Page 1
Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
Page 4
Trouvez la foire aux questions sur : www.stadlerform.com/zoe/support Download instruction manual: Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/zoe/manual Watch the video of Zoe: Schauen Sie sich das Video zu Zoe an: Regardez la vidéo du Zoe : www.stadlerform.com/zoe...
Page 6
English Congratulations! You have just purchased the exceptional ZOE aroma diffuser. It will bring you a great deal of pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance.
Page 7
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Page 8
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil. • See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability during its operation and make sure that no one can trip over the power cord.
Page 9
Setting up / operation 1. Place Zoe in the desired position on a flat surface. Connect the USB cable (1) to the power adapter (2) and to the appliance (3) and insert the adapter into a suitable socket.
Page 10
You can return to normal mode by re-pressing the dimmer button (9). Note: If you would like to change the fragrance, empty Zoe completely and clean the water container with a damp cloth. Fill Zoe once again and pour the drops into the device following the instructions.
Page 11
Stadler Form Cleaner & Descaler (www.stadlerform.com/accessories). Alternatively, you can use a household descaling agent or vinegar. Please do not try to scratch off deposits from the membrane with a hard object. For stubborn deposits, we recommend that you descale the device several times in a row.
Disposal The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the envi- ronment.
Page 13
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Aroma Diffuser-Dame ZOE erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt.
Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen.
Page 15
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhalten). Ge- rät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können. • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel kei- ner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B.
Inbetriebnahme/Bedienung 1. Stellen Sie Zoe an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie das USB-Kabel (1) an den Netzadapter (2) und an das Gerät (3) an und stecken Sie den Adapter in eine geeignete Steckdose. Alternativ können Sie das USB-Kabel auch an eine andere Stromquelle wie Computer...
Page 17
Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt. Wich- tig: Bitte transportieren Sie Zoe nicht, solange diese mit Wasser gefüllt ist. Das Wasser könnte in die Elektronik laufen. 4. Geben Sie 2–3 Tropfen Ihres flüssigen Lieblingsduftstoffes direkt ins Was- ser.
Page 18
Hinweis: Möchten Sie den Duftstoff wechseln, leeren Sie Zoe komplett und reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem feuchten Tuch. Befüllen Sie Zoe erneut und geben Sie die Tropfen gemäss der Bedienungsanleitung ins Gerät. Reinigung Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzadapter von der Steckdose trennen.
Page 19
Reparaturen • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Repa- raturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt. • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker beschä- digt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
Page 20
welt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Verpflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungs- stelle. Technische Daten Nennspannung DC 5 V Nennleistung Abmessungen 113 x 105 mm (Durchmesser x Höhe) Gewicht 0.3 kg Tankinhalt...
Page 21
Français Félicitations! Vous venez d’acheter ZOE, le diffuseur d’arômes sortant de l’or- dinaire. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en-tre- tenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
Page 22
échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages ré- sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
Page 23
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire. •...
Page 24
Mise en marche/Manipulation 1. Posez Zoe à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon USB (1) sur l’adaptateur secteur (2) et sur le ventilateur (3) et raccordez l’adaptateur à une prise de courant appropriée. Alternativement, vous pouvez aussi bran- cher le cordon USB sur une autre source de courant comme un ordinateur ou une batterie externe (battery pack/Powerbank) avec 2 A.
Page 25
(10). Cela risque d’endommager l’appareil et annuler la garantie. Impor- tant: surtout ne transportez pas Zoe lorsqu’il est rempli d’eau. L’eau pourrait s’écouler dans le système électronique. 4. Ajoutez 2–3 gouttes de votre parfum liquide préféré directement dans l’eau.
Page 26
Remarque: Si vous souhaitez changer de parfum, videz entièrement Zoe et nettoyez le récipient à eau avec un chiffon humide. Remplissez de nou- veau Zoe et ajoutez les gouttes dans l’appareil selon le mode d’emploi. Nettoyage Avant chaque entretien et après chaque emploi, éteindre l’appareil et retirer l’adaptateur de réseau de la prise de courant.
