizia della girante di lavaggio inferiore dei modelli UW5757D/DPS e di tutte le giranti di lavaggio dei modelli UW6070D/DPS e UW60132D/DPS semplicemente rimuovendo i tappi in plastica posti alle estremità: questi tappi hanno un incastro del tipo a...
Page 20
sarebbe preferibile una spugna abrasiva sintetica, o lana di acciaio inossidabile da utilizzare nel senso della satinatura. Finito di lavare, asciugare il tutto con un panno morbido. Per la pulizia è bene evitare le polveri abrasive di qualsiasi tipo, i detergenti a base di cloro e detergenti sbiancanti.
Page 21
ALCUNI MALFUNZIONAMENTI E LORO POSSIBILI SOLUZIONI Inconveniente Possibile causa Possibile soluzione L'interruttore generale (E) è in Portare l'interruttore generale (E) posizione "spento" in posizione "acceso" L'interruttore a parete è in posizione Portare l'interruttore a parete in "spento" posizione "acceso" La lavastoviglie non si Verificare la connessione alla rete accende spia...
Page 22
Inconveniente Possibile causa Possibile soluzione Uno o più componenti elettrici Contattare servizio (resistenza, sonda di temperatura, assistenza per la sostituzione del teleruttore) sono guasti componente Effettuare la disincrostazione L'acqua viene facendo uso di prodotti adeguati; Una o più resistenze sono incrostate riscaldata viene contattare...
Page 23
Inconveniente Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di scarico è ostruito o Pulire il tubo o il raccordo di schiacciato; il raccordo di scarico è scarico lavastoviglie ostruito scarica l'acqua; al termine dello scarico rimane Contattare servizio acqua nella vasca La pompa di scarico o la valvola di assistenza per la sostituzione del scarico (ove presenti) è...
Page 24
LAVE-OBJETS SERIE UW5757D - UW5757DPS - UW6070D - UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE...
Page 25
RECOMMANDATIONS Le lave-vaisselle est destiné exclusivement à un usage professionnel et est conçu pour nettoyer la vaisselle, les verres, les couverts et les plateaux dans la cuisine. • Lisez attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser le lave-vaisselle. • Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des personnes formées à cet effet. •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les instructions ci-dessous se réfèrent à l'équipement électrique. La PLAQUE TECHNIQUE contenant toutes les informations relatives à l'équipement est située sur la paroi avant extérieure du réservoir (le panneau avant inférieur doit être retiré pour y accéder). Les appareils ont été testés conformément aux directives européennes suivantes : •...
être modifié, si le changement de tension est envisagé, comme indiqué dans le schéma électrique. En particulier, en ce qui concerne la pompe de lavage des modèles UW5757D et UW5757DPS et la pompe de lavage supérieure (1,5 kW) du modèle UW6070D et UW6070DPS, pour passer à...
• S'assurer que le filtre d’aspiration de la pompe et le filtre de surface soient à leur propre emplacement. • Uniquement pour les modèles UW5757D et UW5757DPS : assurez-vous que le trop-plein est dans son logement. • Procéder à l'ouverture du robinet d’alimentation de l’eau.
Page 29
Voyant « cycle long » Voyant « cycle continu » M Bouton «départ cycle» / « vidange cuve » (pas pour le mod. UW5757D) Voyant « vidange cuve » (pas pour le mod. UW5757D) Selon la figure 1, la mise en marche de l'appareil se fait en poussant l'interrupteur général (E) et elle est signalée par l’allumage du voyant (F).
CYCLE DE LAVAGE • Ouvrir la porte de l'appareil. • Enlever auparavant de la vaisselle tous les résidus solides et la ranger dans les paniers. Vider aussi les casseroles des dépôts de sauces et faire tremper des incrustations éventuelles. • Les bacs à glace, pots, seaux, casseroles et autres doivent être placés dans le panier avec le côté concave vers le bas ;...
Page 31
le niveau d'eau dans la cuve au point préétabli, et à insérer les résistances de réchauffement dans le surchauffeur et puis dans la cuve. RÉGLAGE DES DISTRIBUTEURS DE DÉTERGENT ET DE PRODUIT DE RINÇAGE La concentration de détergent et de produit de rinçage est réglée à l'aide du trimmer situé sur le distributeur correspondant (gris pour le détergent, bleu pour le produit de rinçage).
