Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TA27MMET-0932IAWT
TA35MMET-1232IAWT
TA35MMET-1232IAWTUV
TA54MMET-1832IAWT
TA73MMET-2432IAWT
TA35MMFT-1232IHWT
BIH/
ENG
MNE
SPLIT-TYPE
AIR CONDITIONER
USER
MANUAL
For R32 DC Inverter models:
BG
GR
TA35MMGT-1232IHWT
TA54MMFT-1832IHWT
TA54MMGT-1832IHWT
TA73MMFT-2432IHWT
TA73MMGT-2432IHWT
HR
HU
MKD
Ver. 2024
RO
SLO
SRB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA27MMET-0932IAWT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tesla TA27MMET-0932IAWT

  • Page 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER USER MANUAL For R32 DC Inverter models: TA27MMET-0932IAWT TA35MMGT-1232IHWT TA35MMET-1232IAWT TA54MMFT-1832IHWT TA35MMET-1232IAWTUV TA54MMGT-1832IHWT TA54MMET-1832IAWT TA73MMFT-2432IHWT TA73MMET-2432IAWT TA73MMGT-2432IHWT TA35MMFT-1232IHWT BIH/ Ver. 2024...
  • Page 2 OPERATING INSTRUCTION Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard. Please read this owner’s manual carefully and thoroughly before operating the unit! Take care of this manual for future reference. UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/ Napomena: Sve slike u ovom priručniku su samo šematski dijagrami, fizički proizvod je standard.
  • Page 3: Safety Precautions

    WARNING Warning: This air conditioner uses R32 flammable refrigerant. Notes: Air conditioner with R32 refrigerant, if roughly treated, may cause serious harm to the human body or surrounding things. • The room space for the installation, use, repair, and storage of this air conditioner should be greater than 5 m’. •...
  • Page 4 WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 5: Notices For Use

    WEEE Warning Meaning of crossed out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging yourhealth and well-being.
  • Page 6: Emergency Operation

    Notes for heating • The fan of the indoor unit will not start running immediately after the heating is started to avoid blowing out cool air. • When it is cold and wet outside, the outdoor unit will develop frost over the heat exchanger which will increased the heating capacity.
  • Page 7: Names Of Each Part

    NAMES OF EACH PART Indoor unit Air inlet Force switch Air inlet grille Panel Air filter Pipe protection ring Air louver Air outlet Air vent Remote controller Outdoor unit Power cable Air outlet grille Connecting pipe Drain hose Air outlet Note: All the pictures in this manual are just schematic diagrams, the actual is the standard.
  • Page 8: Clean And Care

    CLEAN AND CARE WARNING! • Before the cleaning of the air conditioner, it must be shut down and the electricity must be cut off for more than 5 minutes, otherwise there might be the risk of electric shocks. • Do not wet the air conditioner, which can cause an electric shock. Make sure not to rinse the air conditioner with water under any circumstances.
  • Page 9: Troubleshooting

    Maintain after use 1. Cut off the power source of the air conditioner, turn off the main power switch and remove the batteries from the remote controller. 2. Clean the filter and the unit body. 3. Remove the dust and debris from the outdoor unit. 4.
  • Page 10: Notices For Installation

    Phenomenon Troubleshooting A slight “click” sound is • Due to temperature changes, panel and other parts will swell, causing the sound heard at the of start-up of friction. → This is normal, not a fault. or shut-down. • The sound of fan or compressor relay switched on or off. •...
  • Page 11: Installation Environment Inspection

    Safety Principles for Installing Air Conditioner • Fire prevention device shall be prepared before installation. • Keep installing site ventilated.(open the door and window) • Ignition source,smoking and calling is not allowed to exist in area where R32 refrigerant rocated. •...
  • Page 12: Electrical Safety Requirements

    Electrical Safety Requirements • Be sure to use the rated voltage and air conditioners dedicated circuit for the power supply, and the power cord diameter must meet the national requirements. • When the maximum current of air conditioner is ≥16A, it must use the air switch or leakage protection switch equipped with protection devices.
  • Page 13: Packing List

    Others • The connection method of the air conditioner and the power cord and the interconnection method of each independent element shall be subject to the wiring diagram affixed to the machine. • The model and rating value of the fuse shall be subject to the silkscreen on corresponding controller or fuse sleeve.
  • Page 14: Mounting Plate

    Mounting plate 1. The wall for installation of the indoor unit shall be hard and firm, so as to prevent vibration. 2. Use the “+” type screw to fasten the peg board, horizontally mount the peg board on the wall, and ensure the lateral horizontal and longitudinal vertical.
  • Page 15: Drain Pipe Connection

    Drain pipe connection 1. Remove the fixed part to pull out pipe of indoor machine from the case. Screw the hexagon nut in the left of the joint to the end with your hand. 2. Connect the connecting pipe to the indoor unit: Aim at the pipe center, tighten the Taper nut with fingers, and then tighten the Taper nut with a torque wrench, and the direction is shown in diagram on the right.
  • Page 16: Wiring Diagram

    Wiring diagram • If your air conditioner is provided with interconnection cord , the wiring of the indoor unit is connected in the factory, there is no need of connection. • If the interconnection cord is not provided, connection is needed in accordance with the After installation, check: 1.
  • Page 17: Install The Connection Pipe

    INSTALL OUTDOOR UNIT GAS R32 Dimension drawing of outdoor unit installation Air inside Space to the obstruction Space to the obstruction 50cm above 30cm above Space to the obstruction Air outside Installation outdoor unit bolt Outdoor Unit Size of Shape A (mm) B (mm) W1(W2) x H x D (mm)
  • Page 18: Install Outdoor Unit

    INSTALL OUTDOOR UNIT Wiring Connection 1. Loosen the screws and remove E-parts cover from the unit. E-parts cover 2. Connect the cables respectively to the corresponding terminals of the terminal board of the outdoor unit (see the wiring diagram), and if there are signals connected to the plug, just conduct butt joint.
  • Page 19: Check After Installation And Test Operation

    Vacuuming (Gas R32) Exclusive R32 refrigerant pump must be used in making R32 refrigerant vacuum. Pressure Before working on the air conditioner, remove the cover of gauge Compound meter the stop valve(gas and liquid valves)and be sure to retighten it Manifold -76cmHg afterward.(to prevent the potential air leakage).
  • Page 20: Maintenance Notice

    Test Operation • Verify that all piping and connection cables are well connected. • Confirm that the values at the gas side the liquid-side are fully open. • Connect the power cord to an independent power socket. • Install batteries in remote control. Note: Make sure that the ventilation is good before testing.
  • Page 21 use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.
  • Page 22 Removal and Vacuum Pumping 1. Make sure there is no ignited fire source near the outlet of the vacuum pump and the ventilation is well. 2. Allow the maintenance and other operations of the refrigeration circuit should be carried out according to the general procedure, but the following best operations that the flammability is already taken into consideration are the key.
  • Page 23: Remote Controller Instructions

    Recovery: 1. The clearance of refrigerants in the system is required when repairing or scrapping the appliance. It is recommended to completely remove the refrigerant. 2. Only a special refrigerant tank can be used when loading the refrigerant into the storage tank. Make sure the capacity of the tank is appropriate to the refrigerant injection quantity in the entire system.
  • Page 24: Buttons Description

    Buttons Description 1. ON/OFF Button • Press this button to turn on/off the unit. • This will clear up the existing timer and sleep setting. 2. MODE Button • Press this button, you can select operation mode as follows: AUTO COOL HEAT NOTE...
  • Page 25 6. SPEED Button • Press this button, you can select fan speed as follows: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto NOTE Auto is not available in fan mode. Turbo is not available in auto mode. This button is invalid in dry mode. 7.
  • Page 26 13. SLEEP • When the unit is on, press the “MENU” button, then press (+), (-), (L/R SWING) and (U/D SWING) to choose the “SLEEP” character, when the “SLEEP”character will blink, and press the “OK” button to highlight (not highlight ) the “SLEEP” character, which will activate (deactivate) the function of sleep mode. •...
  • Page 27 21. 8°C heating • Only in the heating mode and in the power-on state, press the “MODE” and “+” buttons at the same time above 3 seconds to turn on or off the 8°C heating function. • After turning on the 8°C heating function: a.
  • Page 28 1. Slide to open the battery cover according to the direction indicated by the arrowhead. 2. Insert two brand new batteries (7#), and position the batteries to the right electric poles (+&-). 3. Put back the battery cover. Smart WiFi app user manual can be found at: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 29: Sigurnosne Mjere

    BIH/ UPOZORENJE Upozorenje: Ovaj klima uređaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo. Napomene: Klima uređaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se grubo tretira, može prouzrokovati ozbiljno oštećenje ljudskog tijela ili okolnih stvari. • Prostor za ugradnju, upotrebu, popravku i skladištenje ovog klima uređaja treba da bude veći od 5m2. •...
  • Page 30 BIH/ UPOZORENJE! • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata na bezbjedan način i ako razumeju eventualne opasnosti. Djeca ne smiju da se igraju sa uređajem.
  • Page 31 BIH/ Upozorenje o odlaganju električnog otpada Značenje simbola precrtane kante za smeće: Ne odlažite električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za sakupljanje. Kontaktirajte lokalnu zvaničnu instituciju za informacije o dostupnim sistemima za prikupljanje otpada. Ako se električni uređaji odlažu na deponije, opasne materije mogu iscuriti u podzemne vode i ući u lanac ishrane, što će štetno uticati na vaše zdravlje.
  • Page 32: Rukovanje U Slučaju Nužde