Page 27
Réparations • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art. • Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cor- don ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé...
Page 28
les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils.
Page 29
Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico diffusore di aromi ZOE. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria parti- colare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
Page 30
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura con- sultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che in- corrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
Page 31
l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa toccare l’apparecchio. • Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot- toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di ali- mentazione dall’olio.
Page 32
Impostazione / Utilizzo 1. Posizionare Zoe nel luogo desiderato su una superficie piana. Collegare il cavo USB (1) al trasformatore (2) e all’apparecchio (3) e quindi inserire il trasformatore in una presa elettrica adatta.
Page 33
Potete ritornare alla modalità normale premendo di nuovo l’interruttore di regolazione della luminosità (9). Nota: Se volete cambiare la fragranza, svuotate Zoe del tutto e pulite il serba- toio con un panno umido. Riempite di nuovo Zoe e versate le gocce sul dispo- sitivo seguente le istruzioni.
Page 34
• Pulizia dell’interno: Adesso potete pulire la membrana ad ultrasuoni con un anticalcare casalingo. Per i depositi di calcare si consiglia l’uso del Pulitore e anticalcare Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). In alterna- tiva è possibile utilizzare un prodotto anticalcare oppure dell’aceto. Cercate di non graffiare la membrana con un oggetto duro.
Page 35
• Non utilizzate mai l’apparecchio se l’alimentatore o la spina sono danneggia- ti, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro). • Non spingete oggetti nell’apparecchio. • Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e consegnatelo al punto di raccolta appropriato.
Page 36
Specifiche Voltaggio DC 5 V Potenza in uscita Dimensioni 113 x 105 mm (diametro x altezza) Peso 0.3 kg Capacità serbatoio 80 ml Rumorosità < 27 dB(A) Conforme con i regolamenti UE CE / WEEE / RoHS / EAC Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati...
Page 37
Polski Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo jedyny w swoim rodzaju dyfuzor zapa- chowy ZOE.Zapewni on komfort i poprawi jakość powietrza w pomieszcze- niach. Podobnie jak w przypadku wszystkich elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego, także przy tym urządzeniu należy zachować szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń, pożaru lub uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomie- niem należy zapoznać...
Page 38
• Firma Stadler Form nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi. • Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 39
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie wystawiać kabla sieciowego na bezpośrednie działanie ciepła (np. gorącego blatu kuchenki, otwartego ognia, gorącej stopy żelazka lub pieców grzewczych). Chronić przewód zasilający przed olejem. • Upewnić się, że urządzenie jest stabilne podczas pracy i nie występuje ryzy- ko potknięcia o kabel sieciowy.
Page 40
Uruchomienie/obsługa 1. Ustawić urządzenie Zoe w wybranym miejscu na płaskim podłożu. Podłą- czyć kabel USB (1) do zasilacza sieciowego (2) i do urządzenia (3), a następ- nie podłączyć zasilacz do odpowiedniego gniazdka. Alternatywnie można podłączyć...
Page 41
(7). Jeżeli zapach nie jest dla Ciebie zbyt intensywny, mo- żesz zwiększyć ilość kropli. 5. Ponownie zamknąć pokrywę (4). 6. Następnie uruchomić urządzenie Zoe, naciskając przycisk włączania/wy- łączania (8). Dioda LED, umieszczona w centralnym punkcie górnej części, zacznie świecić. Jeżeli dioda się nie zaświeci, należy sprawdzić, czy w urzą- dzeniu jest dostateczna ilość...
Page 42
Wskazówka: Aby wymienić substancję zapachową, należy całkowicie opróż- nić urządzenie Zoe i oczyścić zbiornik wody wilgotną ściereczką. Ponownie na- pełnić urządzenie Zoe i dodać do niego kilka kropli zgodnie z instrukcją obsługi. Czyszczenie Przed każdą konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć...