Page 32
• Vérifiez soigneusement les trous des lances de lavage, en les nettoyant s'ils sont obstrués. • Il est possible de nettoyer la turbine de lavage inférieure des modèles UW5757D/DPS et toutes les turbines de lavage des modèles UW6070D/DPS et UW60132D/DPS en retirant simplement les bouchons en plastique situés aux extrémités : ces bouchons sont à...
Page 33
• Pour préparer le lave-vaisselle à effectuer de nouveaux cycles de travail, fermez la porte (après avoir repositionné, uniquement pour les modèles UW5757D et UW5757DPS, le trop-plein dans son logement) et allumez le lave-vaisselle à l'aide de l'interrupteur principal (E) : le lave-vaisselle procédera alors à...
Page 34
QUELQUES DYSFONCTIONNEMENTS ET LEURS SOLUTIONS POSSIBLES Incident Cause possible Solution possible L'interrupteur principal (E) est en Placez l'interrupteur principal (E) position "off". en position "marche". L'interrupteur mural est en position Mettez l'interrupteur mural en "off". position "marche". lave-vaisselle s'allume pas (le voyant Défaillance de la tension secteur Vérifier la connexion au réseau (F) reste éteint)
Page 35
Incident Cause possible Solution possible plusieurs composants Contacter le service après-vente électriques (résistance, capteur de pour remplacement température, contacteur) sont composant défectueux. Effectuer un détartrage avec des L'eau n'est pas chauffée produits adaptés ; contacter le Un ou plusieurs éléments chauffants ou l'est trop lentement service après-vente...
Page 36
Incident Cause possible Solution possible Attendez que le voyant de contrôle (O) s'allume (modèles ALP30, ALP40) ou que les deux Le lave-vaisselle n'a pas fini de voyants (B) et (D) s'éteignent chauffer l'eau dans le réservoir. (modèles ALP43, ALP01S, ALP02S) avant de lancer le cycle de lavage.
WARE WASHERS SERIES UW5757D – UW5757DPS UW6070D – UW6070DPS UW60132D - UW60132DPS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE...
Page 38
WARNINGS The dishwasher is intended exclusively for professional use and is designed for cleaning dishes, glasses, cutlery and trays in the kitchen. • Read the instructions carefully before installing and using the dishwasher. • The dishwasher should only be used by persons trained in its use. •...
TECHNICAL FEATURES The instructions below refer to electrical equipment. The TECHNICAL PLATE with all the equipment reference information is located on the outside front wall of the tank (the lower front panel must be removed to gain access). The devices have been tested according to the following European directives: •...
In particular, with regard to the washing pump of the models UW5757D and UW5757DPS and the upper washing pump (1.5 kW) of the UW6070D and UW6070DPS model, to change to 230 V three-phase, it is...
Page 41
• Check the exact position of the filter on the pump suction and surface filter. • Check that the overflow is in its housing, for models UW5757D and UW5757DPS only. • Close the dishwasher door, open the water supply tap and power the dishwasher via the wall...
Page 42
Lamp “long cycle” Lamp “continuous cycle” M Start switch / switch “tank draining” (not for model UW5757D) Lamp “tank draining” (not for model UW5757D) With reference to picture 1, the appliance is switched on by pushing the main switch (E); at the same time the warning lamp (F) lights on.
WASHING CYCLE • Open the door of the appliance. • Remove all the solid remainders from the kitchen utensils, empty pots and saucepans, and soften any encrustations with specific products. Then, place the kitchenware in the baskets. • Place ice cream basins, pots, pans, buckets, saucepans and other kitchenware in the basket with their concave part downwards.
dishwasher fills water into the tank automatically up to the set level and it switches on the boiler and tank heating elements. ADJUSTING DETERGENT AND RINSE AID PRODUCTS It is possible to adjust the concentration of detergent and rinse aid products by acting on the trimmer of the relevant dosing device, which is grey for detergent and blue for rinse aid product.
• Carefully check the holes of the washing lances, cleaning them if they are obstructed. • It is possible to clean the bottom washing impeller of the UW5757D/DPS model and all washing impellers of the UW6070D/DPS and UW60132D/DPS models by simply removing the plastic plugs at the ends: these plugs have a bayonet type fit and are easily removed by turning them anti- clockwise towards the letter 'A' stamped on the plug itself.
