Page 1
DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SLOVENSKÝ FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email: info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de UR630...
Page 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima. HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht installierte geerdete Netzsteckdose zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
UR630 / Deutsche Bedienungsanleitung BACKUP BATTERIE EINLEGEN Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes. Legen Sie 2 AAA-Batterien ein. Achten Sie auf die entsprechende Polarität der Batterien die im Batteriefach gekennzeichnet ist. Schließen Sie wieder das Batteriefach. HINWEIS: Die Batterien sind nur als Sicherung der Uhrzeit und der Alarmzeit bei Stromausfall.
UR630 / Deutsche Bedienungsanleitung FESTSENDERSPEICHER Um einen Radiosender zu speichern suchen Sie zuerst den gewünschten Radiosender. Drücken und halten Sie die “ ” Taste. Im Display blinkt “P” und “##” (Speicherplatz). Wählen Sie mit der “ -” oder “ +” Taste Taste den gewünschten Speicherplatz (01-10) aus.
Page 6
-Anzeige beginnt zu blinken. ® Aktivieren Sie an dem zu verbindenden Gerät die Bluetooth Funktion und suchen Sie nach dem Gerät mit der Bezeichnung „UR630“. Wenn das Gerät eventuell ein Passwort benötigt geben Sie “0000” ein. ® Die Bluetooth LED-Anzeige leuchtet konstant sobald eine Verbindung besteht.
UR630 / Deutsche Bedienungsanleitung USB LADEFUNKTION Das Gerät verfügt über eine USB-Ladebuchse auf der Rückseite des Gerätes. An dieser Buchse können Sie die meisten Geräte wie Smartphones, Tablet, usw. Ein USB-Ladekabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. AUX IN ANSCHLUSS Schließen Sie das eine Ende des 3.5mm Klinken-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX-IN Buchse (17) des Gerätes an und das andere Ende in das wiedergebende Gerät (z.B.
Safety, Environmental and Setup Instructions • No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household shall be placed on the apparatus. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection •...
UR630 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS / MODE On/off & mode Time set BLUETOOTH (blue) / FM radio (white) / AUX-IN (green) / sleep (amber) LED indicator Volume - Volume + - Tune/set - Play / radio preset / OK / pairing...
SETTING THE CLOCK Plug in the UR630, but leave it in standby mode. Press and hold the “ ” button until the hour flash in the display. Press the “ -” or “+” button repeatedly to set the hour, confirm with and set the minutes with “...
UR630 / English Instruction Manual SETTING RADIO PRESETS To store a radio station to memory, first follow the steps above to tune in the desired station. Press and hold the “ ” button to create a preset for the current station.
UR630 / English Instruction Manual SLEEP TIMER The UR630 features a sleep timer to allow you to fall asleep while listening to the unit. After the preset time duration ends, the unit will automatically shut off. When the unit powered ON, press the “ ” button. The amber LED of “SLEEP” indicator will light up and “15”...
UR630 / English Instruction Manual USB CHARGING PORT The UR630 features one USB port located on the rear of the unit (see “location of controls”). The USB port supports power charging of most USB devices smartphones, tablets, E-readers, digital cameras and more. Use a USB cable (sold separately) to connect a rechargeable device to UR630.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères doivent être immédiatement remplacés par lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte un centre agréé.
Page 15
UR630 / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES BOUTONS / MODE Marche/arrêt et mode Réglage de l’heure Voyant LED BLUETOOTH (bleu) / radio FM (blanc) / Entrée auxiliaire (vert) / veille (ambre) Volume - Volume + Syntonisation -/réglage - Lecture / présélection radio / OK / appairage Syntonisation +/réglage +...
UR630 / Français Manuel d’instructions Installation des piles de secours Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur les languettes, puis enlevez-le. Insérez deux piles « AAA » en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles.
UR630 / Français Manuel d’instructions CONFIGURATION DES PRÉRÉGLAGES RADIO Pour mettre une station de radio en mémoire, suivez d’abord les étapes ci-dessus pour syntoniser la station désirée. Maintenez enfoncée la touche « » pour prérégler la station actuelle. « P » s’affiche et « ## » (le numéro de préréglage) clignote sur l’affichage.
/SNOOZE / DISPLAY DIMMER » pour ajuster ou modifier le réglage actuel de la durée entre rappels. MINUTERIE DE SOMMEIL L’UR630 dispose d’une minuterie de sommeil qui vous permet de vous endormir pendant que vous l’écoutez. Une fois la durée prédéfinie écoulée, l’appareil s’éteint automatiquement.