Page 43
Naprawy • Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Nieodpowied- nie naprawy powodują unieważnienie gwarancji i odrzucenie wszelkiej od- powiedzialności. • Nigdy nie używać urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po niepoprawnym działaniu urządzenia, jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób (pęknięcia na obudowie).
Page 44
ludzi i środowisko. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na produkcie przypomina o tym obowiązku. Informacje na temat właści- wego punktu utylizacji można uzyskać od władz lokalnych. Dane techniczne Napięcie znamionowe DC 5 V Moc znamionowa Wymiary 113 x 105 mm (średnica × wysokość) Waga 0.3 kg Pojemność...
Page 45
Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere aromadiffuser-dame ZOE gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
Page 47
• Deze apparaat mag niet bij een ligbad, een douche of een zwembad worden gebruikt (minimumafstand van 3 m aanhouden). Plaats het apparaat zo dat personen het apparaat vanaf de rand van het ligbad niet kunnen aanraken. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv.
Page 48
Ingebruikname/bediening 1. Plaats Zoe in de gewenste positie op een vlak oppervlak. Sluit de USB-ka- bel (1) aan op de voedingsadapter (2) en op het apparaat (3) en steek de adapter in een geschikt stopcontact. U kunt ook de USB-kabel aansluiten op een andere voedingsbron, zoals een pc of een externe batterij (batterij/ powerbank) met 2 A.
Page 49
Als u de geur niet zo intens waarneemt, kunt u meer druppels toevoegen. 5. Plaats het deksel (4) weer terug. 6. Neem vervolgens Zoe in gebruik door op de aan-uitschakelaar (8) te drukken. Daarna gaat de led in het midden van het bovenstuk branden. Gebeurt dit niet dan controleert u of er wel voldoende water in het toestel zit, of dat de adapter goed op het stopcontact is aangesloten.
Page 50
Suggestie: Als u van geurstof wilt veranderen, maak Zoe dan helemaal leeg en reinig het waterreservoir met een vochtige doek. Vul Zoe dan opnieuw en voeg de druppels toe in het toestel zoals de gebruiksaanwijzing voorschrijft. Reiniging Voor elk onderhoud en na elk gebruik het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Page 51
• Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende repa- rateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is bescha- digd.
Page 52
kruiste “vuilnisbak op wieltjes” op het product, herinnert u aan uw verplichting, dat het toestel bij verwijdering gescheiden ingezameld moet worden. Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie betreffende de juiste verwijdering van hun oude toestel. Specificaties Nominale spanning DC 5 V...
Page 53
Dansk Tillykke! Du har netop anskaffet dig den usædvanlige aroma diffuser-dame ZOE. Den vil bringe dig megen glæde og forbedre dit indeklima. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadi- gelse af produktet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs brugsvejledningen, før De bruger apparatet første gang og gem vejlednin- gen; hvis nødvendigt skal den også gemmes til næste ejer • Stadler Forms distributør dækker ikke skader, der er opstået som følge af mis- ligholdelse eller forkert brug af apparatet. •...
Page 55
• Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke udsættes for direkte varmepåvirkning (fra f.eks. komfurplade, åben ild, varmt strygejern eller varmeovn). Beskyt netkablet mod olie. • Ikke kan snuble over netkablet. • Apparatet tåler ikke vandsprøjt. •...
Page 56
Ibrugtagning/betjening 1. Placér Zoe på det ønskede sted på en flad overflade. Tilslut USB kablet (1) til strømadapteren (2) og apparatet (3) og sæt adapteren i en egnet stikkontakt. Alternativt kan USB kablet også sluttes til en anden strømkilde som f.eks. en computer eller et eksternt batteri (Battery Pack/Powerbank) med 2 A.
