Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

IO-Module
IO-Modul N5952
Module IO N5952 / Modulo IO N5952
IO-module N5952
Installationsanleitung und Funktionsbeschreibung
Installation instructions and functional description
Notice d'installation et description du fonctionnement
Istruzioni di installazione e descrizione delle funzioni
Installatiehandleiding en werkingsbeschrijving
D0085602
/ IO module N5952
www.assaabloy.com/de
DE Seite
DE Seite
EN Page
EN Page
FR Page
FR Page
IT Page
IT Pagina 60
NL Pagina 114
NL Pagina 80
Integriert in einem Kabelübergang
Integrated in a lead cover
Intégré dans un passe-câble
Integrato in una canalina porta-cavi
Geïntegreerd in een kabelovergang
2
2
20
30
40
58
86

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N5952 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Assa Abloy N5952

  • Page 1 Intégré dans un passe-câble Integrato in una canalina porta-cavi Geïntegreerd in een kabelovergang IO-Modul N5952 / IO module N5952 Module IO N5952 / Modulo IO N5952 IO-module N5952 Installationsanleitung und Funktionsbeschreibung Installation instructions and functional description Notice d’installation et description du fonctionnement...
  • Page 2 Geben Sie die Anleitung nach der Montage an den Benutzer und im Falle einer Weiterveräußerung mit dem Produkt weiter. Hi-O Technology™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der ASSA ABLOY-Gruppe. Open Source Lizenzen ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH hält den Quellcode der im Rahmen von Open Source Lizenzen genutzten Software (zum Beispiel FreeRTOS™, newlib, lwIP) auf Anfrage bereit: http://www.assaabloy.com/com/global/...
  • Page 3: Table Of Contents

    Das IO-Modul N5952 ........
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Das IO-Modul N5952 Das IO-Modul N5952 (Mini-IO-Modul) ist ein Modul zur Verbindung von Hi-O Technology™-Produkten, zum Beispiel den Sicherheitsschlössern, mit konventionellen elektronischen Komponenten in Türsystemen, zum Beispiel Zutrittskontrollanlagen und Brandmeldeanlagen. Das IO-Modul N5952 bietet · zwei digitale Eingänge und einen spannungsgesteuerten optischen Eingang, ·...
  • Page 5: Hinweise

    Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Das IO-Modul N5952 wird in Kombination mit einem Kabelübergang geliefert werden (siehe Montageanleitung D00882xx). Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Stichleitung darf dabei nicht länger als 10 m sein. Einsatz von Motorschlössern in Systemen mit Feuerschutztüren (Rauchschutz- türen): Das IO-Modul N5952 ist nicht geeignet für den Einsatz von Motorschlös- sern in Feuer- oder Rauchschutztüren. Bei Einsatz von einem Solution Locks ®...
  • Page 7: Begriffserklärung

    Begriffserklärung Begriff Beschreibung Terminieren Ein Hi-O Technology™-Bus muss mit einem Abschlusswiderstand versehen werden, der den Bus mittig terminiert. Fehlt der Abschlusswiderstand, kann die Datenübertragung gestört sein. Der Abschlusswiderstand muss entweder am Schloss oder am Hi-O-Modul aktiviert werden. Hi-O Technolo- Der Hi-O Technology™-Bus (Highly Intelligent Opening) ist ein CAN-Bus zur Ver- gie™...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zum sicheren Einsatz eines Motorschlosses an Feuer- und Rauchschutztüren muss zusätzlich zum IO-Modul N5952 das Feuerschutzmodul 519ZBFS angeschlossen werden. Das IO-Modul N5952 ist für die Installation und Nutzung entsprechend dieser Anleitung geeignet. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 9: Anschlüsse

    Kennzeichnung der Kabel Hinweis! Einheitliche Kennzeichnung zur Vermeidung von Fehlern wählen: Zur Ver- meidung von Fehlern und zur besseren Übersicht bei Installation und Wartung empfiehlt ASSA ABLOY Sicherheitstechnik eine einheitliche Kennzeichnung und Farbwahl der Kabeladern entsprechend Tab. 1. Tab. 1: Funktion...
  • Page 10 8 7 6 5 4 Achtung! Gefahr der Zerstörung, wenn Eingänge potential- behaftet angesteuert werden: Klemmen 12 und 13 dürfen ausschließlich durch potentialfreie Kontakte (Freigabetaster, Relaiskontakt) angesteuert werden. LED rot DIP-Schalter S3 LED grün Klemmenblock 3 (12 – 15) Drehschalter S4 Klemmenblock 2 (6 –...
  • Page 11 Belegung (vorkonfiguriert bei Solution Locks -Schlössern) ® Klemmenblock 1 CAN Hi CAN Lo Versorgungsspannung +12 V bis +24 V Versorgungsspannung Masse nicht belegt Relais 1 Relais 2 Klemmenblock 2 potentialfreier Ausgang Relais 1 (R1) („Drehschalter S2 – Konfiguration Relais 1 (R1)“, Seite 20) potentialfreier Ausgang Relais 2 (R2) („Drehschalter S4 –...
  • Page 12: Eingänge

    Eingänge Achtung! Gefahr der Zerstörung, wenn Eingänge potentialbehaftet angesteuert wer- den: Klemmen 12 und 13 dürfen ausschließlich durch potentialfreie Kontakte (Freigabetaster, Relaiskontakt) angesteuert werden. Abb. 2: Externe Freigabe – Potentialfrei ansteuern Eingänge 12 bis 15 Versorgungsspannung gegen Masse/GND anschließen Externer Türkontakt – Potentialfrei ansteuern Schalterstellung bei Tür zu Schließkontakt anschließen...
  • Page 13 Input über Klemme 12 – Externe Freigabe An den Eingang kann ein Freigabetaster (oder anderer potentialfreier Ansteuer- kontakt) angeschlossen werden. Die Konfiguration erfolgt über Drehschalter S1 („Drehschalter S1 – Konfigurieren der externen Freigabe“, Seite 18) Je nach angeschlossenen Hi-O Technology™-Geräten aktiviert der Ansteuerkontakt unterschiedliche Prozesse: ·...
  • Page 14: Anschluss-Beispiel: Kupplungsschloss