    BIH/ Napomene za grijanje • Ventilator unutrašnje jedinice neće početi da radi odmah nakon pokretanja grijanja kako bi se izbjeglo ispuštanje hladnog vazduha. • Kada je vani hladno i mokro, spoljašna jedinica će stvoriti mraz preko razmenjivača toplote koji će povećati kapacitet grijanja.
  • Page 33 BIH/ NAZIVI SVAKOG POJEDINAČNOG DIJELA Unutrašnja jedinica Dovod vazduha Rešetka dovoda Reset dugme vazduha Panel Filter za vazduh Prsten za zaštitu cijevi Otvor za vazduh Izlaz vazduha Ventilacioni otvor Daljinski upravljač Spoljašna jedinica Kabl za napajanje Rešetka izlaza vazduha Cijev za povezivanje Odvodna cijev Izlaz vazduha...
  • Page 34: Čišćenje I Održavanje

    BIH/ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! • Prije čišćenja, klima uređaj se mora isključiti kao i struja na duže od 5 minuta, inače može doći do opasnosti od strujnog udara. • Ne vlažite klima uređaj, jer to može prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima uređaj ne ispirate vodom ni pod kojim okolnostima.
  • Page 35: Otklanjanje Problema

    BIH/ Održavanje nakon upotrebe 1. Isključite izvor napajanja klima uređaja, isključite glavni prekidač napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljača. 2. Očistite filter i telo jedinice. 3. Uklonite prašinu i prljavštinu sa spoljašnje jedinice. 4. Provjerite da li je došlo do oštećenja u nosaču za montažu spoljašnje jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte naš...
  • Page 36 BIH/ Pojava Otklanjanje problema • Zvuk ventilatora kompresora se uključuje ili isključuje. • Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane da radi, čuje se zvuk. → To je zbog Unutrašnja jedinica toga što je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smjeru. To nije kvar. proizvodi čudne •...
  • Page 37 BIH/ Principi bezbjednosti za ugradnju klima uređaja • Protivpožarni uređaj mora biti pripremljen prije ugradnje. • Provjeriti da li je instalacija provjetrena (otvorite vrata i prozor) • Izvori paljenja, pušenje i pozivanje nisu dozvoljeni na području sa R32 rashladnim sredstvom. •...
  • Page 38: Zahtjevi Za Uzemljenje

    BIH/ Sigurnosni zahtjevi za elekrtične instalacije • Budite sigurni da za klima uređaj koristite adekvatan napon i utičnicu za napajanje, a prečnik kabla za napajanje mora da bude u skladu sa državnim propisima. • Kada je maksimalna struja klima uređaja ≥16A, mora se koristiti prekidač za vazduh ili prekidač za zaštitu od curenja opremljen zaštitnim uređajima.
  • Page 39: Sadržaj Pakovanja

    BIH/ Ostalo • Način povezivanja klima uređaja i kabla za napajanje i metoda međusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podležu šemi povezivanja postavljenoj na mašini. • Model i nazivna vrijednost osigurača moraju biti napisani sito štampom na odgovarajućem kontroleru ili ulošku osigurača.
  • Page 40 BIH/ Montažna ploča 1. Zid za ugradnju unutrašnje jedinice mora biti tvrd i čvrst, kako bi se spriječile vibracije. 2. Koristite šraf tipa “+” da pričvrstite ploču za zid, horizontalno montirajte ploču za instaliranje, i osigurajte bočnu horizontalu i uzdužnu vertikalu. 3.
  • Page 41 BIH/ Priključak odvodne cijevi 1. Uklonite fiksni dio da biste izvukli cijev unutrašnje jedinice iz kućišta. Zavrnite rukom šestougaonu maticu sa leve strane jedinice. 2. Spojite priključnu cijev na unutarašnju jedinicu: Usmjerite je ka centru cijevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment ključem, pravac je prikazan na dijagramu desno.
  • Page 42 BIH/ Dijagram el. instalacija • Ako je vaš klima uređaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrašnje jedinice su fabrički povezani, nema potrebe za povezivanjem. • Ako kabl za povezivanje nije obezbijeđen, potrebno je povezivanje Nakon instalacije, provjerite: 1. Da li su šrafovi dobro pričvršćeni, i nema opasnosti od otpuštanja. 2.
  • Page 43 BIH/ POSTAVLJANJE SPOLJAŠNJE JEDINICE GAS R32 Dimenzioni crtež instalacije spoljašnje jedinice Strana sa koje vazduh izlazi Prostor prije prve prepreke Prostor prije prve prepreke 50cm iznad 30cm iznad Prostor prije prve prepreke Strana sa koje vazduh izlazi Zavrtanj spoljašnje instalacione jedinice Veličina spoljašnje jedinice A (mm) B (mm)
  • Page 44 BIH/ Postavljanje spoljašnje jedinice Instalacija E – djelovi poklopca 1. Olabavite zavrtnje i uklonite poklopac E-djelova sa jedinice. 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuće unutrašnje djelove priključne ploče spoljašnje jedinice, (pogledajte šemu instalacije) i ako ima signala iz utičnice, samo izvedite spojnicu. 3.
  • Page 45 BIH/ Vakumiranje (Gas R32) Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma shladnog sredstva R32. Mjerač Prije nego što počnete sa radom na klima uređaju, uklonite poklopac pritiska Mjerač jedinjenja sigurnosnog ventila (ventila za gas i tečnost) i nakon toga ga ponovo Razvodni -76cmHg zategnite (da biste spriječili potencijalno curenje vazduha).
  • Page 46 BIH/ Test rada Priprema testa rada: • Provjerite da li su svi cjevovodni i priključni kablovi dobro povezani. • Potvrdite da su vrednosti gasa na strani tečnosti potpuno otvorene. • Povežite kabl za napajanje sa nezavisnom mrežnom utičnicom. • Stavite baterije u daljinski upravljač. Napomena: Prije testiranja provjerite da li je ventilacija dobra.
  • Page 47 BIH/ izvore paljenja na takav način koji može dovesti do opasnosti od požara ili eksplozije. Svi mogući izvori paljenja, uključujući pušenje cigareta, treba da budu dovoljno udaljeni od mesta instalacije, popravke, uklanjanja i odlaganja, tokom kojih rashladno sredstvo može biti ispušteno u okolni prostor. Prije nego što se počne sa radom, područje oko opreme treba pregledati kako bi se osiguralo da nema zapaljivih opasnosti ili rizika paljenja.
  • Page 48 BIH/ Uklanjanje i vakuumsko pumpanje 1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Održavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa opštom procedurom, ali ključne su sledeće najbolje operacije koje su već uzele u obzir zapaljivost. Pratite sledeće procedure: •...
  • Page 49: Mjere Opreza

    BIH/ Oporavak: 1. Čišćenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja uređaja. Preporučuje se potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar možete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno sredstvo. Provjerite da li kapacitet rezervoara odgovara količini ubrizgavanja rashladnog sredstva u cijelom sistemu.
  • Page 50 BIH/ Opis funkcija tastera 1. ON/OFF taster • Pritisnite taster kako biste uključili/isključili uređaj. • Poništava postojeće postavke tajmera i sleep funkcije. 2. MODE taster (način rada) • Pritiskom na taster, odaberite jedan od načina rada: AUTO COOL HEAT NAPOMENA Opcija grijanje nije dostupna za single cool model.
  • Page 51 BIH/ 6. SPEED taster • Pritiskom tastera, odaberite jednu od brzina ventilatora: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto NAPOMENA U ventilatorskom načinu Auto opcija nije aktivna. Turbo nije aktivan u Auto načinu. Taster nije funkcionalan u načinu rada odvlaživanja. 7. + & - tasteri •...
  • Page 52 BIH/ 13. SLEEP • Kada je jedinica uključena, pritisnite taster “MENU”, a zatim pritisnite (+), (-), (L/R SWING) i (U/D SWING) za izbor “SLEEP” oznake, kada će oznaka treperiti, pritisnite “OK” taster za istaknuti (ne istaknuti) znak, što aktivira/deaktivira sleep funkciju. •...
  • Page 53 BIH/ 21. Funkcija 8°C grijanje • Samo u načinu grijanje i u uključenom stanju, istovremeno pritisnite tastere “MODE” i “+” da biste uključili ili isključili funkciju grijanje od 8 °C. • Nakon uključivanja funkcije grijanje od 8°C: a. Pritiskom tastere “HEAT” ili načina prebacivanja ili odaberite funkciju mirovanja: svi mogu izaći iz funkcije grijanje od 8 °C.
  • Page 54 1. Da biste otvorili poklopac baterije, kliznite prstom prema smjeru označenom vrhom strelice. 2. Umetnite dvije potpuno nove baterije (7#) i postavite baterije na ispravne električne polove (+&-). 3. Vratite poklopac baterije. Korisničko uputstvo za korištenje Smart Wifi aplikacije možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 55: Garancijski List