DRAINING PUMP (UW5757DPS model) After emptying the dishwasher with the aid of the drain pump, clean the pump filter as follows: • switch off the power supply to the dishwasher; • remove the lower front panel; • remove the pump filter, taking care to collect any residual water remaining inside the pump; •...
Page 47
SOME MALFUNCTIONS AND THEIR POSSIBLE SOLUTIONS Incident Possible cause Possible solution The main switch (E) is in the 'off' Turn the main switch (E) to the position 'on' position The wall switch is in the 'off' Turn the wall switch to the 'on' The dishwasher does not position position...
Page 48
Incident Possible cause Possible solution One or more electrical components Contact the service department (resistor, temperature sensor, replacement contactor) are faulty component Carry descaling using suitable products; contact the Water is not heated or is One or more heating elements are service department heated too slowly...
Page 49
Incident Possible cause Possible solution The drain pipe is clogged or crushed; Clean pipe drain the drain connection is obstructed connection Dishwasher does drain water; water remains in the tank after Contact the service department draining The drain pump or drain valve (if replacement fitted) is faulty component...
Page 50
UNIVERSALSPÜLMASCHINEN SERIE UW5757D – UW5757DPS - UW6070D – UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS INSTALLATION, GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND WARTUNG...
Page 51
WARNUNGEN Der Geschirrspüler ist ausschließlich für den professionellen Gebrauch bestimmt und dient der Reinigung von Geschirr, Gläsern, Besteck und Tabletts in der Küche. • Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Geschirrspüler einbauen und benutzen. • Der Geschirrspüler darf nur von Personen benutzt werden, die in seiner Bedienung geschult sind. •...
TECHNISCHE MERKMALE Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf die elektrische Ausrüstung. Das TECHNISCHE SCHILD mit allen Angaben zu den Geräten befindet sich an der vorderen Außenwand des Tanks (die untere Frontplatte muss entfernt werden, um Zugang zu erhalten). Die Geräte wurden nach den folgenden europäischen Richtlinien geprüft: •...
Spannung geprüft werden, um die Eignung des Geräts zu überprüfen. Wenn die Übereinstimmung nicht gegeben ist, muss der Anschluss geändert werden, wenn eine Spannungsänderung vorgesehen ist, wie im Schaltplan dargestellt. Insbesondere bei der Waschpumpe der Modelle UW5757D/DPS und der oberen Waschpumpe (1,5 kW) des Modells UW6070D/DPS reicht es für den Wechsel auf 230 V Drehstrom aus, den Spannungswechselblock zwischen den Anschluss der Pumpe und den der Verkabelung des Geschirrspülers zu schalten: Dieser Block wird bei allen Maschinen mitgeliefert...
Page 54
• Überprüfen Sie die genaue Position des Filters an der Pumpenansaugung und des Oberflächenfilters. • Überprüfen Sie, ob der Überlauf in seinem Gehäuse sitzt (nur bei den Modellen UW5757D/DPS). • Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers, öffnen Sie den Wasserhahn und schalten Sie den...
Page 55
M Taste für Zyklusstart / (nicht in UW5757D) Tankentleerung N Warnleuchte "Entleerungspumpe läuft" (nicht in UW5757D) Wie in der Abbildung dargestellt, wird der Geschirrspüler durch Drücken des Hauptschalters (E) eingeschaltet, was durch das gleichzeitige Aufleuchten der Kontrollleuchte (F) signalisiert wird.
Page 56
• Stellen Sie den Korb in den Geschirrspüler und schließen Sie die Tür. • Waschgang wählen: − Beim ersten Einschalten stellt sich der Geschirrspüler automatisch auf den kurzen Zyklus ein, der für leicht verschmutztes Geschirr vorgesehen ist; dies wird durch das Aufleuchten der Leuchte (H) angezeigt;...
Page 57
Der Geschirrspüler bringt dann den Wasserstand in der Wanne wieder auf den voreingestellten Wert und setzt die Heizelemente zuerst in den Kessel und dann in die Wanne ein. EINSTELLUNG DER SPÜLMITTEL- UND KLARSPÜLMITTELSPENDER Die Konzentration von Reiniger und Klarspüler wird mit den Trimmern an den jeweiligen Dosierern eingestellt (grau für Reiniger, blau für Klarspüler).