    Anschluss-Beispiel: Kupplungsschloss Abb. 3: Beispiel zum Anschluss eines Kupplungsschlosses und einer Zutrittskontrolle Zutrittskontrolle Meldung: Relais „Freigabe“ Tür geschlossen Externer Türkontakt oder Brücke Spannungsversorgung +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Anschlüsse...
  • Page 15 Kurzbeschreibung der Tür und der Umgebung: · die Tür ist mit einem Kupplungsschloss und einem Zutrittskontrollsystem ausgestattet, · das Kupplungsschloss verfügt über einen internen Rückmeldekontakt, · das Zutrittskontrollsystem verfügt über einen potentialfreien Relaiskontakt zur Freigabesteuerung externer Geräte, · das Zutrittskontrollsystem verfügt über einen Eingang zur Auswertung des Öffnungszustands der Tür.
  • Page 16: Anschluss-Beispiel: Motorschloss

    Anschluss-Beispiel: Motorschloss Abb. 4: Beispiel zum Anschluss eines Motorschlosses, einer Brandmelde- anlage und einer Brandmeldeanlage Zutrittskontrolle Drehschalter S2 auf Position 1 setzen (Tab. 3, Seite 20) Zutrittskontrolle Meldung: Relais „Freigabe“ Tür geschlossen Externer Türkontakt oder Brücke Spannungsversorgung +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Anschlüsse...
  • Page 17 Kurzbeschreibung der Tür und der Umgebung: · die Tür ist mit einem Motorschloss und einem Zutrittskontrollsystem ausgestattet, · das Motorschloss verfügt über einen internen Rückmeldekontakt, · das Zutrittskontrollsystem verfügt über einen potentialfreien Relaiskontakt zur Freigabesteuerung externer Geräte, · das Zutrittskontrollsystem verfügt über einen Eingang zur Auswertung des Öffnungszustands der Tür, ·...
  • Page 18: Konfigurationen

    Konfigurationen Statusmeldungen / LEDs Zwei LEDs (Abb. 1, Seite 10) signalisieren die Betriebsbereitschaft (Tab. 2). Grün Zustand des IO-Moduls Tab. 2: LED-Signalisierung – leuchtet Das IO-Modul ist online und betriebsbereit blinkt langsam blinkt langsam Das IO-Modul ist offline oder startet, im Gleichtakt im Gleichtakt die automatische Initialisierung läuft...
  • Page 19 Position 1 bis E – Zeitmodus Position 1 = 2 s 2 = 4 s Liegt ein Signal am Eingang Externe Freigabe an, erfolgt die Freigabe sofort. Wenn 3 = 6 s das Signal nicht mehr anliegt, startet die Zeitmessung. Die Dauer der Freigabe ist 4 = 8 s einstellbar von zwei Sekunden (Position 1) bis zu 28 Sekunden (Position E).
  • Page 20: Drehschalter S2 - Konfiguration Relais 1 (R1)

    Drehschalter S2 – Konfiguration Relais 1 (R1) Der Drehschalter S2 dient zur Funktionsauswahl für Relais 1. Tab. 3: Position Funktion Funktionsauswahl 0 – Werkseinstellung Relais 1 verriegelt über Relais 2 Tür geschlossen Drehschalter S2 Kupplungsschloss Motorschloss Außentürdrücker Brandalarm Innentürdrücker Schließzylinder Türdrückerkupplung Entriegelt Verriegelt...
  • Page 21 Position 4 – Türdrückerkupplung (nur bei Kupplungsschloss) Schloss mit geteilter Drückernuss: Das Relais schaltet, wenn der Außentür- drücker angekoppelt wird. Schloss mit ungeteilter Drückernuss: Das Relais schaltet, wenn einer der Türdrücker angekoppelt wird. Position 5 – Entriegelt Das Relais schaltet, wenn alle Riegel und gegebenenfalls die Schlossfallen eingefahren sind und alle Türöffner entriegelt sind.
  • Page 22: Drehschalter S4 - Konfiguration Relais 2 (R2)

    Drehschalter S4 – Konfiguration Relais 2 (R2) Der Drehschalter S4 dient zur Funktionsauswahl für Relais 2. Tab. 4: Position Funktion Funktionsauswahl 0 – Werkseinstellung Relais 1 verriegelt über Relais 2 Tür geschlossen Drehschalter S4 Kupplungsschloss Motorschloss Außentürdrücker Brandalarm Innentürdrücker Schließzylinder Türdrückerkupplung Entriegelt Verriegelt...
  • Page 23 Position 4 – Türdrückerkupplung (nur bei Kupplungsschloss) Schloss mit geteilter Drückernuss: Das Relais schaltet, wenn der Außentür- drücker angekoppelt wird. Schloss mit ungeteilter Drückernuss: Das Relais schaltet, wenn einer der Türdrücker angekoppelt wird. Position 5 – Entriegelt Das Relais schaltet, wenn alle Riegel und gegebenenfalls die Schlossfallen eingefahren sind und alle Türöffner entriegelt sind.
  • Page 24: Dip-Schalterleiste S3

    DIP-Schalterleiste S3 Über die DIP-Schalterleiste S3 wird der Anschluss des IO-Moduls an den Hi-O Technology™-Bus und an die Hi-O-Geräte konfiguriert. Werkseitig sind alle DIP-Schalter in Off-Stellung (Tab. 5). DIP - Funktion Tab. 5: Schalter Funktionen der DIP-Schalter Hi-O-Gruppe Abschlusswiderstand – Plug&Play eingeschaltet ausgeschaltet werkseitige...
  • Page 25 Plug & Play abschalten zum Schutz vor Manipulation Ist die Initialisierung vollständig durchgelaufen, empfiehlt ASSA ABLOY Plug & Play wieder abzuschalten. Die aktuellen Erkennungsdaten sind dann gespeichert und können nicht verändert werden. So wird die Verbindung vom Schloss zum IO-Modul gegen Manipulation abgesichert, da IO-Modul und Schloss nur Meldungen der jeweils bekannten Gegenseite verarbeiten.
  • Page 26: Technische Daten

    40 mA 30 mA Betriebsspannung 12 V bis 24 V ± 15 % geregelte Gleichspannung Relais Kontaktbelastbarkeit 30 V / 1 A (ohmsche Last) Betriebstemperatur –10°C – +55°C Schutzart IP30 ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Technische Daten...
  • Page 27: Problem, Ursache, Lösung

    Problem, Ursache, Lösung Keine Reaktion auf Ansteuersignal Problem Mögliche Ursache Lösung Schloss entriegelt Am Schloss wurde Warten Sie, bis das Schloss nach Schloss nicht, obwohl gerade die Spannung einem Neustart betriebsbereit ist entriegelt nicht Steuereingang eingeschaltet. (separate Anleitung zum Schloss externe Freigabe beachten).
  • Page 28: Gewährleistung, Entsorgung