    BOSNA I HERCEGOVINA Comtrade Distribution d.o.o. Sarajevo Adresa: Džemala Bijedića 179, 71000 Sarajevo Telefon: +387 33 767 255 Fax: +387 33 756 101 E-mail: distribution.ba@comtrade.com GARANCIJSKI LIST Obavezno popunjava (prodavnica): Model: _________________________________ __________________________ Datum prodaje:_______ dan _____ mjesec 20 ___________ Potpis i pečat Napomena: Garancija se prihvata samo uz kompletno popunjen garancijski list i uz fiskalni račun.
  • Page 56 Garancijski kupon služi ovlaštenim servisima za pravdanje troškova popravke uređaja i isti imaju pravo da zadrže nakon izvršenih popravki na uređaju. Proizvođač se obavezuje da će obezbjediti servis uređaja u roku od pet godina od dana kupovine. U garancijske uslove nisu uključeni kvarovi nastali usljed: - djelovanja više sile (udar groma, vremenskih nepogoda, pojave prenapona u el.
  • Page 57 AUTORIZOVANI SERVISI Banja Luka, SERVIS PRERADOVIĆ, Oplenačka 2, 051/280-500 Banja Luka, GL SERVIS, Novo naselje bb, 051/922-895, 065/587-740 Banja Luka, SLOBODA S.P., Milice Stojadinović Srpkinje 6, 065/523-658, 051/438-908 Banja Luka, SERVIS FRIGO ĐUKIĆ, Put srpskih branilaca 126, 066/666-001, 051/386-460 Banja Luka, KLIMATRON, Kneza Lazara 2, 051/921-129; 065/938-998 Banja Luka, SERVIS KOD IVICE, Voždovačka 7, 051/301-449 Banja Luka, A/C SERVIS, Dragočaj bb, 065/867-287 Banja Luka, Klimatizacija Jovic SP, Pionirska 52a, 065/439-500...
  • Page 58 AUTORIZOVANI SERVISI Grude, DIGITEHNIK, Dr. Franje Tuđmana 18, 063-050-555; 063/437-107 Grude, TEHNODOM, Blage Zadre 9, 039/662-083 Ilijaš, Mirza, Ilijaš, 061/011-614; 066/811-104 Jajce, SMART, Trgovački centar bb, 061/109-941; 062/889-103 Kakanj, DELTA THERM, Donji Banjevac bb, 061/871-359 Kalesija, MAGIC VISION, Kalesijskih brigada 15, 061/284-362 Konjic, ELEKTRON, Varda ...
  • Page 59 AUTORIZOVANI SERVISI Srebrenik, ACH SERVIS, Vahida Ibrića bb, 061/737-736 Teslić, ZTR LIMUN, Karađorđeva 9, 053/431-564 (09-21h) Tešanj, DEHAsystem, Izudina Alićehajića 21, 061/450-099 Tešanj, EURO-ELEKTRO, Jelah - Braće Kotorić bb, 061/736-536 Travnik, ELEKTRA SERVIS, Kulina Bana 3, 061/751-357, 061/154-585 Travnik, TERMONOVA, Šehida Lamela 5 C, 062-333-788 Trebinje, MAKEL INSTALACIJE, Miloša Crnjanskog 10, 065/837-526, 059/226-348 Trebinje, VUKALOVIĆ...
  • Page 60 Kupon za redovan servis Kupon za redovan servis Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum servisa: _______dan_____ mjesec 20____godina Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ Ovjera ovlaštenog servisa __________________________ ___________________ ___________________ Potpis Potpis Kupon Kupon Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum prijave kvara: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Datum popravke: _______dan_____ mjesec 20____godina Vrsta kvara: ____________ Metoda popravke: _____________...
  • Page 61 CRNA GORA Comtrade Distribution d.o.o. Vojislavljevića 70,81000 Podgorica Tel: 020 212 342, Fax: 020 264 077 e-mail: servis.me@comtrade.com REKLAMACIONA IZJAVA Specifikacija isporučene robe: Šifra i Naziv Robe: Serijski broj: Podaci o potrošaču: Ime i prezime/poslovno ime: __________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________ Potpis kupca:__________________________ b.r.l.k. ________________________________________________ Broj fiskalnog računa / fakture: ________________________________________________________________ Podaci o trgovcu: Ime i prezime (Ime firme): _____________________________________________________________________...
  • Page 62 Saobraznost: - Trgovac odgovara za saobraznost robe ugovoru. - Trgovcem i potrošečam se smatraju lica kao u Članu 2 Zakona o zaštiti potrošača. - Potrošač izjavljuje reklamaciju na saobraznost robe trgovcu. Trgovac izjavljuje da je kupljena roba saobrazna specifikaciji proizvođača te da će ispravno funkcionisati ako se potrošač bude striktno pridržavao uputstva za rukovanje i postupao sa robom na način kako je navedeno u ovoj Reklamacionoj izjavi.
  • Page 63 - Potrošač može da ostvaruje svoja prava nakon isteka roka za saobraznost robe ugovoru, vezano za eventualni dodatni rok u ovlašćenim i ugovorenim servisima proizvođača koji su navedeni na strani 4 ove Reklamacione izjave. Proizvođač u eventualnom dodatnom roku može da obezbjeđuje o svom trošku otklanjanje svih nedostataka u funkcionisanju robe nastalih pravilnom upotrebom robe, na kome nije bilo intervencija od strane neovlašćenih lica.
  • Page 64 PODACI O MONTAŽI KLIMA UREĐAJA Montažer Datum montaže Pečat montažera Potpis montažera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga...
  • Page 65 ВНИМАНИЕ Внимание: Този климатик използва R32 запалим хладилен газ. Забележки: Климатикът е с хладилен газ R32 и ако се използва неправомерно, може да причини сериозно увреждане на човешкото тяло или обкръжаващите го неща. • Помещението за монтаж, използване, ремонт и съхранение на този климатик трябва да бъде по-голямо от 5m •...
  • Page 66 ВНИМАНИЕ! • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, само ако са били внимателно инструктирани за използването на уреда по безопасен начин и разбират за възможността от инциденти , или използват уреда...
  • Page 67 разглобявате уреда сами и винаги питайте професионалист. • Уверете се, че под вътрешното тяло няма следните обекти: 1. микровълни, фурни и други горещи предмети. 2. компютри и други електростатични уреди. 3. разклонители, които се ползват често. • Свръзките между вътрешния и външния модул не трябва да се използват повторно, освен след повторно...
  • Page 68: Предпазни Мерки

    Бележки при затопляне • Вентилаторът на вътрешното тяло няма да започне да работи веднага след като се започне отоплението, за да се избегне издухването на студен въздух. • Когато навън е студено и влажно, може да се получи заледяване на топлообменника във външното тяло, което...
  • Page 69: Вътрешно Тяло

    НАИМЕНОВАНИЕ НА ЧАСТИТЕ НА КЛИМАТИКА Вътрешно тяло Вход за въздух Авариен ключ Въздушна решетка Панел Въздушен филтър Пръстен за защита на тръбата Въздушна решетка Изход за въздух Отдушник Дистанционно управление Външно тяло Захранващ кабел Решетка на изхода Свързваща тръба Маркуч за източване...
  • Page 70 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА ВНИМАНИЕ! • Преди почистването на климатика, той трябва да бъде изключен и електричеството трябва да бъде прекъснато за повече от 5 минути, в противен случай може да има риск от токови удари. • Не мокрете климатика, това може да причини токов удар. Убедете се, че климатикът не се мокри с вода при...
  • Page 71: Отстраняване На Проблеми

    Периодична поддръжка 1. Изключете захранването на климатика от ел.мрежа, изключете главния превключвател и извадете батериите от дистанционното управление. 2. Почистете филтъра и корпуса на уреда. 3. Отстранете праха и налсагванията по външното тяло. 4. Проверете дали има повреда в монтажната скоба на външното тяло, и ако има такива, моля свържете се с...
  • Page 72 Проблем Отстраняване на проблеми • Поради температурни промени е възможно панелът и другите При стартиране или спиране части да се разширят и да предизвикат звук на щракване. → Това е се чува лек звук "щракване" нормално и не е неизправност. •...
  • Page 73 Принципи за безопасност при инсталиране на климатик • Преди монтажа трябва да си подготвите пожарогасителен уред. • Дръжте проветрено място за монтаж (отворете вратата и прозореца) • Източник на запалване, пушене не е разрешено да съществуват в зоната, където R32 е охладен. •...
  • Page 74 Изисквания за електрическа безопасност • Уверете се, че използвате захранващата верига с номинално напрежение, а видът на захранващия кабел трябва да отговаря на националните изисквания. • Когато максималният ток на климатика е 16А, той трябва да използва превключвателя за въздух или защитния...
  • Page 75: Съдържание На Опаковката

    Допълнители • Методът на свързване на климатика и захранващия кабел и методът за взаимно свързване на всеки независим елемент се подчиняват на схемата за окабеляване, прикрепена към машината. • Моделът и номиналната стойност на предпазителя трябва да бъдат подложени на матрицата на съответния...
  • Page 76 Монтажна рамка 1. Стената за монтажа на вътрешното тяло трябва да бъде твърда и здрава, за да се избегнат вибрациите. 2. Използвайте винт тип “+”, за да закрепите рамката за стената, след като я нивелирате хоризонтално и вер тикално 3. Издърпайте рамката с ръце след монтажа, за да потвърдите...
  • Page 77 Свързване на отводняващата тръба 1. Свалете фиксираната част, за да извадите тръбата от вътрешната машина от кутията. Завийте с ръка шестостенната гайка в лявата част на свръзката. 2. Монтирайте свързващата тръба към вътрешното тяло: Насочете я към центъра на тръбата, затегнете конусната...
  • Page 78: Електрическа Схема