Page 57
Du kan vende tilbage til normal tilstand ved at trykke på lysdæmperknappen (9) igen. Henvisning: Hvis De ønsker at skifte duftstoffet, skal Zoe tømmes fuldstæn- digt og vandbeholderen renses med en fugtig klud. Fyld Zoe på igen og fyld dråberne på apparatet i henhold til betjeningsvejledningen. Rensning Før hver vedligeholdelse og efter hver brug skal der slukkes for apparatet og...
Page 58
renses af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Tør låget grundigt af, før du tager apparatet i brug igen. • Indvendig rensning: Ultralydmembranen kan renses med et almindeligt kalk- fjerningsmiddel. Til at fjerne kalkaflejringer anbefaler vi at bruge Stadler Form Reiniger &...
Page 59
Hvis der er vandrester i apparatet under transporten, bliver apparatet beska- diget. I det tilfælde bortfalder garantien. Bortskaffelse EU-direktiv 2012 / 19 / CE om WEEE kræver, at brugte elektriske husholdnings- apparater ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Brugte apparater skal indsamles separat for optimal genbrug og genanvendelse af apparatets elementer og reduktion af miljøpåvirkning og helbredsrisici.
Page 60
Suomi Onnittelut! Olet juuri ostanut poikkeuksellisen ZOE-aromidiffuusorin. Se tulee tuottamaan sinulle paljon iloa ja huoneilmasi parantuu. Kuten kaikissa sähkökäyttöisissä kotitalouslaitteissa myös tämän laitteen käytössä vaaditaan erityistä tarkkaavaisuutta, jotta vältettäisiin loukkaan- tumiset, palo- ja laitevauriot. Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa ja noudata laitteella olevia turvallisuusohjeita.
• Vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen noudattamatta jättä- misestä, Stadler Form kieltäytyy ottamasta mitään vastuuta. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kotitalouksissa ja vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Määräystenvastainen käyt- tö...
Page 62
• Älä sijoita laitetta lämpölähteen läheisyyteen. Älä altista verkkojohtoa välittömälle lämpölähteelle (kuten esim. liesilevyt, avoimet liekit, kuumat silitysraudat tai lämmitysuunit). Suojaa verkkojohto öljyltä. • Varmistaudu, että laite seisoo käytön aikana tukevasti ja ettei kukaan pääse kompastumaan verkkojohtoon. • Laite ei ole roiskeenkestävä. •...
Page 63
3. Täytä vesisäiliöön (5) vettä maksimimerkkiin asti (MAX) (6). Kuumennusle- vyn suojus (10) ei saa päästää vettä. Tämä vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun. Tärkeää: Älä kuljeta Zoe tuoksutinta, jos se on täytetty vedellä. Elektroniikkaan voi päästä vettä. 4. Lisää 2-3 tippaa juoksevaa lempituoksuasi suoraan veteen. Sitä ei tarvitse sekoittaa, ultraäänikalvo (7) tekee sen puolestasi.
Page 64
• Valot pois päältä (paina kaksi kertaa) Voit palata normaaliin tilaan painamalla uudelleen himmennyskytkintä (9). Huomautus: Jos haluat vaihtaa hajustetta, tyhjennä Zoe kokonaan ja puhdis- ta vesisäiliö kostealla liinalla. Täytä Zoe uudelleen ja lisää tippoja laitteeseen käyttöohjeen mukaisesti. Puhdistus Sammuta laite ennen jokaista huoltoa ja jokaisen käytön jälkeen ja vedä verk- koadapteri pistorasiasta.
Page 65
Stadler Form Reiniger & Entkalker -kalkinpoistoaineen käyt- töä. (www.stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtoisesti voit käyttää kotitalouskalkinpoistoainetta tai etikkaa. Älä yritä raaputtaa kalvoa puh- taaksi millään kovalla esineellä. Jos kalkin muodostuminen on itsepintaista, suosittelemme kalkin poistamista laitteesta useamman kerran peräkkäin. Huuhtele laitteen alaosa kalkin poiston jälkeen ja kuivaa se tämän jälkeen perusteellisesti.