    Gewährleistung, Entsorgung Aktuelle Informationen Aktuelle Informationen finden Sie unter: www.assaabloy.com/de Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de). Entsorgung Für Produkte, die mit dem Symbol (durchgestrichene Mülltonne) gekenn- zeichnet sind, gilt: Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden.
  • Page 29 Produkt WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980 Das Produkt ist nach dem Gebrauch als Elektronikschrott ordnungsgemäß zu entsorgen und zur stofflichen Wiederverwendung einer örtlichen Sammelstelle kostenlos zuzuführen. Es bestehen grundsätzlich folgende weitere Möglichkeiten zur kostenlosen Ent- sorgung beim Vertreiber: · Rückgabe eines funktionsähnlichen Altgeräts am Ort der Abgabe des Neugeräts. ·...
  • Page 30 This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution unless prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH . This particularly applies to any copying, translations, microforms, or storing and...
  • Page 31 The IO module N5952 ........
  • Page 32: Product Information

    Product information The IO module N5952 IO module N5952 (mini IO module) is a module used to connect Hi-O Technology™ products, such as the OneSystem safety locks with conventional electronic components, in door systems such as access control and fire alarm systems.
  • Page 33: Notes

    They also provide information on how key components work. IO module N5952 is supplied together with a lead cover (see D00882xx mounting instructions). Classification of instructions...
  • Page 34: Safety Instructions

    10 m. Use of motorised locks in systems with fire doors (smoke control doors): The IO module N5952 is not suitable for the use of motorised locks in fire or smoke control doors. When using a Solution Locks motorised lock in fire or smoke pro- ®...
  • Page 35: Explanation Of Terms

    Explanation of terms Term Description Terminating A Hi-O Technology™ bus must be provided with a terminating resistor, which ter- minates the bus in the centre. If the terminating resistor is missing then the data transfer can be interrupted. The terminating resistor must be activated either on the lock or on the Hi-O module.
  • Page 36: Intended Use

    In addition to the IO module N5952, the fire protection module 519ZBFS also needs to be connected to ensure safer use of a motor lock on fire and smoke control doors.
  • Page 37: Connections

    12 V DC. Identification of the cable Note! Choose standardised labelling to avoid mistakes: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik recommends standardised labelling and colour coding of the cable cores to avoid mistakes and provide a clearer overview during installation and maintenance Tab. 1.
  • Page 38 8 7 6 5 4 Attention! Risk of destroy, if inputs are controlled non poten- tial-free: Terminals 12 and 13 may only be controlled by potential-free contacts (release button, relay contact). LED red DIP switch S3 LED green Terminal block 3 (12 - 15) Rotary switch S4 Terminal block 2 (6 - 11) Rotary switch S2...
  • Page 39 Assignment (preconfigured at Solution Locks locks) ® Terminal block 1 EN 1 CAN Hi EN 2 CAN Lo EN 3 Supply voltage +12 V to +24 V EN 4 Supply voltage ground EN 5 Not used Relais 1 Relais 2 Terminal block 2 EN 6 Potential-free output...
  • Page 40: Inputs

    Inputs Attention! Risk of destroy, if inputs are controlled non potential-free: Terminals 12 and 13 may only be controlled by potential-free contacts (release button, relay contact). Fig. 2: External release – potential-free activation Inputs 12 to 15 Connect supply voltage to Ground/GND External monitoring contact –...
  • Page 41 Input via terminal 12 – external release A release button (or other potential-free tripping contact) can be connected to the input. It is configured using rotary switch S1 (“Rotary switch S1 – configuring external release”, page 46) Depending on the Hi-O Technology™ devices connected, the trigger contact will activate various processes: ·...
  • Page 42: Connection Example: Coupling Lock

    Connection example: Coupling lock Fig. 3: Example for connecting a coupling lock and an access control Access control Message: Relay “Enable” Door closed External monitoring contact or jumper Voltage supply +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Connections...
  • Page 43 Brief description of the door and its surroundings: · the door is equipped with a coupling lock and an access control system, · the coupling lock has an internal monitoring contact, · the access control system has a potential-free relay contact for enabling control of external devices, ·...
  • Page 44: Connection Example: Motorised Lock

    Connection example: Motorised lock Fig. 4: Example for connecting a motorised lock, Fire alarm system a fire alarm system Set rotary switch S2 and an access from position 1 control system (Tab. 3, page 48) Access control Message: Relay “Enable” Door closed External monitoring contact or jumper Voltage supply...
  • Page 45 Brief description of the door and its surroundings: · the door is equipped with a motorised lock and an access control system, · the motorised lock has an internal monitoring contact, · the access control system has a potential-free relay contact for enabling control of external devices, ·...
  • Page 46: Configurations

    Configurations Status messages/LEDs Two LEDs (Fig. 1, page 38) signal operational availability (Tab. 2). Green IO module status Tab. 2: LED signalization – illuminated The IO module is online and ready for use flashes slowly flashes slowly The IO module is offline or starting, synchronously synchronously the automatic initialisation is running...
  • Page 47 Position 1 to E – timing Position 1 = 2 s 2 = 4 s If there is a signal at the External Release input, release is triggered immediately. If 3 = 6 s the signal is no longer present, the time measurement starts. The duration of the 4 = 8 s release can be set from two seconds (position 1) up to 28 seconds (position E).
  • Page 48: Rotary Switch S2 - Configuration Relay 1 (R1)

    Rotary switch S2 – configuration relay 1 (R1) The rotary switch S2 serves the function display for relay 1. Position Function Tab. 3: Function selection 0 – factory setting Relay 1 locked using Relay 2 door closed rotary switch S2 EN 1 Coupling lock Motorised lock...
  • Page 49 Position 4 – door handle coupling (only with coupling lock) Lock with split handle follower: the relay switches when the outer door handle is coupled. Lock with undivided handle follower: the relay switches when one of the door handles is coupled. Position 5 –...
  • Page 50: Rotary Switch S4 - Configuration Relay 2 (R2)

    Rotary switch S4 – configuration relay 2 (R2) The rotary switch S4 serves the function display for relay 2. Position Function Tab. 4: Function selection 0 – factory setting Relay 1 locked using Relay 2 door closed rotary switch S4 EN 1 Coupling lock Motorised lock...
  • Page 51 Position 4 – door handle coupling (only with coupling lock) Lock with split handle follower: the relay switches when the outer door handle is coupled. Lock with undivided handle follower: the relay switches when one of the door handles is coupled. Position 5 –...
  • Page 52: Dip Switch Panel S3