    Електрическа схема • Ако вашият климатик е снабден със свързващ кабел и окабеляването на вътрешното тяло е свързано фабрично, няма нужда от свързване. • Ако свързващият кабел не е осигурен, свързването е необходимо в съответствие с След инсталацията, проверете: 1. Дали винтове са били здраво фиксирани и няма риск от разхлабване. 2.
  • Page 79 МОНТИРАНЕ НА ВЪНШНОТО ТЯЛО GAS R32 Размерен чертеж на инсталацията на външния модул Разтояние отзад Пространство до преградата Пространство до преградата Над 50cm Над 30cm Пространство до преградата Разтояние отпред Болт за монтаж на външен модул Размер на външния модул A (mm) B (mm) W1(W2) x H x D (mm)
  • Page 80 ИНСТАЛИРАЙТЕ ВЪНШНОТО ТЯЛО Фиксирайте Вътрешното Тяло 1. Отстранете винтовете и отстранете капака на E-частите от устройството. E-parts cover 2. Свържете кабелите съответно към съответните клеми на клемната платка на външното тяло (виж схемата на окабеляване) и ако има сигнали, идващи откъм щепсела, просто извършете стандартно свързване.
  • Page 81 Вакуумно изпомпване (Gas R32) Специалната вакуумна помпа за хладилен газ R32 трябва да се използва за извършване на вакуумно изпомоване на хладилния газ R32. Преди да започнете работа с климатика, свалете капака на Манометър Общ измервател спирателните клапани ( за газ и течноси) и след това ги затегнете клапан...
  • Page 82 Тестване Подготовка на тестовата операция: • Уверете се, че всички тръби и свързващи кабели са добре монтирани. • Потвърдете, че винтилите на газовата страна на течната страна са напълно отворени. • Свържете захранващия кабел към самостоятелен контакт. Поставете батериите в дистанционното управление. Забележка: Уверете...
  • Page 83 3. Наличие на пожарогасител: Ако трябва да се извърши каквато и да е работа свързано с повишаване емпература на хладилното оборудване или на свързаните с нея части, трябва да бъде на разположение подходящо оборудване за гасене на пожар. В близост до зоната за зареждане да има сух прах или пожарогасител...
  • Page 84 Проверка на течове на хладилен газ R32 Забележка: Проверете изтичането на хладилния газ в среда, в която няма потенциален източник на запалване. Не трябва да се използва халогенна сонда (или друг детектор, който използва открит пламък). Метод за откриване на течове: За...
  • Page 85: Изхвърляне И Рециклиране

    Изхвърляне и Рециклиране Вторични суровини: Преди тази процедура техническият персонал трябва да бъде добре запознат с оборудването и всички негови характеристики и да направи препоръчителна практика за опазване на хладилния газ . За рециклиране на хладилния газ трябва да се анализират пробите от хладилния газ и маслото преди работа. Осигурете...
  • Page 86 ИНСТРУКЦИИ ЗА ДИСТАНЦИОННО НА КЛИМАТИК • Прочетете внимателно инструкциите за безопасна и правилна употреба на климатика. • Запазете грижливо инструкциите, за да можете да правите справка по всяко време. Предпазни мерки • Преди употреба за първи път на дистанционното поставете батериите и се уверете, че полюсите “+” и “-” са...
  • Page 87 Описание на бутони 1. Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. • Натиснете този бутон, за да включите/изключите уреда. • Той ще изчисти съществуващата настройка за таймер и заспиване. 2. Бутон РЕЖИМ • Натиснете този бутон, можете да изберете режим на функциониране както следва: AUTO COOL HEAT БЕЛЕЖКА...
  • Page 88 6. Бутон СКОРОСТ • Натиснете този бутон, можете да изберете скорост на вентилатора както следва: Средно Авто- Средно Тиха Ниска Средна Висока Турбо ниска матична висока БЕЛЕЖКА Автоматично не е налично в режим за вентилатор. Турбо не е налично в автоматичен режим. Този бутон не е...
  • Page 89 13. СЪН • Когато уредът е включен натиснете бутона “МЕНЮ”, след това натиснете (+), (-), (Л/Д ЛЮЛЕЕНЕ) и (Г/Д ЛЮЛЕЕНЕ), за да изберете знака “СЪН”, при което знакът “СЪН” ще премига, и натиснете бутона “ОК”, за да откроите (не откроите) знака “СЪН”, който ще активира (деактивира) функцията сън. •...
  • Page 90 21. Затопляне при 8°C • Само в режим на затопляне и състояние на включена мощност, натиснете бутоните “РЕЖИМ” и “+/-” едновременно повече от 3 секунди, за да включите или изключите функцията за затопляне при 8°C. • След включване на функцията за затопляне при 8°C: a.
  • Page 91 1. Плъзнете, за да отворите капака на батериите в посоката, указана от стрелката. 2. Поставете две чисто нови батерии (7#), и позиционирайте батериите на правилните електрически полюси (+&-). 3. Върнете капака на батериите на мястото му. Можете да свалите инструкцията за употреба на този линк: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 92: Гаранционна Карта