Page 66
Jätehuolto Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012 / 19 / CE Sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttää, ettei vanhoja kotitalouksien sähkö- laitteita saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Vanhat laitteet on kerättävä erikseen materiaalien palautuksen- ja kierrättämisen op- timoimiseksi sekä terveys- ja ympäristövaikutuksien vähentämiseksi. Tuotteen yliviivattu roskakori -merkintä...
Page 67
Norsk Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle aromadiffusoren ZOE. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
• Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
Page 69
• Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde. Ikke utsett strømkabe- len for direkte varme (som i nærheten av en kokeplate, åpen ild, varme jern- plater eller ovner, for eksempel). Beskytt strømkabelen mot oljete væsker. • Sørg for at apparatet er forsvarlig posisjonert for å sikre høy stabilitet under driftsmodus, og sørg for at ingen kan snuble i strømkabelen.
Page 70
Installasjon/drift 1. Plasser Zoe på ønsket sted på en flat overflate. USB-kabelen (1) kobles til strømadapteren (2) og til apparatet (3) og adapteren plugges til en egnet stikkontakt. Alternativt kan USB-kabelen også kobles til en annen strømkilde som computer eller eksternt batteri (Battery Pack/Powerbank) med.
Page 71
Du kan gå tilbake til normal modus ved å trykke en gang til på dimmer knappen (9). Merknad: Dersom du ønsker å endre duften, tøm Zoe fullstendig og rengjør vannbeholderen med en fuktig klut. Fyll Zoe på nytt og hell dråpene i enheten ved å følge instruksjonene. Rengjøring Før vedlikehold og etter bruk, slå...
Page 72
Stadler Form rengjørings- og avkalkingsmiddel (www.stadlerform.com/ accessories). Alternativt kan du bruke et vanlig avkalkingsmiddel eller eddik. Ikke prøv å skrape av avsetninger fra membranen med en hard gjenstand. For vriene avsetninger anbefaler vi at du deskalerer enheten flere ganger på...
Page 73
Avhending EU-direktiv 2012 / 19 / EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) sier at gamle elektriske husholdningsapparater ikke må kastes som vanlig restavfall. Gamle apparater må samles inn separat for å optimalisere gjenbruk og resirkulering av materia- lene de inneholder og redusere påvirkningen på...
Page 74
Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående aromspridaren ZOE. Den kom- mer att ge dig stor glädje och förbättra den omgivande luften. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på...
ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
Page 76
• Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller värmeelement). Skydda nätsladdar från olja. • Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabilitet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Page 77
Om du inte känner doften så intensivt kan du öka antalet droppar. 5. Stäng locket (4) igen. 6. Slå sedan på Zoe med på / av-knappen (8). Därefter börjar lysdioden i mitten av den övre delen lysa. Om den inte gör det, kontrollera om det finns tillräck-...
Page 78
Återgå till normalt läge genom att trycka på dimmerknappen igen (9). Notera: Om du vill byta doft, tömmer du Zoe helt och rengör vattenbehållaren med en fuktig trasa. Fyll på Zoe igen och häll dropparna i apparaten enligt instruktionerna. Rengöring Före underhåll och efter varje användning, stänger du av apparaten och drar ut...
Page 79
• Invändig rengöring: Du kan nu rengöra ultraljudmembranet med ett vanligt avkalkningsmedel för hushållsbruk. För kalkavlagringar rekommenderar vi att Stadler Form rengörings- & avkalkningsmedel används (www.stadler- form.com/accessories). Alternativt kan du använda ett hushållsavkalknings- medel eller ättika. Försök inte att skrapa bort avlagringar från membranet med ett hårt föremål.
Page 80
Kassering Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro- nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in separat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som de innehåller och för minska påverkan på...