    DIP switch panel S3 The connection from the IO module to the Hi-O Technology™ bus and to the Hi-O devices is configured via the DIP switch panel S3. All DIP switches are set to the off position (Tab. 5) in the factory. Function Tab.
  • Page 53 Switch off plug and play to protect against manipulation Once the initialisation has run through completely, ASSA ABLOY recommends Plug & Play be switched off again. The current detection data is then saved and cannot be modified.
  • Page 54: Technical Data

    12 V to 24 V ± 15 % regulated DC Relay contact loading capacity 30 V / 1 A (resistive load) Operating temperature –10°C – +55°C Protection rating IP30 ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY Technical data...
  • Page 55: Problem, Cause, Solution

    Problem, cause, solution No response to control signal Problem Possible cause Solution The lock is not The voltage has just Wait until the lock is ready for use Lock unlocked, even been applied to the after a restart (observe separate does not unlock though the External lock.
  • Page 56: Warranty, Disposal

    Warranty, disposal Latest information The latest information is available at: www.assaabloy.com/de Warranty The statutory warranty periods and Terms and Conditions of Sale and Delivery of ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH apply (www.assaabloy.com/de). Disposal The following applies to products marked with the icon (crossed out dustbin): The applicable environmental protection regulations must be observed.
  • Page 57 Product WEEE reg. no. DE 69404980 You must dispose of the product correctly as electronic scrap after use and take it to a local collection point for recycling free of charge. You have the following additional options for free disposal through the distribu- tor: ·...
  • Page 58 à un tiers. Hi-O Technology™ est une marque déposée du groupe ASSA ABLOY. Licences open source ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH met à votre disposition sur demande le code source des logiciels libres (par ex. FreeRTOS™, newlib, lwIP) utilisés dans le cadre de licences open source sur :...
  • Page 59 Le module IO N5952........
  • Page 60: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Le module IO N5952 Le module IO N5952 (mini-module IO) est un module qui permet de connecter les produits Hi-O Technology™, tels que les serrures de sécurité, à des composants électroniques conventionnels sur des systèmes de porte, par ex. des systèmes de contrôle d’accès et des systèmes de détection d’incendie.
  • Page 61: Consignes

    œuvre proposées. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants. Le module IO N5952 est livré en combinaison avec un passe-câble (voir guide d’installation D00882xx). Classification des remarques Danger ! Consigne de sécurité : Le non-respect de cette consigne entraîne la mort ou des...
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    10 m. Utilisation de serrures motorisées dans des systèmes comportant des portes coupe-feu (portes pare-fumée) : Le module IO N5952 ne convient pas pour l’uti- lisation de serrures motorisées sur des portes coupe-feu ou pare-fumée. En cas d’utilisation d’une serrure motorisée Solution Locks...
  • Page 63: Définitions

    Définitions Terme Description Terminer Un bus Hi-O Technology™ doit être équipé d’une résistance terminale qui ter- mine le bus au centre. En l’absence de résistance terminale, la transmission de données peut être perturbée. La résistance terminale doit être activée soit sur la serrure soit sur le module Hi-O.
  • Page 64: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    IO N5952doit être combiné en supplément au raccorde- ment du module de protection anti-incendie 519ZBFS. Le module IO N5952 convient à une installation et une utilisation conformes aux instructions et indications de la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 65: Connexions

    Sélectionner un marquage uniforme pour éviter les erreurs : Pour éviter les er- reurs et pour assurer une meilleure visibilité lors de l’installation et de l’entretien, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik recommande de choisir un marquage uniforme et un choix de couleurs correspondant pour les conducteurs des câbles Tab. 1.
  • Page 66 8 7 6 5 4 Attention ! Risque de destruction en cas de commande d’en- trées avec potentiel : Les bornes 12 et 13 doivent uniquement être commandées par des contacts sans potentiel (bouton de validation, contact de relais). Voyant LED rouge Commutateur DIP S3 Voyant LED vert Bornier 3 (12 –...
  • Page 67 Affectation (préconfiguré sur les serrures Solution Locks ® Bornier 1 CAN Hi CAN Lo Tension d’alimentation +12 V à +24 V Tension d’alimentation masse non occupé Bornier 2 Relais 1 Relais 2 sortie sans potentiel Relais 1 (R1) (« Commutateur rotatif S2 – Confi- guration relais 1 (R1) », page 76) sortie sans potentiel Relais 2 (R2)
  • Page 68: Entrées

    Entrées Attention ! Risque de destruction en cas de commande d’entrées avec potentiel : Les bornes 12 et 13 doivent uniquement être commandées par des contacts sans potentiel (bouton de validation, contact de relais). Fig. 2: Validation externe – Commande sans potentiel entrées 12 à...
  • Page 69 Entrée via borne 12 – Validation externe Un bouton de déverrouillage (ou un autre contact de commande sans potentiel) peut être raccordé à cette entrée. La configuration s’effectue à l’aide du commuta- teur rotatif S1 (« Commutateur rotatif S1 – Configuration de la validation externe », page 74) Selon les appareils Hi-O Technology™...
  • Page 70: Exemple De Raccordement : Serrure À Accouplement

    Exemple de raccordement : Serrure à accouplement Fig. 3: Exemple de raccordement d’une serrure à accouplement et d’un contrôle d’accès Contrôle d’accès Message : Relais « validation » Porte fermée Contact de signalisation externe ou pontage Tension d’alimentation +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Connexions...
  • Page 71 Brève description de la porte et de son environnement : · la porte est équipée d’une serrure à accouplement et d’un système de contrôle d’accès, · la serrure à accouplement dispose d’un contact de signalisation interne, · le système de contrôle d’accès dispose d’un contact relais sans potentiel pour la commande de validation d’appareils externes, ·...
  • Page 72: Exemple De Raccordement : Serrure Motorisée

    Exemple de raccordement : Serrure motorisée Fig. 4: Exemple de raccordement Système de détection d’incendie d’une serrure motorisée, d’un Mettre le commutateur rotatif S2 système de en position 1 (Tab. 3, page 76) détection d’incendie et d’un contrôle d’accès Contrôle d’accès Message : Relais « validation »...
  • Page 73 Brève description de la porte et de son environnement : · la porte est équipée d’une serrure motorisée et d’un système de contrôle d’accès, · la serrure motorisée dispose d’un contact de signalisation interne, · le système de contrôle d’accès dispose d’un contact relais sans potentiel pour la commande de validation d’appareils externes, ·...
  • Page 74: Configurations