PORT DE RECHARGE USB L’UR630 est équipé d’un port USB situé à l’arrière de l’appareil (reportez-vous à « emplacement des commandes »). Le port USB prend en charge la charge de la plupart des appareils USB, tels que les smartphones, les tablettes, les lecteurs électroniques, les caméras numériques, etc.
Page 20
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • MILIEUBESCHERMING In geval van bliksem moet de stekker Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan onmiddellijk uit het stopcontact getrokken het einde van de levensduur ervan. Breng het product worden. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
Page 21
UR630 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN / MODE Aan/uit en modus Tijdinstelling Led-indicator voor BLUETOOTH (blauw) / FM-radio (wit) / AUX-IN (groen) / slaapstand (oranje) Volume - Volume + - Afstemmen/instellen - Afspelen / radiopreset / OK / koppelen...
DE KLOK INSTELLEN Steek de UR630 in het stopcontact, maar laat deze “UIT” staan. Houd de toets “ ” ingedrukt totdat de klok knippert op het scherm. Druk herhaaldelijk op de knop “-” of “+” om het uur in te stellen en bevestig met en stel de minuten in met “-”...
Page 23
UR630 / Nederlands Gebruiksaanwijzing RADIOPRESETS INSTELLEN Om een radiozender op te slaan in het geheugen, volgt u de bovenstaande stappen om op de gewenste zender af te stemmen. Houd de toets “ ” ingedrukt om een preset aan te maken voor de huidige zender.
Page 24
UR630 / Nederlands Gebruiksaanwijzing SLAAPTIMER De UR630 heeft een slaaptimer waarmee u in slaap kunt vallen terwijl u naar het apparaat luistert. Nadat de vooringestelde tijdsduur eindigt, zal het apparaat automatisch uitschakelen. Druk, wanneer het apparaat AAN staat, op de toets “ ”. Het oranje ledlampje van de “SLEEP”- indicator zal branden en er zal kort “15”...
Page 25
UR630 / Nederlands Gebruiksaanwijzing USB-oplaadpoort De UR630 heeft een USB-poort aan de achterkant van het apparaat (zie "locatie van de bedieningselementen"). De USB-poort ondersteunt het opladen van de meeste USB-apparaten, smartphones, tablets, e-readers, digitale camera's en meer. Gebruik een USB-kabel (apart verkrijgbaar) om een herlaadbaar apparaat aan te sluiten op UR630.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • caso temporali, disconnettere PROTEZIONE AMBIENTALE immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica. Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece • Il dispositivo può...
UR630 / Italiano Manuale di istruzioni OSIZIONE DEI COMANDI / MODE Accensione/spegnimento e modalità Impostazione dell'ora Spia LED BLUETOOTH (blu) / Radio FM (bianco) / Ingresso AUX- IN (verde) / sleep (ambra) Volume - Volume + - Sintonizzazione/impostazione - Riproduzione / preselezione radio...
IMPOSTARE L'OROLOGIO Collegare la spina di UR630 alla presa ma non accendere il dispositivo (“OFF”). Premere e lasciare premuto il tasto “ ” fino a quando l’orologio lampeggerà sul display. Premere ripetutamente il pulsante “ -” o “+” per impostare l'ora, confermare con , quindi impostare i minuti con “...
UR630 / Italiano Manuale di istruzioni IMPOSTARE LA PRESELEZIONE RADIO Per memorizzare una stazione radio, seguire per prima cosa le sopraindicate istruzioni al fine di sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Premere e lasciare premuto il tasto “ ” per creare una preselezione per la stazione attuale.
Page 30
Snooze. TIMER DI SPEGNIMENTO (FUNZIONE SLEEP) UR630 presenta un timer per la funzione Sleep che vi permette di addormentarvi durante l’ascolto. Conclusa la durata temporale in preselezione, l’unità si spegnerà automaticamente. Quando l’unità è accesa, premere il tasto “ ”. Il LED ambra corrispondente all’indicatore per la funzione “SLEEP”...
Page 31
PORTA USB PER RICARICA UR630 presenta una porta USB posizionata sul retro dell’unità (vedere il paragrafo “Posizione dei comandi”). La porta USB supporta la ricarica della maggior parte dei dispositivi USB quali smartphone, tavolette grafiche, E-reader, telecamere digitali e tanto altro ancora. Utilizzare un cavo USB (venduto separatamente) per collegare un dispositivo ricaricabile a UR630.
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • V prípade výskytu bleskov zariadenie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA okamžite odpojte od zdroja sieťového Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto napätia. na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. •...