    БЪЛГАРИЯ Oфициален вносител и лице предоставящо търговската гаранция: СПИНАКЕР ДИТРИБУЦИЯ ЕООД. бул. Ал. Стамболийски № 84 1303 София, България T: +359 882 915 403 ГАРАНЦИОННА КАРТА Сериен номер Serial No.................................. Дата на закупуване Purchase Date: ............................... Фактура №, дата ............................Купувач...
  • Page 93 има следи от резки по него • Както и конкретни случай като: счупен капак, счупен зъб на капака, или към прилежащаия корпус, счупени или изкъртени копчета . 2.2 Пренапрежение, токов удар , обърнат поляритет Гаранцията на телевизори TESLA отпада и в случаите на пренапрежение, токов удар, обърнат поляритет от захранващото устройство...
  • Page 94 3. В случаите на замяна на части, възли или датайли , дефектните такива остават собственост на сервиза и се взимат от сервизният работник за отчетност. При безплатен гаранционен ремонт, сервизът не е длъжен да прдоставя информация какво е ремонтирал или какви резервни части...
  • Page 95 от цената, докато продавачът не изпълни своите задължения за привеждане на стоката в съответствие. Чл. 34. (1) Ремонтът или замяната на стоките се извършва безплатно в рамките на разумен срок, считано от уведомяването на продавача от потребителя за несъответствието и без значително неудобство...
  • Page 96 или цифровата услуга или в рамките на периода от време, посочен в чл. 31, ал. 1 и 2, без да се възпрепятства прилагането на чл. 28, ал. 3, т. 1; 3. за стоки, съдържащи цифрови елементи, когато договорът за продажба предвижда непрекъснато...
  • Page 97 ГАРАНЦИОННИ РЕМОНТИ ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА НА ПРИЕМАНЕ КОМЕНТАРИ ДАТА НА ПРЕДАВАНЕ Печат и подпис на сервиза ....................................ДАТА...
  • Page 98 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προειδοποίηση: Αυτό το κλιματιστικό λειτουργεί με εύφλεκτο ψυκτικό R32. Σημειώσεις: Τα κλιματιστικά με ψυκτικό R32 μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή φθορά στα περιβάλλοντα αντικείμενα, εάν δεν χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες. • Ο χώρος εγκατάστασης, χρήσης, επισκευής και αποθήκευσης του κλιματιστικού πρέπει να είναι τουλάχιστον 5m2 •...
  • Page 99 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που συνδέονται με αυτή. Τα παιδιά δεν πρέπει...
  • Page 100 Προειδοποίηση Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού. Σημασία του διαγραμμένου κάδου απορριμάτων: Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απρρίματα, χρησιμοποιείστε ξεχωριστές υπηρεσίες αποκομιδής. Απευθυνθείτε στην τοπική υπηρεσία για πληροφορίες σχετικά με τους διαθέσιμους τρόπους συλλογής. Κατά την απόρριψη ηλεκτρικών συσκευών σε χωματερές ή λάκκους απορριμάτων μπορεί να διαρρεύσουν επιβλαβείς...
  • Page 101 Σημειώσεις λειτουργίας θέρμανσης • Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας δεν αρχίζει να λειτουργεί αμέσως μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία θέρμανσης ώστε να μην παράγει κρύο άερα. • Όταν έξω έχει κρύο και υγρασία, σχηματίζεται πάχνη στην εσωτερική μονάδα πάνω στον εναλλακτή θερμότητας, η οποία αυξάνει...
  • Page 102 ΟΝΟΜΆΣΙΆ ΜΕΡΏΝ Εσωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Βοηθητικό πλήκτρο Γρίλια εισόδου αέρα Πλαίσιο Φίλτρο αέρα Προστατευτικός δακτύλιος σωλήνωσης Περσίδα αέρα Έξοδος αέρα Αεραγωγός Τηλεχειριστήριο Εξωτερική μονάδα Καλώδιο ρεύματος Γρίλια εξόδου αέρα Σωλήνας σύνδεσης Σωλήνας αποχέτευσης Έξοδος αέρα Σημείωση: Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο είναι σχεδιαγράμματα, ανατρέξτε στο πραγματικό προϊόν. Φις, ασύρματη λειτουργία, λειτουργία...
  • Page 103 ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΦΡΟΝΤΙΔΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Απενεργοποιήστε το κλιματιστικό πριν τον καθαρισμό και διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος πριν τουλάχιστον 5 λεπτά για αποφυγή ηλεκτροπληξίας. • Μην βρέχετε το κλιματιστικό, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μην ξεπλένετε τη μονάδα με νερό σε καμία περίπτωση. •...
  • Page 104 Συντήρηση μετά την χρήση 1. Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος του κλιματιστικού, απενεργοποιήστε τον κεντρικό διακόπτη και αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο. 2. Καθαρίστε το φίλτρο και το σώμα της μονάδας. 3. Αφαιρέστε την σκόνη και τα κατάλοιπα από την εξωτερική μονάδα. 4.
  • Page 105 Φαινόμενο Αντιμετώπιση προβλημάτων Ακούγεται ένα ελαφρύ “κλικ” κατά • Εξαιτίας αλλαγών στη θερμοκρασία, διαστέλλεται το πλαίσιο κι άλλα τμήματα προκαλώντας τον ήχο της τριβής. → Είναι φυσιολογικό, όχι σφάλμα. την ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση. • Ήχος ανεμιστήρα του ρελε συμπιεστή που ξεκινά/παύει. •...
  • Page 106 Άρχές ασφαλείας εγκατάστασης κλιματιστικού • Προετοιμάστε την συσκευή πρόληψης φωτιάς πριν την εγκατάσταση. • Φροντίστε για τον καλό εξαερισμό του χώρου εγκατάστασης (ανοίξτε την πόρτα και παράθυρο). • Δεν επιτρέπονται πηγές ανάφλεξης, κάπνισμα και τηλεφωνικές κλήσεις σε χώρους που υπάρχει ψυκτικό R32. •...
  • Page 107 Άπαιτήσεις ηλεκτρικής ασφάλειας • Χρησιμοποιείστε την ονομαστική τάση και το ειδικό κύκλωμα του κλιματιστικού για την τροφροδοσία ρεύματος. Η διάμετρος του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να πληροί τους εθνικούς κανονισμούς. • Όταν το μέγιστο ρεύμα αέρα του κλιματιστικού είναι ≥ 16Α, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο διακόπτης αέρας ή προστατευτκό διαρροής...
  • Page 108 Λοιπά • H μέθοδος διασύνδεσης του κλιματιστικού με το καλώδιο τροφοδοσίας, καθώς και η μέθοδος σύνδεσης κάθε ξεχωριστού στοιχείου καθορίζεται στο διάγραμμα καλωδίωσης που είναι στερεωμένο πάνω στην συσκευή. • Το μοντέλο και η τιμή τάσης της ηλεκτρικής ασφάλειας καθορίζονται από το τύπωμα στο κάλυμμα του αντίστοιχου ρυθμιστή...
  • Page 109 Πλάτη εγκατάστασης 1. Ο τοίχος εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας πρέπει να είναι στερεός και συμπαγής για πρόληψη δονήσεων. 2. Χρησιμοποιείστε βίδες με κεφαλή “+” για να στερεώσετε το διάτρητο πλαίσιο στον τοίχο, ευθυγραμμίστε το οριζόντιο και τα κάθετα τμήματα. 3. Τραβήξτε το διάτρητο πλαίσιο με το χέρι μετά την εγκατάσταση για...
  • Page 110 Σύνδεση σωλήνα αποχέτευσης 1. Αφαιρέστε το σταθερό κομμάτι για να τραβήξετε την σωλήνα της εσωτερικής συσκευής από το πλαίσιο. Βιδώστε το εξαγωνικό ρακόρ αριστερά του αρμού στο άκρο με το χέρι σας. 2. Συνδέστε τον σωλήνα διασύνδεσης στην εσωτερική μονάδα: Στοχεύεστε στο κέντρο της σωλήνας, βιδώστε το ρακόρ με...
  • Page 111 Διάγραμμα καλωδίωσης Αν το κλιματιστικό σας έχει καλώδιο διασύνδεσης, η καλωδίωση της εσωτεριής μονάδας συνδέεται στο εργοστάσιο. • Αν δεν παρέχεται καλώδιο διασύνδεσης, χρειάζεται σύνδεση σύμφωνα με Μετά την εγκατάσταση, ελέγξτε: 1. Αν οι βίδες είναι καλά σφιγμενες και δεν υπάρχει κίνδυνος χαλάρωσης. 2.
  • Page 112 ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΕΞΏΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΆΔΆΣ ΑΕΡΙΟ R32 Διάγραμμα διαστάσεων εγκατάσης εγκατάστασης μονάδας Πλευρά εισόδου αέρα Απόσταση εμποδίου Απόσταση εμποδίου Πάνω από Πάνω από 50cm 30cm Απόσταση εμποδίου Έξοδος αέρα Εγκατάσταση βαλβίδας εξωτερικής μονάδας ΜέγεθοςΣχήματος Εξωτερικής A (mm) B (mm) Μονάδας W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240...
  • Page 113 ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΕΞΏΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΆΔΆΣ Εγκατάσταση καλωδίωσης Κάλυμμα ηλεκτρολογικών 1. Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε τα καλύμματα των ηλεκτρολογικών συνδέσεων συνδέσεων από την μονάδα. 2. Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές του τερματικού πίνακα της εξωτερικής μονάδας (βλέπε διάγραμμα καλωδίωσης) και αν υπάρχουν σήματα που...
  • Page 114 Εκκένωση (Άέριο R32) Χρησιμοποιείστε αποκλειστικά αντλία ψυκτικού μέσου R32 για την κένωση του ψυκτικού μέσου R32. Μετρητής Πριν την εργασία στο κλιματιστικό, αφαιρέστε το κάλυμα της βαλβίδας Μετρητής πίεσης- πίεσης παύσης (βαλβίδες αερίου και υγρού) και βεβαιωθείτε ότι τις ξανασφίξατε μετά 76cmHg Βαλβίδα...
  • Page 115 1. Μέθοδος σαπουνόνερου: καλύψτε την ύποπτη περιοχή με ένα ομοιόμορφο στρώμα σαπουνόνερου και παρατηρήστε προσεκτικά για φυσαλίδες. 2.Μέθοδος ανιχνευτή διαρροών: Ελέγξτε για διαρροές κατευθύνοντας τον ανιχνευτή στις ύποπτές περιοχές σύμφωνα με τις οδηγίες. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός πριν τον έλεγχο Δοκιμαστική...
  • Page 116 3. Παρουσία πυροσβεστήρα: Αν πρόκειται να γίνουν εργασίες με θερμότητα στον εξοπλισμό ψύξης ή σε συνδεδεμένα μέρη, πρέπει να υπάρχει άμεση πρόσβαση σε πυροσβεστικό εξοπλισμό. Διατηρήστε έναν πυροσβεστήρα CO2 ή ξηράς κόνεως δίπλα στην περιοχή φόρτισης 4.Απαγορεύονται οι πηγές ανάφλεξης: Οποιοσδήποτε...
  • Page 117 Άνάκτηση και Άντληση Κενού 1.Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αναμμένη πηγή φωτιάς κοντά στην έξοδο της αντλίας κενού και ότι ο εξαερισμός είναι καλός. 2.Επιτρέψτε τη διεξαγωγή συντήρησης και άλλων λειτουργιών του κυκλώματος ψύξης ύμφωνα με τη γενική διαδικασία, αλλά οι ακόλουθες βέλτιστες πρακτικές στις οποίες λαμβάνεταί υπόψη η ευφλεκτότητα είναι το κλειδί. Ακολουθήστε τις παρακάτω διαδικασίες: •...
  • Page 118 Ανάκτηση: 1. Η εξαγωγή των ψυκτικών μέσων του συστήματος σύσημα είναι απαραίτητη κατά την επισκευή ή την απόρριψη της συσκευής. Συνιστάται η πλήρης αφαίρεση του ψυκτικού μέσου. 2. Χρησιμοποιείστε μόνο ειδική δεξαμενή ψυκτικού για την πλήρωση του ψυκτικού στη δεξαμενή αποθήκευσης. Βεβαιωθείτε ότι...
  • Page 119 Περιγραφή κουμπιών 1. Κουμπί ON/OFF • Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη μονάδα. • Αυτό θα διαγράψει την υπάρχουσα ρύθμιση χρονοδιακόπτη και αδράνειας. 2. Κουμπί MODE • Πατώντας αυτό το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας ως εξής: AUTO COOL HEAT...
  • Page 120 6. Κουμπί SPEED • Πατώντας αυτό το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα ως εξής: Μεσαία- Μεσαία- Σίγαση Χαμηλή Μεσαία Υψηλή Turbo Αυτόματη Υψηλή Χαμηλή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ταχύτητα Auto δεν είναι διαθέσιμη στη λειτουργία ανεμιστήρα. Η ταχύτητα Turbo δεν είναι διαθέσιμη στην αυτόματη λειτουργία.
  • Page 121 13. SLEEP • Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί «MENU» και, στη συνέχεια, πατήστε (+), (-) (L/R SWING) και (U/D SWING) για να επιλέξετε την ένδειξη «SLEEP», όταν η ένδειξη «SLEEP» αναβοσβήνει. Πατήστε το κουμπί «OK» για να επισημάνετε (να μην επισημάνετε) την ένδειξη «SLEEP», για να ενεργοποιήσετε (απενεργοποιήσετε) τη λειτουργία αδράνειας.
  • Page 122 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ένδειξη της θερμοκρασίας σε βαθμούς Fahrenheit δεν είναι διαθέσιμη για ορισμένα μοντέλα. Όταν η ένδειξη της θερμοκρασίας εμφανίζεται σε βαθμούς Fahrenheit στο τηλεχειριστήριο, ενδέχεται να είναι σε βαθμούς Κελσίου στη μονάδα, η λειτουργία της οποίας δεν επηρεάζεται. 21. Θέρμανση 8°C •...
  • Page 123 1. Σύρετε για να ανοίξετε το κάλυμμα των μπαταριών σύμφωνα με την κατεύθυνση που υποδεικνύει το βέλος. 2. Τοποθετήστε δύο καινούργιες μπαταρίες (7#) στους σωστούς ηλεκτρικούς πόλους (+&-). 3. Τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα των μπαταριών. Το εγχειρίδιο χρήστη της εφαρμογής Smart WiFi βρίσκεται στη διεύθυνση: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 124 ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΛΙΜΆΤΙΣΤΙΚΏΝ TESLA 1. Η Εγγύηση Καταναλωτών για τα κλιματιστικά TESLA ισχύει για δύο (2) έτη με προοπτική επέκτασης της εγγύησης σε συνολικά δέκα (10) έτη, από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς. Η εγγύηση ισχύει για προϊόντα που αγοράστηκαν εντός Ελλάδας και Κύπρου.
  • Page 125 έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων χωρίς περιορισμό, πλημμελούς φύλαξης, πτώσης, υπερβολικών δονήσεων. • Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. • Σύνδεση του προϊόντος με εξοπλισμό που δεν είναι συμβατός ή εγκεκριμένος από την TESLA • Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του...
  • Page 126 ΠΙΝΆΚΆΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ημερομηνία Συντήρησης Εξειδικευμένος Εγκαταστάτης (Επωνυμία & Σφραγίδα) Εγκατάσταση ../ ../ ..Service ο ../ ../ ..Service ο...
  • Page 127 UPOZORENJE Upozorenje: Ovaj klima uređaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo. Napomene: Klima uređaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se ne tretira na profesionalan način, može prouzrokovati ozbiljno oštećenje ljudskog tijela ili okolnih stvari. • Prostor za ugradnju, upotrebu, popravak i skladištenje ovog klima uređaja treba biti veći od 5m •...
  • Page 128 UPOZORENJE! • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata na siguran način i ako razumiju eventualne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
  • Page 129 Upozorenje o odlaganju električnog otpada Značenje simbola precrtane kante za smeće: Ne odlažite električne uređaje kao neobrađeni komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za skupljanje. Obratite se lokalnoj službenoj instituciji za informacije o dostupnim sustavima prikupljanja otpada.Ako se elektronički uređaji odlažu na deponije,opasne tvari mogu iscuriti u podzemne vode, što će štetno utjecati na vaše zdravlje.
  • Page 130: Rukovanje U Slučaju Nužde