    Configurations Signalisations d’état / Voyants LED Deux voyants LED (Fig. 1, page 66) signalent la disponibilité opérationnelle (Tab. 2). Rouge Vert État du module IO Tab. 2: signalisation LED – allumé Le module IO est en ligne et opérationnel clignote lente- clignote lente- Le module IO est hors ligne ou démarre, ment en mode...
  • Page 75 Position 1 à E – Mode horaire Position 1 = 2 s 2 = 4 s En cas de présence d’un signal à l’entrée Validation externe, la libération s’effectue 3 = 6 s immédiatement. Si le signal n’est plus appliqué, le délai démarre. La durée de la 4 = 8 s libération est réglable de 2 secondes (position 1) à...
  • Page 76: Commutateur Rotatif S2 - Configuration Relais 1 (R1)

    Commutateur rotatif S2 – Configuration relais 1 (R1) Le commutateur rotatif S2 est destiné à la sélection de la fonction du relais 1. Tab. 3: Position Fonction sélection des 0 – configuration usine Relais 1 - verrouillé fonctions via Relais 2 - porte fermée le commutateur Serrure à...
  • Page 77 Position 4 – Coupleur de béquille (uniquement pour serrure à accouplement) Serrure avec fouillot en deux parties : Le relais commute lorsque la béquille extérieure est embrayée. Serrure avec fouillot en une seule pièce : Le relais commute lorsqu’une des béquilles est embrayée. Position 5 –...
  • Page 78: Commutateur Rotatif S4 - Configuration Relais 2 (R2)

    Commutateur rotatif S4 – Configuration relais 2 (R2) Le commutateur rotatif S4 est destiné à la sélection de la fonction du relais 2. Tab. 4: Position Fonction sélection des 0 – configuration usine Relais 1 - verrouillé fonctions via Relais 2 - porte fermée le commutateur Serrure à...
  • Page 79 Position 4 – Coupleur de béquille (uniquement pour serrure à accouplement) Serrure avec fouillot en deux parties : Le relais commute lorsque la béquille extérieure est embrayée. Serrure avec fouillot en une seule pièce : Le relais commute lorsqu’une des béquilles est embrayée. Position 5 –...
  • Page 80: Barrette De Commutateurs Dip S3

    Barrette de commutateurs DIP S3 La barrette de commutateurs DIP S3 permet de configurer la connexion du module IO au bus Hi-O Technology™ et aux appareils Hi-O. Tous les commutateurs DIP sont réglés en usine à la position Off (Tab. 5). Tab.
  • Page 81 (appareil standalone). Désactiver Plug & Play pour éviter les risques de manipulations Une fois l’initialisation entièrement achevée, ASSA ABLOY recommande de désactiver à nouveau Plug & Play. Les données de reconnaissance actuelles sont alors sauvegardées et ne peuvent pas être modifiées. Ceci permet de protéger la connexion de la serrure au module IO contre les manipulations, car le module IO et la serrure ne traitent que les messages de la contrepartie connue.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Tension de service 12 V à 24 V ± 15 % courant continu régulé Pouvoir de coupure relais 30 V / 1 A (charge ohmique) Température de service –10 °C – +55 °C Indice de protection IP30 ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt ALLEMAGNE Caractéristiques techniques...
  • Page 83: Problème, Cause, Solution

    Problème, cause, solution Pas de réaction au signal de commande Problème Cause possible Solution La serrure ne se La tension vient juste Patientez jusqu’à ce que la serrure La serrure déverrouille pas, d’être activée au soit opérationnelle après le ne se déverrouille bien que l’entrée niveau de la serrure.
  • Page 84: Garantie, Élimination

    Garantie, élimination Informations actualisées Vous trouverez des informations actualisées sur : www.assaabloy.com/fr Garantie La durée de garantie légale et les conditions générales de vente et de livraison de ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de) s’appliquent. Élimination Pour les produits marqués du symbole (poubelle barrée), les règles suivantes s’appliquent : Les réglementations applicables pour la protection de l’environnement doivent être respectées.
  • Page 85 Produit N° d’enr. DEEE DE 69404980 Lorsqu’il est usagé, le produit doit être éliminé correctement en tant que déchet électronique et être confié gratuitement à un centre de collecte local en vue de son recyclage. En principe, les autres possibilités suivantes s’offrent à vous pour l’élimination gratuite auprès du distributeur : ·...
  • Page 86 Dopo il montaggio, consegnare le presenti istruzioni all'utente e, in caso di vendita, cederle unitamente al prodotto. Hi-O Technology™ è un marchio registrato del Gruppo ASSA ABLOY. Licenze Open Source Su richiesta, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH mette a disposizione il codice sorgente...
  • Page 87 Il modulo IO N5952 ........
  • Page 88: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Il modulo IO N5952 Il modulo IO N5952 (mini-modulo IO) è un modulo che serve a mettere in comunicazione i prodotti Hi-O Technology™, ad esempio le serrature di sicurezza, con i tradizionali dispositivi elettronici presenti nell’impianto, ad esempio sistemi di controllo accessi e di allarme antincendio.
  • Page 89: Note

    Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento di componenti importanti. Il modulo IO N5952 è fornito con una canalina porta-cavi (consultare le istruzioni di montaggio D00882xx). Classificazione dei simboli Pericolo! Indicazione di sicurezza: La mancata osservanza di tale indicazione comporta il decesso o gravi lesioni.
  • Page 90: Indicazioni Di Sicurezza

    La linea derivata più lunga non deve superare i 10 m. Impiego di serrature motorizzate in sistemi con porte tagliafuoco (porte antifumo): Il modulo IO N5952 non è indicato per l’utilizzo di serrature motoriz- zate su porte tagliafuoco o porte antifumo. Per l’impiego di serrature motorizza- teSolution Locks su porte tagliafuoco o porte tagliafumo, è...
  • Page 91: Definizione Dei Termini

    Definizione dei termini Termini Descrizione Terminazione Un Bus Hi-O°Technology™ deve essere dotato di una resistenza terminale, appli- cata al centro della terminazione del bus. Se la resistenza terminale è assente, la trasmissione di dati può risultare disturbata. La resistenza di terminazione deve essere attivata sulla serratura o sul modulo Hi-O.
  • Page 92: Uso Conforme

    · controlli di interblocco sul posto oppure · controlli di monitoraggio. Il modulo IO N5952 ha 2 ingressi digitali e 1 ingresso controllato da tensione (input) e 2 uscite relè (output) con contatti di commutazione. Le funzioni delle uscite devono essere regolate mediante selettore.
  • Page 93: Connessioni

