Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
ELECTROBOMBAS TRITURADORAS
Serie
DTRT
entidad asociada a
cepreven
V1.0
C. 240417
M. 240417
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTRT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PYD Electrobombas DTRT Series

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBAS TRITURADORAS Serie DTRT entidad asociada a cepreven V1.0 C. 240417 M. 240417 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Page 2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO DE LAS BOMBAS ELÉCTRICAS SUMERGIBLES 1.INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El equipo solo debería ser utilizado después de haber leído y entendido las instrucciones proporcionadas en el siguiente documento. Los modelos de bombas DTR están destinados exclusivamente para uso industrial y no deben ser utilizados para aplicaciones domésticas.
  • Page 3: Uso Previsto

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT 3. USO PREVISTO Las bombas eléctricas sumergibles Pentax son monobloque, de un solo impulsor, verticales y de flujo axial, diseñadas para operaciones sumergibles en instalaciones fijas o móviles. Son adecuadas para bombear: TIPO DE BOMBA TIPO DE AGUA TIPO DE IMPULSOR...
  • Page 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT • si está conectado a suministros de electricidad con características distintas a las previstas por el fabricante (indicadas en la placa de datos) • en seco y/o cuando no esté completamente sumergido en el líquido a bombear •...
  • Page 5: Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT 8. INSTALACIÓN El diámetro interno de las tuberías depende de su longitud y del caudal requerido. Para evitar obstrucciones y bloqueos, la velocidad del líquido en la tubería de entrega debe ser mayor que 0.8-1 m/s.
  • Page 6: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT Instalación fija (Fig. 2) Para poder retirar la bomba sin tener que drenar el sistema, instale una válvula de compuerta y una abertura aguas abajo de la válvula de retención para permitir que esta última se someta a mantenimiento y limpieza.
  • Page 7 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT Durante el uso, asegúrese de que el extremo libre del cable de alimentación nunca esté sumergido en agua y que esté bien protegido contra la posible infiltración de agua o humedad. Preste especial atención a la integridad de los cables; incluso pequeños cortes podrían permitir que el agua entre en el motor eléctrico.
  • Page 8: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT Al realizar este procedimiento, asegúrese de que la máquina esté a una distancia segura de personas, animales o propiedades personales. Si la dirección de rotación es incorrecta, debe invertir dos cables de fase del cable de alimentación. Las bombas eléctricas monofásicas solo pueden rotar en una dirección, que está...
  • Page 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT Para drenar y llenar el aceite a través del sello superior (lado del motor), use los tapones ubicados en la brida del motor (Fig. 6). Si el aceite que se drena está emulsionado, debe cambiarse por aceite nuevo y debe verificarse el sello mecánico en el lado de la bomba.
  • Page 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA TRITURADORA SERIE DTRT 12. DECOMISIONAMIENTO No se requieren procedimientos especiales. La máquina está hecha de materiales que, al ser desechados, no presentan riesgos particulares para la salud humana. Para reciclar o desechar los materiales que componen el equipo, consulte las leyes nacionales y regionales sobre la disposición de residuos industriales sólidos y sustancias peligrosas.
  • Page 11 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES INSTALLATION AND OPERATION MANUAL - ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS 1.GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The equipment should only be used after having read and understood the instructions provided in the following document. Model DTR pumps are intended exclusively for industrial use and should not be used for domestic applications Children must not be allowed to play with the equipment.
  • Page 12: Intended Use

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES 3. INTENDED USE The Pentax submersible electric pumps are monoblock, single-impeller, vertical, axial-flow pumps designed for submersible operation in fixed or mobile installations. They are suitable for pumping: PUMP TYPE WATER TYPE...
  • Page 13 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES • if it is connected to mains electricity supplies with characteristics other than those intended by the manufacturer (indicated on the data plate). • dry and/or when not entirely submerged in the liquid to be pumped •...
  • Page 14: Installation

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES 8. INSTALLATION The internal diameter of the pipes depends on their length and the flow rate required. To prevent obstructions and blockages, the speed of the liquid in the delivery pipe should be greater than 0.8-1 m/s.
  • Page 15: Electrical Connection