    Napomene za grijanje • Ventilator unutrašnje jedinice neće početi sa radom odmah nakon pokretanja grijanja kako bi se izbjeglo ispuštanje hladnog zraka. • Kada je vani hladno i mokro, vanjska jedinica će stvoriti mraz preko izmjenjivača topline koji će povećati kapacitet grijanja.
  • Page 131: Vanjska Jedinica

    NAZIVI SVAKOG POJEDINAČNOG DIJELA Unutrašnja jedinica Dovod zraka Rešetka dovoda Reset tipka zraka Panel Filter za zrak Prsten za zaštitu cijevi Otvor za zrak Izlaz zraka Ventilacijski otvor Daljinski upravljač Vanjska jedinica Kabel za napajanje Rešetka izlaza zraka Cijev za povezivanje Odvodna cijev Izlaz zraka...
  • Page 132: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! • Prije čišćenja, klima uređaj se mora isključiti kao i struja na duže od 5 minuta, inače može doći do opasnosti od strujnog udara. • Ne vlažite klima uređaj, jer to može prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima uređaj ne ispirete vodom ni pod kojim okolnostima.
  • Page 133: Otklanjanje Problema

    Održavanje nakon upotrebe 1. Isključite izvor napajanja klima uređaja, isključite glavni prekidač napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljača. 2. Očistite filter i tijelo jedinice. 3. Uklonite prašinu i prljavštinu sa vanjske jedinice. 4. Provjerite da li je došlo do oštećenja u nosaču za montažu vanjske jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte naš lokalni servisni centar.
  • Page 134 Pojava Otklanjanje problema • Zvuk ventilatora kompresora se uključuje ili isključuje. • Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane raditi, čuje se zvuk. → To je zbog toga Unutrašnja jedinica što je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smjeru. To nije kvar. proizvodi čudne •...
  • Page 135 Principi sigurnosti za ugradnju klima uređaja • Aparat za gašenje požara mora biti pripremljen prije ugradnje. • Provjeriti da li je instalacija provjetrena (otvorite vrata i prozor) • Izvori paljenja, pušenje i pozivanje nisu dozvoljeni na području sa R32 rashladnim sredstvom. •...
  • Page 136 Sigurnosni zahtjevi za električne instalacije • Budite sigurni da za klima uređaj koristite adekvatan napon i utičnicu za napajanje, a promjer kabela za napajanje mora biti u skladu sa državnim propisima. • Kada je maksimalna struja klima uređaja ≥16A, mora se koristiti prekidač za zrak ili prekidač za zaštitu od curenja opremljen zaštitnim uređajima.
  • Page 137: Sadržaj Pakiranja

    Ostalo • Način povezivanja klima uređaja i kabla za napajanje i metoda međusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podlježu shemi povezivanja postavljenog na uređaju. • Model i nazivna vrijednost osigurača moraju biti napisani sitotiskom na odgovarajućem kontroleru ili ulošku osigurača. Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja za unutrašnju jedinicu Sadržaj pakiranja za vanjsku jedinicu Naziv...
  • Page 138 Montažna ploča 1. Zid za ugradnju unutrašnje jedinice mora biti tvrd i čvrst, kako bi se spriječile vibracije. 2. Koristite vijak tipa “+” da pričvrstite ploču za zid, horizontalno montirajte ploču za instaliranje, i osigurajte bočnu horizontalu i uzdužnu vertikalu. 3.
  • Page 139 Priključak odvodne cijevi 1. Uklonite fiksni dio da biste izvukli cijev unutrašnje jedinice iz kućišta. Zavrnite rukom šesterokutnu maticu sa lijeve strane jedinice. 2. Spojite priključnu cijev na unutrašnju jedinicu: Usmjerite je ka centru cijevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment ključem, pravac je prikazan na dijagramu desno.
  • Page 140 Dijagram el. instalacija • Ako je vaš klima uređaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrašnje jedinice su tvornički povezani, nema potrebe za povezivanjem. • Ako kabel za povezivanje nije osiguran, potrebno je povezivanje Nakon instalacije, provjerite: 1. da li su vijci dobro pričvršćeni, i nema opasnosti od otpuštanja. 2.
  • Page 141 POSTAVLJANJE VANJSKE JEDINICE PLIN R32 Dimenzijski crtež instalacije vanjske jedinice Strana sa koje zrak izlazi Prostor prije prve prepreke Prostor prije prve prepreke 50cm iznad 30cm iznad Prostor prije prve prepreke Strana sa koje zrak izlazi Zavrtanj vanjske instalacijske jedinice Veličina vanjske jedinice A (mm) B (mm)
  • Page 142 Postavljanje vanjske jedinice Instalacija E – dijelovi poklopca 1. Otklonite vijke i uklonite poklopac E- komada iz jedinice 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuće unutrašnje dijelove priključne ploče vanjske jedinice, (pogledajte shemu instalacije) i ako ima signala iz utičnice, samo izvedite spojnicu. 3.
  • Page 143 Vakumiranje (Plin R32) Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma rashladnog sredstva R32. Mjerač Prije nego što počnete sa radom na klima uređaju, uklonite poklopac pritiska Mjerač jedinjenja zapornog ventila (ventila za plin i tekućinu) i nakon toga ga ponovo Razvodni -76cmHg zategnite (da biste spriječili potencijalno curenje zraka)
  • Page 144 Test rada Priprema testa rada: • Provjerite da li su svi cjevovodni i priključni kablovi dobro povezani. • Potvrdite da su vrijednosti plina na strani tekućine potpuno otvorene. • Povežite kabel za napajanje sa nezavisnom mrežnom utičnicom. • Stavite baterije u daljinski upravljač. Napomena: Prije testiranja provjerite da li je ventilacija dobra.
  • Page 145 Ovlaštene osobe koje obavljaju radove u vezi sa rashladnim sistemom koji uključuje popravku cjevovoda ne smije koristiti bilo kakve izvore paljenja na takav način koji može dovesti do opasnosti od požara ili eksplozije. Svi mogući izvori paljenja, uključujući pušenje cigareta,trebaju biti dovoljno udaljeni od mjesta instalacije, popravaka, uklanjanja i odlaganja, tijekom kojih rashladno sredstvo može biti ispušteno u okolni prostor.
  • Page 146 Uklanjanje i vakuumsko pumpanje 1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Održavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa općom procedurom, ali ključne su sljedeće najbolje operacije koje su već uzele u obzir zapaljivost. Pratite sljedeće procedure: •...
  • Page 147 Oporavak: 1. Čišćenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja uređaja. Preporučuje se potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar možete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno sredstvo. Provjerite da li kapacitet rezervoara odgovara količini ubrizgavanja rashladnog sredstva u cijelom sistemu.
  • Page 148 Opis funkcija tipki 1. ON/OFF tipka • Pritisnite tipku kako biste uključili/isključili uređaj. • Poništava postojeće postavke tajmera i sleep funkcije. 2. MODE tipka (način rada) • Pritiskom na tipku, odaberite jedan od načina rada: AUTO COOL HEAT NAPOMENA Opcija grijanja nije dostupna za single cool model. Detaljan opis pročitajte u odjeljku Uporaba kroz načine rada.
  • Page 149 6. SPEED tipka • Pritiskom tipke, odaberite jednu od brzina ventilatora: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto NAPOMENA U ventilatorskom načinu Auto opcija nije aktivna. Turbo nije aktivan u Auto načinu. Tipka nije funkcionalna u načinu rada odvlaživanja. 7. + & - tipke •...
  • Page 150 13. SLEEP • Kada je jedinica uključena, pritisnite gumb “MENU”, a zatim pritisnite (+), (-), (L/R SWING) i (U/D SWING) za izbor “SLEEP” oznake, kada će oznaka treperiti, pritisnite “OK” tipku za istaknuti (ne istaknuti) znak, što aktivira/deaktivira sleep funkciju. •...
  • Page 151 21. Funkcija 8°C • Samo u načinu grijanja i u uključenom stanju, istodobno pritisnite tipke “MODE” i “+” da biste uključili ili isključili funkciju grijanja od 8°C. • Nakon uključivanja funkcije grijanja od 8°C: a. Pritiskom tipke”HEAT” ili načina prebacivanja ili odaberite funkciju mirovanja: svi mogu izaći iz funkcije grijanja od 8°C.
  • Page 152 1. Da biste otvorili poklopac baterije, kliznite prstom prema smjeru označenom vrhom strelice. 2. Umetnite dvije potpuno nove baterije (7#) i postavite baterije na ispravne električne polove (+&-). 3. Vratite poklopac baterije. Korisnički priručnik za pametnu WiFi aplikaciju možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 153: Jamstveni List