    Optare per una marcatura univoca al fine di evitare errori: Per evitare errori e per avere una panoramica più chiara per l’installazione e la manutenzione, ASSA ABLOY Sicherheit- stechnik consiglia di scegliere marcature e colori univoci corrispondenti ai conduttori dei cavi Tab.
  • Page 94 8 7 6 5 4 Attenzione! Pericolo di danneggiamento, qualora gli ingressi vengano comandati con potenziale: I morsetti 12 e 13 devono essere comandati esclusivamente da con- tatti a potenziale zero (tasto di abilitazione contatto di relè). LED rosso Interruttore DIP S3 LED verde Morsettiera 3 (12 –...
  • Page 95 Assegnazione (preconfigurata nelle serrature Solution Locks ® Morsettiera 1 CAN Hi CAN Lo Tensione di alimentazione da + 12 V a + 24 V Tensione di alimentazione massa non assegnato Relais 1 Relais 2 Morsettiera 2 uscita a potenziale zero Relè...
  • Page 96: Ingressi

    Ingressi Attenzione! Pericolo di danneggiamento, qualora gli ingressi vengano comandati con po- tenziale: I morsetti 12 e 13 devono essere comandati esclusivamente da contatti a potenziale zero (tasto di abilitazione contatto di relè). Fig. 2: Abilitazione esterna – Comando a potenziale zero Ingressi da 12 a 15 Collegare la tensione di alimentazione a massa/GND...
  • Page 97 Input tramite morsetto 12 – Abilitazione esterna All’ingresso è possibile collegare un tasto di abilitazione (o un altro contatto di comando a potenziale zero). La configurazione avviene tramite l’interruttore rotante S1 (”Interruttore con selettore rotante S1 – Configurazione dell‘abilitazio- ne esterna”, pagina 102) A seconda dei dispositivi Hi-O°Technology™...
  • Page 98: Esempio Di Collegamento: Serratura A Innesto

    Esempio di collegamento: Serratura a innesto Fig. 4: Esempio di collegamento di una serratura ad innesto e di un controllo accessi Controllo accessi Segnalazione: Relè “Abilitazione” Porta chiusa Contatto porta esterno o ponticello Alimentazione di tensione +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Connessioni...
  • Page 99 Breve descrizione della porta e dell'ambiente circostante: · la porta è dotata di una serratura ad innesto e di un sistema di controllo accessi, · la serratura ad innesto dispone di un contatto di monitoraggio interno, · il sistema di controllo accessi dispone di un contatto a relè a potenziale zero per il controllo dell'abilitazione di dispositivi esterni, ·...
  • Page 100: Esempio Di Collegamento: Serratura A Innesto

    Esempio di collegamento: Serratura a innesto Fig. 3: Esempio di Allarme antincendio collegamento di Portare l'interruttore con una serratura ad innesto e di un selettore S2 in posizione 1 controllo accessi (Tab. 3, pagina 104) Controllo accessi Segnalazione: Porta chiusa Relè “Abilitazione” Contatto porta esterno o ponticello Alimentazione di tensione...
  • Page 101 Breve descrizione della porta e dell'ambiente circostante: · la porta è dotata di una serratura ad innesto e di un sistema di controllo accessi, · la serratura ad innesto dispone di un contatto di monitoraggio interno, · il sistema di controllo accessi dispone di un contatto a relè a potenziale zero per il controllo dell'abilitazione di dispositivi esterni, ·...
  • Page 102: Configurazioni

    Configurazioni Messaggi di stato / LED 2 LED (Fig. 1, pagina 94) segnalano lo stato di “pronto per il funzionamento (Tab. 2). Rosso Verde Stato del modulo IO Tab. 2: Segnalazione LED – è acceso Il modulo IO è online ed è pronto al funzionamento lampeggio lento lampeggio lento...
  • Page 103 Posizione 1 = 2 s Posizione da 1 a E – Modalità tempo 2 = 4 s Se all’ingresso Abilitazione esterna è presente un segnale, l’attivazione avviene 3 = 6 s immediatamente. Quando il segnale non è più presente, si avvia la misurazione 4 = 8 s del tempo.
  • Page 104: Selettore S2 - Configurazione Relè 1 (R1)

    Selettore S2 – Configurazione relè 1 (R1) L’interruttore rotante S2 serve per selezionare la funzione del relè 1. Tab. 3: Posizione Funzione Selezione della 0 – Regolazione di default Relè 1 bloccato funzione tramite Relè 2 porta chiusa interruttore Serratura a innesto Serratura motorizzata rotante S2 Maniglia esterna...
  • Page 105 Posizione 3 – Cilindro di chiusura Il relè scatta quando viene azionato il cilindro di chiusura. Posizione 4 – Innesto della maniglia (solo nella serratura a innesto) Serratura con nottolino maniglia diviso: Il relè scatta quando viene accoppiata la maniglia esterna. Serratura con nottolino maniglia non Il relè...
  • Page 106: Interruttore Con Selettore Rotante S4

    Interruttore con selettore rotante S4 – Configurazione relè 2 (R2) L’interruttore con selettore rotante S4 serve per selezionare la funzione del relè 2. Tab. 4: Posizione Funzione Selezione della 0 – Regolazione di default Relè 1 bloccato funzione tramite Relè 2 porta chiusa interruttore Serratura a innesto Serratura motorizzata...
  • Page 107 Posizione 3 – Cilindro di chiusura Il relè scatta quando viene azionato il cilindro di chiusura. Posizione 4 – Innesto della maniglia (solo nella serratura a innesto) Serratura con nottolino maniglia diviso: Il relè scatta quando viene accoppiata la maniglia esterna. Serratura con nottolino maniglia non Il relè...
  • Page 108: Interruttore Dip S3

    Interruttore DIP S3 Tramite l’interruttore DIP S3 si configura il collegamento del modulo IO al Bus Hi-O Technology™ e ai dispositivi Hi-O. Di fabbrica tutti gli interruttori DIP sono in posizione OFF (Tab. 5). Interrut- Funzione Tab. 5: tore DIP Funzioni degli interruttori DIP Gruppo Hi-O...
  • Page 109 (dispositivo standalone). Disattivazione della funzione Plug & Play per proteggere il dispositivo dalla manomissione Ad inizializzazione completamente terminata, ASSA ABLOY consiglia di disattivare nuovamente la funzione Plug & Play. I dati attuali di riconoscimento vengono quindi salvati e non possono essere modificati. In questo modo il collegamento dalla serratura al modulo I/O è...
  • Page 110: Dati Tecnici