Page 58
• Kontrollieren Sie die Löcher der Waschlanzen sorgfältig und reinigen Sie sie, wenn sie verstopft sind. • Das untere Waschlaufrad des Modells UW5757D/DPS und alle Waschlaufräder der Modelle UW6070D/DPS und UW60132D/DPS können durch einfaches Entfernen der Kunststoffstopfen an den Enden gereinigt werden: Diese Stopfen haben einen Bajonettverschluss und lassen sich leicht entfernen, indem man sie gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des auf dem Stopfen eingeprägten Buchstabens "A"...
Page 59
• Um das Gerät für neue Arbeitszyklen vorzubereiten, schließen Sie die Tür (nachdem Sie den Überlauf wieder in sein Gehäuse eingesetzt haben, nur Modelle UW5757D/DPS) und schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter (E) ein: Das Gerät bringt dann den Wasserstand in der Wanne auf den voreingestellten Punkt und setzt die Heizelemente zuerst in den Kessel und dann in die Wanne ein.
Page 60
EINIGE FEHLFUNKTIONEN UND IHRE MÖGLICHEN LÖSUNGEN Vorfall Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Hauptschalter (E) befindet sich Schalten Sie den Hauptschalter in der Stellung "Aus". (E) in die Position "Ein". Der Wandschalter befindet sich in Schalten Sie den Wandschalter in der Position "Aus". die Position "Ein".
Page 61
Vorfall Mögliche Ursache Mögliche Lösung oder mehrere elektrische Wenden sich Bauteile (Widerstand, Kundendienst, um das Bauteil Temperatursensor, Schütz) sind auszutauschen. defekt Entkalkung geeigneten Produkten durchführen; für den Wasser wird nicht oder zu Ein oder mehrere Heizelemente sind Einbau eines vorgeschalteten langsam erwärmt mit Kalk verkrustet Enthärters wenden Sie sich an...
Page 62
Vorfall Mögliche Ursache Mögliche Lösung Warten Sie, bis die beide Der Geschirrspüler hat das Wasser Leuchten (B) und (D) erlöschen, im Tank nicht vollständig aufgeheizt bevor Waschgang starten. Die Menge des Klarspülers ist zu Einstellen der Klarspülerzufuhr groß Zu viel Schaum im Tank Vermeiden Sie die Verwendung von schäumenden Produkten.
Page 63
LAVA-OBJETOS SERIE UW5757D – UW5757DPS - UW6070D – UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
Page 64
ADVERTENCIAS El lavavajillas está destinado exclusivamente al uso profesional y está diseñado para limpiar platos, vasos, cubiertos y bandejas en la cocina. • Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el lavavajillas. • El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas formadas en su uso. •...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las instrucciones siguientes se refieren a los equipos eléctricos. La PLACA TÉCNICA con toda la información de referencia del equipo se encuentra en la pared frontal exterior del depósito (para acceder a ella es necesario retirar el panel frontal inferior). Los dispositivos han sido probados de acuerdo con las siguientes directivas europeas: •...
En particular, por lo que respecta a la bomba de lavado de los modelos UW5757D/DPS y a la bomba de lavado superior (1,5 kW) del modelo UW6070D/DPS, para cambiar a 230 V trifásicos, basta con interponer el bloque de cambio de tensión entre el conector de la bomba y el del cableado del lavavajillas: este...
Page 67
Al conectar un aparato de corriente alterna trifásica a la red eléctrica, debe PRECAUCIÓN: comprobarse el sentido de giro de la bomba de lavado. ADVERTENCIAS: Se recomienda poner a tierra el lavavajillas. La empresa no se hace responsable del incumplimiento de esta normativa de prevención de accidentes ni de los daños derivados de conexiones eléctricas incorrectas.
Page 68
Testigo "ciclo largo" Testigo "ciclo infinito" M Tecla de inicio de ciclo de trabajo / descarga cuba (no para el modelo UW5757D) Testigo descarga cuba (no para el modelo UW5757D) Con referencia a la figura 1, el encendido de la máquina se produce al pulsar el interruptor general (E) y es señalizado por el encendido del testigo (F).