    HRVATSKA JAMSTVENI LIST Ispunjava prodavač na mjestu prodaje: Model Serijski broj Datum kupovine Naziv prodavača mjesto pečata (MP) prodavača Potpis prodavača Ispunjava autorizirani instalater Ime kupca Mjesto Adresa Datum montaže Naziv montažera MP (mjesto pečata) Potpis montažera Ovjera jamstva 2 godine Ovjera jamstva 3 godine Ovjera jamstva 4 godine Ovjera jamstva 5 godina...
  • Page 154 Servis na mjestu uporabe robe ili, ako je potrebno, na radionici obavlja isključivo ovlašteni servis Tesla klima uređaja. Svi nedostaci u jamstvenom roku će biti otklonjeni najkasnije 45 dana od dana primitka zahtjeva za ispravak pogreške.
  • Page 155 POPIS OVLAŠTENIH SERVISERA HRVATSKA Cijela Hrvatska, Supra Mea, 38512316086, Maksimirska cesta 129, tesla@supra-mea.hr Bjelovar, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com Brač, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Cres, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Crikvenica, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Čakovec, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com...
  • Page 156 POPIS OVLAŠTENIH SERVISERA HRVATSKA Vukovar, Vedran Company, +385951230000, Ul. Vatroslava Jagića 5, info@vedran-company.hr Zadar, Obrt Štefančić, 385976790769, Splitska 42a, klima@klima-stefancic.hr Zagreb, Solo Servis, +385915399459, 38517701157, Samoborska cesta 81, miro@soloservis.hr Zagreb, Instalacije TT, 385913005568, Jablanska 76, info@instalacijett.hr Zagreb, PROBOX j.d.o.o., +38598377029, D.Domjanića 11/A, probox.klima@gmail.com...
  • Page 157: Biztonsági Óvintézkedések

    FIGYELEM Figyelem: Ez a légkondícionáló R32 gyúlékony hűtőközeget használ. Megjegyzések: Az R32 hűtőközeggel felszerelt légkondícionáló, ha durván kezelik, komoly veszélyt okozhat az emberi testet vagy a környező dolgokat tekintve. • A szoba területének a légkondícionáló telepítéséhez, használatához, javításához és tárolásához nagyobbnak kell lennie, mint 5 m2 .
  • Page 158 FIGYELEM! • A készüléket csak minimum 8 éves vagy annál idősebb gyermekek használhatják, és olyan személyek is (beleértve a gyermekeket is) akik csökkent fizikai, értelmi vagy szellemi képességűek, vagy akiknek nincs kellő tapasztalatuk és tudásuk hozzá, de csak akkor, ha egy hozzáértő személy aki ismeri a készülékre vonatkozó utasításokat, azokat ismertette nekik illetve felhívta a figyelmet a lehetséges veszélyekre.
  • Page 159 WEEE figyelmeztetés A keresztezett szeméttároló jelentése: Ne dobja az elektromos berendezéseket kommunális hulladék közé, hanem használjon speciális hulladékgyűjtési pontokat az elektromos hulladékok számára. Kérjük, forduljon információért a helyi hatósághoz az elektronikus hulladék megsemmisítésére rendelkezésre álló rendszerekről. A hulladéklerakókban történő ártalmatlanítás esetén a veszélyes anyagok a felszín alatti vizekbe kerülhetnek, és ez által az élelmiszerláncba, amely hátrányosan befolyásolja az egészségét és a környezetet.
  • Page 160 Megjegyzések a fűtéshez • A beltéri egység ventilátora nem indul el azonnal a fűtési szakasz után, hogy elkerülje, hogy hűvös levegőt fújjon ki. • Ha hideg és nedves a külső levegő, a kültéri egység jeget alakít ki a hőcserélő felett, amely megnöveli a fűtési kapacitást.
  • Page 161: Beltéri Egység

    AZ EGYES RÉSZEK MEGNEVEZÉSE Beltéri egység Levegő bemenet Kényszerkapcsoló Légbevezető rács Panel Légszűrő Cső védőgyűrű Légrács Levegő kimenet Légtelenítő Távirányító Kültéri egység Tápkábel Légkivezető rács Csatlakozócső Dréncső Levegő kimenet Megjegyzés: A kézikönyvben található összes kép csak vázlatos ábra, az aktuális a szabvány. Plug, WIFI funkció, Negatív ion funkció, függőleges és vízszintes légáramlás funkció...
  • Page 162 TISZTÍTÁS ÉS TÖRŐDÉS FIGYELEM! • A klímaberendezést tisztítás előtt le kell állítani és az áramforrástól több mint 5 percre le kell venni, különben előfordulhat az áramütés veszélye. • Ne nedvesítse a légkondícionálót, ami áramütést okozhat. Semmilyen körülmények között ne öblítse le a légkondícionálót vízzel.
  • Page 163 Használat utáni karbantartás 1. Távolítsa el a légkondícionáló áramforrását, kapcsolja ki a főkapcsolót és távolítsa el az elemeket a távirányítóból. 2. Tisztítsa meg a szűrőt és az egység testét. 3. Távolítsa el a port és a törmeléket a kültéri egységből. 4.
  • Page 164 Jelenség Megoldás • A ventilátor vagy a kompresszor relé be-, vagy kikapcsolva maradt. • Mikor a leolvasztás kezdődik vagy leáll, az hangot ad ki. → A hűtőközeg ellentétes irányba folyik, de ez nem meghibásodás. A beltéri egységnek • Túl sok por felhalmozódása a beltéri szűrőegységen szintén a hang rendellenes hangja van.
  • Page 165 Biztonsági alapelvek a légkondicionáló telepítéséhez • A telepítés előtt tűzvédelmi eszközöt kell előkészíteni. • A helyet szellőztetni kell (nyissa ki az ajtót és az ablakot) • Hőforrás, a dohányzás és a telefonhívás nem engedélyezett a területen, ahol R32 hűtőközeg helyezkedik el. •...
  • Page 166 Elektromos biztonsági követelmények • Ügyeljen arra, hogy a dedikált névleges feszültséget és a légkondícionáló tápellátásához megfelelő áramkört használja és a tápkábel átmérője megfeleljen a hazai követelményeknek. • Ha a légkondícionáló maximális árama ≥16A, használni kell a légkapcsolót vagy a védelmi eszközökkel ellátott szivárgás elleni védelem kapcsolóját.
  • Page 167 Egyebek • A légkondícionáló és a tápkábel csatlakoztatási módja és az egyes független elemek összekapcsolási módszere a géphez csatlakoztatott kapcsolási rajz alapján valósítható meg. • A biztosíték modellje és minősítési értéke a megfelelő vezérlő nyomatán vagy a biztosítékhüvelyen található. Csomagolási listák Beltéri egység csomagolási lista Kültéri egység csomagolási lista Név...
  • Page 168 Tartó lemez 1. A beltéri egység szereléséhez szükséges falnak keménynek és szilárdnak kell lennie, hogy megakadályozza a rezgést. 2. Használja a “+” típusú csavart a rögzítőlemez rögzítéséhez, vízszintesen szerelje fel a tartót a falra, és biztosítsa az oldalirányú vízszintes és hosszirányú függőleges helyzetet. 3.
  • Page 169: A Beltéri Egység Rögzítése