    Da 12 V a 24 V ± 15% tensione continua regolata Caricabilità contatto relè 30 V / 1 A (carico resistivo ohmico) Temperatura d'esercizio da -10 a +55 °C Grado di protezione IP30 ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANIA Dati tecnici...
  • Page 111: Problema, Causa, Soluzione

    Problema, Causa, Soluzione Nessuna reazione al segnale di comando Problema Possibile causa Soluzione La serratura non L'alimentazione elettrica Attendere fino a quando la La serratura si sblocca delle serratura è stata serratura non sarà pronta al non si sblocca nonostante appena inserita.
  • Page 112: Garanzia, Smaltimento

    Informazioni aggiornate sono disponibili su: www.assaabloy.com/it/it Garanzia commerciale Si applicano i termini di garanzia legali e le condizioni di vendita e consegna di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/it/it). Smaltimento Per i prodotti contrassegnati con il simbolo (bidone della spazzatura barrato da una croce) è...
  • Page 113 Prodotto N. reg. WEEE DE 69404980 Dopo l’utilizzo, il prodotto va smaltito come rifiuto elettronico secondo le disposizioni e consegnato gratuitamente a un centro di raccolta locale per il riciclo. In linea di massima esistono le seguenti possibilità per lo smaltimento gratuito presso il distributore: ·...
  • Page 114 Hi-O Technology™ is een geregistreerd handelsmerk van de ASSA ABLOY-groep. Open source-licenties ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH levert de broncode van de in het kader van open source-licenties gebruikte software(bij- voorbeeld FreeRTOS™, newlib, lwIP) op aanvraag: http://www.assaabloy.com/com/global/...
  • Page 115 De IO-module N5952........
  • Page 116: Productinformatie

    Productinformatie De IO-module N5952 De IO-module N5952 (mini-IO-module) is een IO-module voor aansluiting van Hi-O Technology™-producten, bijvoorbeeld veiligheidssloten met conventionele elektronische componenten in deursystemen, zoals toegangscontrolesystemen en brandmeldsystemen. De IO-module N5952 biedt · twee digitale ingangen en een spanningsgestuurde optische ingang, ·...
  • Page 117: Aanwijzingen

    De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrij- ke componenten. De IO-module N5952 wordt geleverd in combinatie met een kabelovergang (zie montagehandleiding D00882xx). Classificatie van aanwijzingen Gevaar! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing leidt tot ernstig of zelfs dode- lijk letsel.
  • Page 118: Veiligheidsaanwijzingen

    De langste steekleiding mag daarbij niet langer dan 10 m zijn. Gebruik van motorsloten in systemen met brandwerende deuren (rook- werende deuren): De IO-module N5952 is niet geschikt voor het gebruik van motorsloten in brand- of rookwerende deuren. Bij gebruik van een Solution...
  • Page 119: Betekenis Van De Begrippen

    Betekenis van de begrippen Begrip Beschrijving Afsluiten Een Hi-O Technology™-Bus moet van een afsluitweerstand worden voorzien die de bus centraal afsluit. Ontbreekt de afsluitweerstand, dan kan de datatrans- missie verstoord zijn. De afsluitweerstand moet ofwel op het slot of op de Hi-O -module worden geactiveerd.
  • Page 120: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De IO-Modul N5952 is geschikt voor de digitale verbinding van Solution Locks -slo- ® ten via Hi-O Technology™. Zij dient daarbij als verbindingselement met conventio- nele apparaten, zoals: · toegangscontrole, · sluisbesturingen op de desbetreffende locatie of · bewakingsbesturingen.
  • Page 121: Aansluitingen

    Markering van de kabels Aanwijzing! Kies een uniforme markering om fouten te vermijden: Om fouten te vermijden en voor een beter overzicht bij installatie en onderhoud adviseert ASSA ABLOY Sicherheitstechnik een uniforme markering en kleurenkeuze in overeenstemming met de kabeladers Tab. 1.
  • Page 122 8 7 6 5 4 Let op! Gevaar voor beschadiging bij potentiaalgebonden aansturing van ingangen: De klemmen 12 en 13 mo- gen alleen via potentiaalvrije contacten (vrijgaveknop, relaiscontact) worden aangestuurd. LED rood DIP-schakelaar S3 LED groen Aansluitblok 3 (12 – 15) Draaischakelaar S4 Aansluitblok 2 (6 –...
  • Page 123 Bezetting (vooraf geconfigureerd bij Solution Locks -sloten) ® Aansluitblok 1 CAN Hi CAN Lo Voedingsspanning +12 tot +24 V Voedingsspanning massa niet in gebruik Relais 1 Relais 2 Aansluitblok 2 potentiaalvrije uitgang Relais 1 (R1) (”Draaischakelaar S2 – configuratie relais 1 (R1)”, pagina 132) potentiaalvrije uitgang Relais 2 (R2)
  • Page 124: Ingangen

    Ingangen Let op! Gevaar voor beschadiging bij potentiaalgebonden aansturing van ingangen: De klemmen 12 en 13 mogen alleen via potentiaalvrije contacten (vrijgaveknop, relaiscontact) worden aangestuurd. Afb. 2: Externe vrijgave – potentiaalvrij aansturen Ingangen 12 tot 15 Voedingsspanning tegen massa/GND aansluiten Extern deurcontact –...
  • Page 125 Input via klem 12 – Externe vrijgave Op de ingang kan een vrijgaveknop (of een ander potentiaalvrij aansturingscon- tact) worden aangesloten. De configuratie gebeurt via Draaischakelaar S1 (”Draaischakelaar S1 – configureren van de externe vrijgave”, pagina 130) Afhankelijk van de aangesloten Hi-O Technology™-apparaten activeert het aanstu- ringscontact verschillende processen: ·...
  • Page 126: Aansluitvoorbeeld: Koppelingsslot

    Aansluitvoorbeeld: Koppelingsslot Afb. 3: Voorbeeld voor het aansluiten van een koppelingsslot en toegangscontrole Toegangscontrole Melding: Relais ‘vrijgave’ Deur gesloten Extern deurcontact of brug Voedingsspanning +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Aansluitingen...
  • Page 127 Korte beschrijving van de deur en de omgeving: · de deur is uitgerust met een koppelingsslot en een toegangscontrolesysteem, · het koppelingsslot beschikt over een intern terugmeldcontact, · het toegangscontrolesysteem beschikt over een potentiaalvrij relaiscontact voor de vrijgaveregeling van externe apparaten, ·...
  • Page 128: Aansluitvoorbeeld: Motorslot