Page 69
CICLO DE LAVADO • Abra la puerta del lavavajillas. • Disponer las vajillas en los cestos recordando que para obtener los mejores resultados de lavado es necesario eliminar previamente todos los residuos sólidos de las vajillas, vaciar las sartenes y las ollas de los restos de salsas y ablandar las incrustaciones con productos específicos.
el interruptor de alimentación principal (E): la máquina vuelve a llevar el nivel de agua en la cuba en el punto predeterminado y a actuar los elementos calefactores antes en la caldera y a continuación en la cuba. AJUSTE DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR La concentración de detergente y abrillantador se regula mediante el regulador situado en el dosificador correspondiente (gris para el detergente, azul para el abrillantador).
Page 71
• Compruebe cuidadosamente los orificios de las lanzas de lavado, limpiándolos si están obstruidos. • Es posible limpiar el impulsor de lavado inferior de los modelos UW5757D/DPS y todos los impulsores de lavado de los modelos UW6070D/DPS y UW60132D/DPS simplemente retirando las tapas de plástico de los extremos: estas tapas tienen un encaje tipo bayoneta y se...
Page 72
en su alojamiento) y encienda el lavavajillas mediante el interruptor general (E): el lavavajillas procederá a llevar el nivel del agua en la cuba hasta el punto preestablecido y a introducir las resistencias primero en la caldera y después en la cuba. BOMBA DE DESAGÜE (modelo UW5757DPS) Después de vaciar el lavavajillas con la ayuda de la bomba de vaciado, limpie el filtro de la bomba como se indica a continuación:...
Page 73
ALGUNAS AVERÍAS Y SUS POSIBLES SOLUCIONES Incidente Posible causa Posible solución El interruptor principal (E) está en Gire el interruptor principal (E) a la posición "off". la posición "on". El interruptor de pared está en la Gire el interruptor de pared a la posición de apagado.
Page 74
Incidente Posible causa Posible solución Uno o varios componentes eléctricos Póngase en contacto con el (resistencia, sensor de temperatura, servicio técnico para sustituir el contactor) están averiados. componente Realice la descalcificación con productos adecuados; póngase El agua no se calienta o se Uno o varios elementos calefactores en contacto con el servicio calienta...
Page 75
Incidente Posible causa Posible solución Espere a que se apaguen ambas El lavavajillas no ha terminado de luces (B) y (D) antes de iniciar el calentar el agua del depósito ciclo de lavado. La cantidad de abrillantador es Ajuste suministro Espuma excesiva en el excesiva abrillantador...
Page 76
КОТЛОМОЙКИ СЕРИИ UW5757D – UW5757DPS - UW6070D - UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS УСТАНОВКА, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 77
Посудомоечная машина предназначена только для профессионального использования и была спроектирована для мытья посуды, стаканов, столовых приборов и подносов на кухне. • Внимательно прочитайте инструкцию перед установкой и использованием посудомоечной машины. • Посудомоечная машина должна использоваться только лицами, обученными работе с ней.
Несоблюдение даже одного из вышеперечисленных предупреждений немедленно приводит к аннулированию гарантии. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Приведённые ниже инструкции по установке относятся к электрическим приборам. ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА со всей справочной информацией по оборудованию расположена на внешней передней стенке бака (для доступа необходимо снять нижнюю переднюю панель). Оборудование...
друг другу, то, если предусмотрена смена напряжения, нужно изменить подключение, как показано на электрической схеме. частности, в том, что касается моечного насоса моделей В UW5757D/DPS и верхнего моечного насоса (1,5 кВт) модели UW6070D/DPS, для переключения на трехфазный ток 230В достаточно вставить блок преобразователя...
поломке устройства. • Проверьте точное положение фильтров на всасывании насоса и поверхностных фильтров. • Только в случае моделей UW5757D и UW5757DPS: проверьте, что перелив находится на своем месте. • Закройте дверцу посудомоечной машины, откройте кран подачи воды и подайте питание...
Page 81
Сигнал «Короткий цикл» Сигнал «Долгий цикл» Сигнал «Бесконечный цикл» M Кнопка запуска цикла / слива ванны (не для модели UW5757D) Сигнал слива ванны (не для модели UW5757D) В соответствии с рисунком 1, включение посудомойки происходит при нажатии главного выключателя (E) и обозначено одновременным зажиганием сигнала (F).