Page 81
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса – ультраз- вукового ароматизатора воздуха ZOE. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несо- мненное удовольствие. При эксплуатации ароматизатора воздуха, а также иных электроприбо- ров, следует обращать особое внимание на меры безопасности.
Page 82
10. Впускное отверстие для воздуха (Внимание! В это отверстие не должна попадать вода.) Важные указания по безопасности Прежде чем использовать этот электроприбор, пожалуйста, вниматель- но ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Ниже перечислены правила электробезопасности, которые необходимо соблюдать при использовании электроприборов. •...
Page 83
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, способ- ных повредить шнур, не запутывался и не перекручивался. • Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками. • Не эксплуатируйте электроприборы в местах с повышенной влажно- стью. •...
Page 84
• Ремонт прибора может быть выполнен только авторизированным сер- висным центром. • Пользуйтесь только адаптером производителя, входящим в комплек- тацию прибора. • Не допускайте, чтобы область вокруг диффузора намокала или намо- кала. Если возникает сырость, уменьшите мощность диффузора. Если мощность диффузора нельзя уменьшить, используйте диффузор пе- риодически.
Page 85
Эксплуатация 1. Установите Zoe в нужном месте на устойчивую поверхность. Подклю- чите USB-кабель (1) к сетевому адаптеру для подачи электропитания (2) к прибору (3), а затем подключите адаптер к розетке электросети. Кроме того, вы можете подключить USB-кабель к другому источнику...
Page 86
7. При необходимости долива воды, выключите ароматизатор воздуха, отключите его от электросети, затем снимите крышку и налейте воду не выше отметки максимального уровня. 8. Если Вам мешает подсветка пара (например, в спальне), Вы можете уменьшить яркость светодиодов нажатием на кнопку регулировки яркости...
Page 87
зервуар чистой водой и просушить. При сильном загрязнении следует повторить процедуру удаления накипи несколько раз. Для очистки накипи мы рекомендуем использовать очиститель и средство для удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). Альтернативно Вы также можете использовать бытовое средство для удаления накипи или уксус. Не используйте для удаления накипи...
Page 88
• Гарантия не распространяется на неисправности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуата- цией электроприбора. • Запрещается использование неисправного электроприбора, а также при механических или иных повреждениях самого электроприбора, сетевого шнура или его вилки. • Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не вставляйте никакие...
Спецификация Электропитание DC 5 В Мощность 5 Вт Габариты 113 х 105 мм (диаметр x высота) Масса, примерно 0.3кг Eмкость резервуара 80 мл Уровень шума < 27 дБ (A) Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEЕE / RoHS / EAC Производитель...
Page 90
2 года гарантии Данная гарантия распространяется на дефекты конструкции, процесса изготовления и материалов. Гарантия не распространяется на все изнашиваемые детали и случаи неправильного использования прибора, а также повреждения, обуслов- ленные недостаточной очисткой прибора. Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номе- ре, расположенном...
Page 91
Warranty/Garantie/Garantie 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
Page 92
Garanzia /Gwarancji/Garantie/Garanti 2 anni di garanzia Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro- priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio. 2 lata gwarancji Obejmuje to wady projektowe, produkcyjne i materiałowe.
Page 93
Takuu/Garanti/Garanti 2 vuoden takuu Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulkopuo- lelle jäävät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne vau- riot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa on pinttynyttä likaa. 2 års garanti Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale.
Page 94
Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Pieczęć sprzedawcy / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
Page 95
MANUFACTURER Stadler Form Aktiengesellschaft Chamerstrasse 174 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48 DISTRIBUTION EU Stadler Form Germany GmbH Alt-Heerdt 104 40549 Düsseldorf, Germany Phone +49 211 97531-640...
Page 96
Shen Yongjiu for the main engineering and Shu Hebo for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fa- bian Zimmerli for the unique idea and design, Matti Wal- ker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...
Need help?
Do you have a question about the Zoe and is the answer not in the manual?
Questions and answers