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES Fixed installation with coupling foot (Fig. 3) For electric pumps that use this option, proceed as follows: • fix the coupling foot to the bottom of the collection chamber using expansion bolts •...
  • Page 16 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES Fixed installation with coupling foot (Fig. 3) The purpose of the auxiliary (starting) capacitor is to increase the torque during the start-up stage, and it should be connected in parallel with the operating capacitor. Both three-phase...
  • Page 17: Maintenance

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES 11 MAINTENANCE Disconnect the power supply before carrying out maintenance and/or repairs. Pay particular attention to the cutting elements of the grinder. Do not, for any reason, remove the pump from the liquid whilst the grinder is still in operation. Any work to be carried out on the electric pumps must be performed by specialized personnel that have been adequately trained and using appropriate equipment.
  • Page 18 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL GRINDER WATER PUMP DTRT SERIES AMOUNT OF OIL PUMP TYPE MOTOR (l) MECHANICAL SEAL (l) DTRT 550 1,95 0,35 DTRT 750 3,20 0,43 DTRT 1000 2,80 0,43 If the pump is used with muddy liquids or very dirty water, it is recommended to wash it thoroughly by rinsing briefly with clean water immediately after use or before prolonged periods of inactivity.
  • Page 19 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DES ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ L’appareil doit exclusivement être utilisé après avoir lu et compris les indications figurant dans ce document. Les modèles DTR ne pourront pas être utilisés dans l’environnement domestique, car il s’agit de pompes exclusivement destinées à...
  • Page 20: Usage Prévu

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT 3 USAGE PRÉVU Les électropompes submersibles Pentax sont du type à axe vertical, monobloc et à une seule couronne, conçues pour fonctionner « en immersion » sur les installations fixes ou mobiles.
  • Page 21 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT • raccordé à des réseaux électriques ayant des caractéristiques différentes de celles prévues par le Fabricant (indiquées su la plaque d’identification) • à sec / ou non complètement immergé dans le liquide à pomper •...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT 8 INSTALLATION Le diamètre interne des conduites dépendra de leur longueur et du débit à élaborer. Pour éviter les éventuels obstructions et bourrages, la vitesse du liquide dans la conduite de refoulement devra être supérieure à...
  • Page 23: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT Installation fixe avec pied d’accouplement (Fig. 3) Pour les électropompes prévoyant cette option, procéder comme suit : • fixer le pied d’accouplement au fond de la cuve au moyen de boulons à expansion ; •...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT Le condensateur auxiliaire (de démarrage) sera raccordé en parallèle au condensateur de fonctionnement et il servira à augmenter le couple de démarrage uniquement au cours de la phase de démarrage. Quoi qu’il en soit, il faudra raccorder aussi bien les électropompes triphasées que les électropompes monophasées de façon permanente au secteur et installer une protection électrique adéquate (interrupteur magnétothermique opportunément étalonné...
  • Page 25: Entretien

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT 11 ENTRETIEN Veiller à débrancher la machine du secteur avant toute intervention d’entretien et / ou de réparation. Sur les électropompes des modèles DP, DPV, DPM, DX, DG, DH, DB, DTR101 débrancher le câble d’alimentation fourni avec ces dernières, et débrancher toutes les autres électropompes du secteur par l’intermédiaire du dispositif de déconnexion (installé...
  • Page 26: Mise Hors Service

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT QUANTITÉ HUILE TYPE DE POMPE GARNITURE MOTEUR (l) MÉCANIQUE (l) DTRT 550 1,95 0,35 DTRT 750 3,20 0,43 DTRT 1000 2,80 0,43 En cas de fonctionnement avec des liquides boueux ou des eaux très sales, il faudra réali- ser un bon lavage de la pompe, immédiatement après l’utilisation ou avant une période de repos prolongée, en la faisant fonctionner brièvement avec de l’eau propre, pour éliminer les résidus solides qui pourraient bloquer la couronne en séchant, et obstruer les passages...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À EAU BROYEUSE SÉRIE DTRT www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 28 FIG.2 FIG.1 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 29 FIG.4 FIG.3 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 30 FIG.5 FIG.6 FIG.7 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 31 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Page 32 C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.

This manual is also suitable for:

Dtrt 550Dtrt 750Dtrt 1000

Table of Contents