Page 33
UR630 / Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDAČOV /MODE – zapnutie/vypnutie a režim Nastavenie času BLUETOOTH (modrá)/FM rádio (biela)/AUX-IN (zelená)/indikátor spánku (oranžová) Hlasitosť - Hlasitosť + - ladenie/nastavenie - Prehrávanie/predvoľba rádia/OK/párovanie + ladenie/nastavenie + Bzučiak budíka/budík rádia LED (žltá)/LED slabej batérie (červená) Budík...
Kedy vymeniť batériu: Červená kontrolka stavu batérie sa rozsvieti, keď sú batérie vybité alebo ak je hladina nabitia batérie nízka. NASTAVENIE HODÍN Pripojte UR630, ale nechajte napájanie vypnuté „OFF“. Stlačte a podržte tlačidlo „ “, kým na displeji nezačne blikať čas. Opakovaným stláčaním tlačidla „ -“ alebo „+“ nastavte hodiny, potvrďte pomocou a nastavte minúty pomocou „...
UR630 / Slovensky Návod na používanie NASTAVENIE PREDVOLIEB RÁDIA Ak chcete uložiť rozhlasovú stanicu do pamäte, najskôr postupujte podľa vyššie uvedených krokov a nalaďte požadovanú stanicu. Stlačením a podržaním tlačidla „ “ vytvoríte predvoľbu pre aktuálnu stanicu. Zobrazí sa „P“ a na displeji bliká „##“ (číslo predvoľby).
UR630 / Slovensky Návod na používanie SPÁNOK/ČASOVAČ UR630 je vybavený časovačom spánku, ktorý vám umožní zaspať počas počúvania jednotky. Po uplynutí nastaveného času sa prístroj automaticky vypne. Keď je jednotka zapnutá ON, stlačte tlačidlo „ “. Na displeji sa rozsvieti žlté LED svetlo indikátora „SLEEP“...
Page 37
UR630 / Slovensky Návod na používanie PORT NABÍJANIA USB UR630 je vybavený jedným USB portom umiestneným na zadnej strane prístroja (pozri „umiestnenie ovládacích prvkov“). Port USB podporuje nabíjanie väčšiny zariadení USB, ako sú smartfóny, tablety, e-čítačky, digitálne fotoaparáty a ďalšie. Použite kábel USB (predáva sa samostatne) na pripojenie dobíjateľného zariadenia k UR630.
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Děti měly zařízení používat Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu dohledem rodičů. spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
UR630 / Čeština návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / MODE Zap/vyp a režim Nastavení času Kontrolka LED pro BLUETOOTH (modrá) / rádio FM (bílá) / AUX-IN (zelená) / spánek (oranžová) Snížit hlasitost Zvýšit hlasitost - Ladit/nastavit - Přehrát / předvolba rádia / OK / párování...
NASTAVENÍ ČASU Zapojte zařízení UR630 do zdroje napájení,ale nechte jej ve stavu „OFF“. Stiskněte a podržte tlačítko “ ” dokud na displeji nezačne blikat ukazatel času. Opakovaným stisknutím tlačítka „ -“ nebo „+“ nastavte hodiny, potvrďte stisknutím a nastavte minuty pomocí...
UR630 / Čeština návod k použití NASTAVENÍ PŘEDVOLBY RÁDIA Pokud chcete uložit rádiovou stanici do paměti, nejdříve se řiďte výše uvedenými kroky pro naladění požadované stanice. Stisknutím a podržením tlačítka „ ” vytvoříte předvolbu pro danou stanici. Na displeji se objeví se „P“ a bude blikat „##“ (číslo předvolby).
UR630 / Čeština návod k použití ČASOVAČ SPÁNKU Přístroj UR630 má funkci časovače spánku, který vám umožňuje usnout při poslechu zařízení. Po uplynutí přednastavené doby se zařízení automaticky vypne. Když je zařízení zapnuté, stiskněte tlačítko „ ”. Rozsvítí se žlutá kontrolka LED funkce „ ” a na displeji se krátce objeví...
Page 43
UR630 / Čeština návod k použití NABÍJECÍ PORT USB Zařízení UR630 je vybaveno jedním portem USB, který je umístěný v zadní části zařízení (viz část „Umístění ovládacích prvků“). Port USB podporuje nabíjení většiny zařízení s USB, chytrých telefonů, tabletů, elektronických čteček, digitálních kamer a dalších zařízení. Pro připojení...
UR630 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller - Netzteil Fabbricante - Adattatore CA Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, Výrobca - sieťový adaptér Manufacturer – AC adaptor D-90556 Cadolzburg Výrobce - AC adaptér Fabricant - Adaptateur secteur www.soundmaster.de Fabrikant - AC adapter HRB-Nr.
Page 45
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...
Need help?
Do you have a question about the UR630 and is the answer not in the manual?
Questions and answers