    Aansluitvoorbeeld: Motorslot Afb. 4: Voorbeeld voor het Brandmeldsysteem aansluiten van een motorslot, een Draaischakelaar S2 uit stand 1 zetten brandmeldsysteem (Tab. 2, pagina 130) en een toegangscontrole Toegangscontrole Melding: Relais ‘vrijgave’ Deur gesloten Extern deurcontact of brug Voedingsspanning +24 VDC CAN Hi CAN Lo VCC (+24 VDC) Aansluitingen...
  • Page 129 Korte beschrijving van de deur en de omgeving: · de deur is uitgerust met een motorslot en een toegangscontrolesysteem, · het motorslot beschikt over een intern terugmeldcontact, · het toegangscontrolesysteem beschikt over een potentiaalvrij relaiscontact voor de vrijgaveregeling van externe apparaten, ·...
  • Page 130: Configuraties

    Configuraties Statusmeldingen / LED’s Twee LED’s (, pagina 122) signaleren de gebruiksgereedheid (Tab. 2). Rood Groen Status van de IO-module Tab. 2: LED-signalering – brandt De IO-module is online en bedrijfsklaar knippert lang- knippert lang- De IO-module is offline of start, zaam synchroon zaam synchroon de automatische initialisatie loopt...
  • Page 131 Positie 1 t/m E – tijdmodus Positie 1 = 2 s 2 = 4 s Als op Externe vrijgave een signaal aanwezig is, volgt de vrijgave direct. Als het 3 = 6 s signaal er niet is, start de tijdmeting. De duur van de vrijgave kan worden 4 = 8 s ingesteld van twee seconden (positie 1) tot 28 seconden (positie E).
  • Page 132: Draaischakelaar S2 - Configuratie Relais 1 (R1)

    Draaischakelaar S2 – configuratie relais 1 (R1) De draaischakelaar S2 dient voor selectie van de functie voor relais 1. Tab. 3: Positie Functie Functiekeuze via 0 – Fabrieksinstelling Relais 1 vergrendeld draaischakelaar Relais 2 deur gesloten Koppelingsslot Motorslot Buitendeurkruk Brandalarm Binnendeurkruk Sluitcilinder Deurkrukkoppeling...
  • Page 133 Positie 4 – Deurkrukkoppeling (alleen bij koppelingsslot) Slot met gedeelde kruktuimelaar: het relais schakelt wanneer de buiten- deurkruk wordt aangekoppeld. Slot met ongedeelde kruktuimelaar: het relais schakelt wanneer de deurkruk wordt aangekoppeld. Positie 5 – Ontgrendeld Het relais schakelt, wanneer alle grendels en eventueel de slotschoten ingetrok- ken zijn en alle deuropeners ontgrendeld zijn.
  • Page 134: Draaischakelaar S4 - Configuratie Relais 2 (R2)

    Draaischakelaar S4 – configuratie relais 2 (R2) Draaischakelaar S4 dient voor selectie van de functie voor relais 2. Tab. 4: Positie Functie Functiekeuze via 0 – Fabrieksinstelling Relais 1 vergrendeld draaischakelaar Relais 2 deur gesloten Koppelingsslot Motorslot Buitendeurkruk Brandalarm Binnendeurkruk Sluitcilinder Deurkrukkoppeling Ontgrendeld...
  • Page 135 Positie 4 – Deurkrukkoppeling (alleen bij koppelingsslot) Slot met gedeelde kruktuimelaar: het relais schakelt wanneer de buiten- deurkruk wordt aangekoppeld. Slot met ongedeelde kruktuimelaar: het relais schakelt wanneer de deurkruk wordt aangekoppeld. Positie 5 – Ontgrendeld Het relais schakelt, wanneer alle grendels en eventueel de slotschoten ingetrok- ken zijn en alle deuropeners ontgrendeld zijn.
  • Page 136: Dip-Schakelaar S3

    DIP-schakelaar S3 Via DIP-schakelaar S3 wordt de aansluiting van de IO-module op de Hi-O Techno- logy™-bus en op de Hi-O-apparaten geconfigureerd. Af fabriek staan alle DIP-schakelaars in de stand Off (Tab. 5). DIP - Functie Tab. 5: schake- Functies van de laar DIP-schakelaar Hi-O-groep...
  • Page 137 Plug & Play uitschakelen ter bescherming tegen manipulatie Is de initialisatie volledig afgerond, dan adviseert ASSA ABLOY om Plug & Play weer uit te schakelen. De actuele herkenningsgegevens zijn dan opgeslagen en kunnen niet worden gewijzigd. Op die manier wordt de verbinding van het slot met de IO-module tegen manipulaties beveiligd, omdat IO-module en slot alleen berichten van de daardoor bekende tegenzijde verwerken.
  • Page 138: Technische Gegevens

    40 mA 30 mA Bedrijfsspanning 12 tot 24 V ± 15% gereguleerde gelijkspanning Relais contactbelastbaarheid 30 V / 1 A (ohmsche belasting) Bedrijfstemperatuur –10 °C tot +55 °C Beschermingsklasse IP30 ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DUITSLAND Technische gegevens...
  • Page 139: Probleem, Oorzaak En Oplossing

    Probleem, oorzaak en oplossing Geen reactie op aansturingssignaal Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slot ontgrendelt Bij het slot werd Wacht tot het slot na een herstart Slot niet, hoewel zojuist de spanning bedrijfsklaar is (aparte handleiding ontgrendelt niet besturingsingang ingeschakeld. van het slot in acht nemen). Externe vrijgave Het slot wordt met Deactiveer de modus Plug &...
  • Page 140: Garantie, Afvalverwijdering

    Garantie, afvalverwijdering Actuele informatie Voor actuele informatie kunt u terecht op: www.assaabloy.com/nl Garantie De wettelijke garantietermijnen en de algemene verkoop- en leveringsvoorwaar- den van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.de) zijn van toepassing. Afvalverwijdering Voor producten met het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) geldt: De geldende voorschriften voor milieubescherming moeten worden nageleefd.
  • Page 141 Product WEEE Reg. No. DE 69404980 Na gebruik moet het product op de juiste wijze als elektronisch afval worden afgevoerd en voor recycling gratis naar een plaatselijk inzamelpunt worden gebracht. In principe zijn er nog de volgende mogelijkheden voor gratis afvoer via de distri- buteur: ·...
  • Page 142 Garantie, afvalverwijdering...
  • Page 143 Garantie, afvalverwijdering...
  • Page 144 Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Tel. + 49 7431 123-0 albstadt@assaabloy.com...

Table of Contents