Page 82
ЦИКЛ МОЙКИ • Откройте дверцу посудомоечной машины. • Поместить посуду в корзинках, учитывая, что для наилучших результатов мойки необходимо заранее очистить посуду от оставшихся твердых отходов, очистить сковородки и кастрюли от остатков соусов и смягчить возможную накипь с специфическими средствами. •...
Page 83
сливать избыточную воду в ванной посредством канала слива-перелива во время фаз набора воды или ополаскивания. Операция будет обозначена включением сигнала (N). • Когда машина выключена посредством главного выключателя (E), необходимо нажать кнопку START (M). Операция обозначена включением сигнала (N). Эта операция может быть...
• Внимательно проверьте отверстия моющих лепестков и прочистите их, если они засорены. • Очистить крыльчатку нижней мойки моделей UW5757D/DPS и все крыльчатки моек моделей UW6070D/DPS и UW60132D/DPS можно, просто сняв пластиковые заглушки на концах: эти заглушки имеют байонетное крепление и легко снимаются, если...
Page 85
• По окончании слива и очистки правильно установите фильтры. • Чтобы подготовить посудомоечную машину к выполнению новых рабочих циклов, закройте дверцу (установив перелив в корпус только в моделях UW5757D и UW5757DPS) и включите посудомоечную машину с помощью главного выключателя (E): после этого посудомоечная машина доведет уровень воды в ванне до заданной...
Page 86
Если оборудование не используется в течение долгого времени, рекомендуется обработать все стальные поверхности тканью, пропитанной вазелиновым маслом, чтобы создать защитный слой, и время от времени проветривать помещения. ВНИМАНИЕ: никогда не использовать материалы, моющие средства и растворы с содержанием хлора и его производных. Для...
Page 87
НЕКОТОРЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ВОЗМОЖНЫЕ МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Возможный метод Неисправность Возможная причина устранения Приведите главный Главный выключатель выключатель (E) в положение находится в положении «ВЫКЛ» «ВКЛ» Приведите настенный Настенный выключатель переключатель в положение находится в положении «ВЫКЛ» Посудомоечная машина «ВКЛ» не...
Page 88
Возможный метод Неисправность Возможная причина устранения Воздушный колпак засорён Прочистить воздушный колпак Реле давления уровня водыв Обратитесь в сервисную Заливка воды в бак не моечном баке или (при наличии) службу для проверки узла прекращается в бойлере или в резервуаре воздушного колпака - трубки - буферного...
Page 89
Возможный метод Неисправность Возможная причина устранения Дождаться включения Посудомоечная машина не светового индикатора или завершила этап нагрева воды в выключения обоих световых баке индикаторов (B) и (D) перед началом моечного цикла Количество блескообразующей Отрегулировать дозировку Чрезмерное наличие жидкости избыточно блескообразователя пены...
Page 90
ZMYWARKI UW5757D SERIES - UW5757DPS - UW6070D - UW6070DPS - UW60132D - UW60132DPS INSTALACJA, UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA...
Page 91
OSTRZEŻENIA Zmywarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku profesjonalnego i jest przeznaczona do mycia naczyń, szklanek, sztućców i tac w kuchni. • Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania zmywarki należy uważnie przeczytać instrukcję. • Zmywarka powinna być używana wyłącznie przez osoby przeszkolone w zakresie jej obsługi. •...
CECHY TECHNICZNE Poniższe instrukcje dotyczą sprzętu elektrycznego. TABLICZKA ZNAMIONOWA zawierająca wszystkie informacje referencyjne dotyczące sprzętu znajduje się na zewnętrznej przedniej ścianie zbiornika (aby uzyskać do niej dostęp, należy zdjąć dolny panel przedni). Urządzenia zostały przetestowane zgodnie z następującymi dyrektywami europejskimi: •...
Jeśli nie zostanie stwierdzona zgodność między nimi, należy zmienić połączenie, jeśli taka możliwość została przewidziana, co pokazuje dołączony schemat elektryczny. W szczególności, w odniesieniu do pompy myjącej modeli UW5757D i UW5757DPS oraz górnej pompy myjącej (1,5 kW) modeli UW6070D i UW6070DPS, aby przejść na zasilanie trójfazowe 230 V, wystarczy włożyć/zmienić...
• Sprawdź dokładne położenie filtrów na ssaniu pompy i filtrów powierzchniowych. • Tylko w przypadku modeli UW5757D i UW5757DPS: sprawdzić, czy rura przelewowa jest poprawnie zamontowana. • Zamknij drzwiczki zmywarki, otwórz zawór dopływu wody i włącz zasilanie zmywarki za pomocą...
Page 95
OSTRZEŻENIE! W przypadku instalowania zmywarki po raz pierwszy, tj. z pustym zbiornikiem (wanną), należy włączyć zmywarkę przy otwartych drzwiach, aby umożliwić napełnienie zbiornika (wanny) przed załadowaniem zmywarki. W tym momencie zmywarka automatycznie zacznie napełnianie wodą do ustawionego poziomu i włączy grzałki bojlera i zbiornika (wanny). Włączone lampki (B) i (D) wskazują, że elementy grzejne bojlera i zbiornika są...
Page 96
• Aby wyłączyć zmywarkę, upewnij się, że cykl pracy został zakończony i naciśnij wyłącznik (E). Operacja zostanie zasygnalizowana zgaśnięciem lampki (F). Po ponownym włączeniu zmywarka będzie automatycznie gotowa do wykonania ostatniego zakończonego cyklu pracy. WERSJE Z POMPĄ SPUSTOWĄ UW5757DPS, UW6070DPS, UW60132DPS W wersjach z pompą...
Page 97
OPRÓŻNIANIE I CZYSZCZENIE Na koniec dnia roboczego wykonaj następujące zadania: • Modele UW5757D, UW5757DPS o Spuść wodę ze zbiornika, wyjmując rurę przelewową z gniazda. (W przypadku modelu UW5757DPS należy również postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji WANNY Z POMPĄ SPUSTOWĄ).
Page 98
• Po zakończeniu operacji opróżniania i czyszczenia filtry są prawidłowo wymieniane. • Aby przygotować zmywarkę do wykonania nowych cykli pracy, należy zamknąć drzwiczki (po uprzednim umieszczeniu, tylko w przypadku modeli UW5757D i UW5757DPS, przelewu w jego obudowie) i włączyć zmywarkę za pomocą wyłącznika głównego (E): zmywarka przystąpi wówczas do doprowadzenia poziomu wody w zbiorniku do ustawionego punktu i włączy grzałki...
Page 99
Dobrym pomysłem jest unikanie kontaktu stali nierdzewnej ze stężonymi substancjami kwasowymi przez dłuższy czas (ocet, przyprawy, mieszanki przypraw, stężona sól kuchenna...), ponieważ może to spowodować powstanie warunków chemiczno-fizycznych, które zniszczą pasywację stali; dlatego zaleca się usuwanie tych substancji czystą wodą. Odłącz wąż...
Page 100
NIEKTÓRE USTERKI I ICH MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Incydent Wyłącznik główny (E) znajduje się Ustawić wyłącznik główny (E) w w pozycji "wyłączony". pozycji "włączony". Przełącznik ścienny znajduje się w Ustaw przełącznik ścienny w pozycji "wyłączony". pozycji "włączony". Zmywarka nie włącza się (kontrolka (F) pozostaje Awaria napięcia sieciowego Sprawdź...
Page 101
Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Incydent Jeden lub więcej komponentów Skontaktuj się z działem serwisu elektrycznych (rezystor, czujnik w celu wymiany podzespołu temperatury, stycznik) jest uszkodzonych. Przeprowadzić odkamienianie Woda jest przy użyciu odpowiednich podgrzewana jest Na jednym lub kilku elementach produktów; skontaktować się z grzejnych osadził...
Page 102
Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Incydent Rura spustowa jest zatkana lub Wyczyść rurę spustową lub zgnieciona; przyłącze spustowe jest złączkę zatkane Zmywarka nie spuszcza wody; woda pozostaje w zbiorniku po spuszczeniu. Pompa spustowa lub zawór spustowy Skontaktuj się z działem serwisu (jeśli jest zamontowany)
Page 104
Dati tecnici indicativi. Sous réserve de modifications techniques. We reserve the right to make technical changes. Technische Änderungen vorbehalten. Datos técnicos orientativos. Технические данные приведены в качестве примера. Orientacyjne dane techniczne. Codice: 40038 Revisione 0 – 05/2024...
Need help?
Do you have a question about the UW5757D and is the answer not in the manual?
Questions and answers