    Dréncső csatlakoztatása 1. Távolítsa el a rögzített részt, hogy kihúzza a beltéri gép csövét a tartóból. Csavarja be a hatlapú anyát a csukló bal oldalán a kezével. 2. Csatlakoztassa a csatlakozócsövet a beltéri egységhez: Hajtsa a csőközpontot, húzza meg az ujjával a csavaranyát, majd húzza meg a csavart egy nyomatékkulccsal, az irányt a jobb oldali ábra mutatja.
  • Page 170 Kábelezési rajz • Ha a klímaberendezés összekötő vezetékkel van ellátva, a beltéri készülék kábelezése gyárilag csatlakoztatva van, nincs szükség csatlakozásra. • Ha az összekötő vezeték nincs bekötve, akkor a csatlakozás szükséges. A telepítés után ellenőrizze: 1. A csavarokat megfelelően rögzítették, és nincs lazulás veszélye. 2.
  • Page 171 A KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE R32 GÁZ A kültéri egység telepítésének rajza Hely az akadályhoz Hely az akadályhoz Elegendő hely Elegendő hely 50 cm 30 cm Hely az akadályhoz Kültéri egység csavarozás telepítése Kültéri egység mérete A (mm) B (mm) W1(W2) x H x D (mm) fajtához 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240...
  • Page 172 A KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE Vezetékcsatlakozás 1. Húzza ki a csavarokat és távolítsa el az E-alkatrész fedelét a készülékről. E-alkatrész fedél 2. Csatlakoztassa a kábeleket a kapcsolólapon a megfelelőhöz (lásd a kapcsolási rajzot), és ha vannak jelek csatlakoztatva a dugaszhoz, csak vezesse a csuklós csatlakozáshoz.
  • Page 173 A levegő kiporszívózása (R32 gáz) Az R32 hűtőközeg vákuum előállításához kizárólag R32 hűtőközeg-szivattyút lehet használni. Mielőtt a klímaberendezésen dolgozna, távolítsa el a zárószelep Összetett Nyomásmérő (gáz és folyadék) fedelét folyadékszelepek), és győződjön meg róla, vákuummérő Elosztószelep -76cmHg hogy miután visszateszi, újra meghúzta (a lehetséges légszivárgás Lo fogantyú...
  • Page 174 Tesztüzem Teszt művelet előkészítése: • Vizsgálja meg, hogy minden csővezeték és csatlakozó kábel jól csatlakozik-e. • Bizonyosodjon meg arról, hogy a gázoldali és folyadékoldali szelepek teljesen nyitva vannak. • Kapcsolja a tápkábelt egy független tápcsatlakozóhoz. • Telepítse az elemeket a távirányítóba. Megjegyzés: Ellenőrizze a tesztelés előtt, hogy a szellőzés jó-e.
  • Page 175 készülék a töltési terület mellett. 4. Nem lehetnek gyújtóforrások: Nem lehet olyan személy, aki a hűtőberendezéshez kapcsolódóan csőszerkezeti munkát végez, és bármilyen gyújtóforrást kellene használnia oly módon, hogy ez tűz- vagy robbanásveszélyhez vezethetne. Minden lehetséges gyújtóforrást, beleértve a dohányzást, a telepítés helyétől, a javításoktól, eltávolítástól és ártalmatlanítástól elég messze kell tartani, amelynek során a hűtőközegnek elég szabad tere van.
  • Page 176 Eltávolítás és vákuumszivattyúzás 1. Győződjön meg róla, hogy a vákuumszivattyú és a szellőzés jól működik. 2. Végezze a hűtőkör karbantartását és egyéb műveleteit az általános eljárásnak megfelelően, de a következők a legjobb műveletek, ahol már a gyúlékonyságot figyelembe veszik, a probléma megoldásai. Kövesse a következő eljárásokat: •...
  • Page 177 Helyreállítás: 1. A rendszerben a hűtőközegek tisztítása szükséges, ha a készüléket javítják vagy selejtezik. Ajánlatos a hűtőközeget teljesen eltávolítani. 2. Kizárólag egy speciális hűtőközegtartály használható a hűtőközeg betöltéséhez. Győződjön meg róla, hogy a tartály kapacitása megfelel a rendszerbe fecskendezhető teljes hűtőközeg mennyiségének. Minden tartály, amelyet a hűtőközeg helyreállításakor használunk, hűtőközeg-azonosítóval kell rendelkezzen (pl.
  • Page 178 Gombok és funkciók 1. ON/OFF gomb • Nyomja meg a készülék be-/kikapcsolásához. • A gomb megnyomásával törli az aktuális időzítőket. 2. MODE gomb • A gomb megnyomásával az alábbi sorrendben változnak a módok: AUTO COOL HEAT MEGJEGYZÉS A “HEAT”, azaz a fűtés üzemmód csak bizonyos modelleknél érhető el. 3.
  • Page 179 6. SPEED gomb • Ventilátor sebességének változtatása az alábbi sorrendben: Közepes- Közepes- Néma Alacsony Közepes Magas Turbo Auto alacsony magas MEGJEGYZÉS Az Auto nem áll rendelkezésre ventilátor üzemmódban. A TURBO automatikus üzemmódban és párátlanítás közben nem áll rendelkezésre. 7. + & - gobmok •...
  • Page 180 13. SLEEP • Ha a készülék bekapcsolt állapotban van, nyomja meg a “MENU” gombot, majd nyomja meg a (+), (-), (L/R SWING) és (U/ D SWING) gombokat az “SLEEP” kiválasztásához, majd nyomja meg az “OK” gombot a funkció be-, vagy kikapcsolásához. A sikeres aktiválás követően a kijelzőn megjelenik az “SLEEP” •...
  • Page 181 21. 8°C temperáló fűtés • Bekapcsolt állapotban és fűtés üzemmódban tartsa nyomva a “MODE” és a “+” gombot 3 másodpercig a 8°C- os fűtési funkció be- vagy kikapcsolásához. • A funkció bekapcsolása után: a. Nyomja meg a “HEAT” gombot, vagy váltson üzemmódot, hogy kilépjen a funkcióból. b.
  • Page 182: Az Elemek Behelyezése

    Az elemek behelyezése 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a nyíl által jelzett irányba elcsúsztatva. 2. Helyezzen be két darab új elemet, ügyelve a megfelelő polaritásra. 3. Tegye vissza a fedelet. A Smart Wifi applikáció felhasználói kézikönyve itt található: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 183: Безбедносни Мерки

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Предупредување: Овој клима уред користи R32 запаливо средство за ладење. Напомена: Клима уредот со R32 средство за ладење, ако се третира грубо, може да предизвика сериозно оштетување на човечкото тело или околните средства. • Просторот за вградување, употреба, поправка и складирање на овој клима уред треба да биде поголем од...
  • Page 184 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Овој уред може да го користат деца со возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење ако се под надзор или врз основа на инструкции за употреба на апаратот на безбеден начин и ако ги разбираат евентуалните опасности. Деца не...
  • Page 185 Предупредување за отстранување на електричен отпад Значење на симболот прецртана канта за отпад: Не отстранувајте електрични уреди како несортиран комунален отпад, користете посебни постројки за собирање. Контактирајте ја локалната службена институција за информации за достапни системи за собирање отпад. Ако електричниот уред се отстрани на депонија, може да протечат опасни...
  • Page 186 Напомена за греење • Вентилаторот на внатрешната единица нема да почне да работи веднаш по започнување на греењето за да се избегне испуштање на ладен воздух. • Кога е надвор ладно и мокро,надворешната единица ќе створи мраз преку разменувачот на топлина кој ќе...
  • Page 187 НАЗИВИ НА СЕКОЈ ПОЕДИНЕЧЕН ДЕЛ Внатрешна единица Довод на воздух Решетка на Ресет копче довод на воздух Панел Филтер за воздух Прстен за заштита на цевката Отвор за воздух Излез на воздух Вентилационен отвор Далечински управувач Надворешна единица Кабел за напојување...
  • Page 188: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Пред чистење, клима уредот мора да се исклучи, како и струјата на подолго од 5 минути, инаку може да дојде до опасност од струен удар. • Не го мокрите клима уредот, бидејчи може да предизвика струен удар. Пазете клима уредот да не го плакнете...
  • Page 189: Отстранување На Проблеми

    Одржување по примена 1. Исклучете го изворот на напојување на клима уредот, исклучете го галвниот прекинувач на напојување и извадете ги батериите од далечинскиот управувач. 2. Исчистете го филтерот и телото на единицата. 3. Отстранете ја прашината и нечистотијата од надворешната единица. 4.
  • Page 190 Појава Отстранување на проблеми • Звукот на вентилаторот или релето на компресорот се вклучуваат или исклучуваат. • Кога одмрзнувањето ќе се покрене или престане да работи, се слуша звук. Тоа е поради тоа што разладното средство протекло во обратна насока. →...
  • Page 191 Прицнипи на безбедност за вградување на клима уредот • Противпожарниот уред мора да биде подготвен пред вградување. • Да се провери дали инсталацијата е проветерена (отворете прозор и врата) • Извори на палење, пушење и повикување не се дозволени во подрачјето со R32 разладно средство •...
  • Page 192 Сигурносни барања за електрична инсталација • Осигурајте се дека за клима уредот користите адекватен напон и утичница за напојување, а пречникот на каблите за напојување мора да биде во согласност со содржаните прописи. • Кога максималната струја на клима уредот ≥16A, мора да се користи прекинувач за воздух или прекинувач...
  • Page 193: Инсталација На Внатрешната Единица

    Останато • Начинот на поврзување на клима уредот и каблите за напојување и методите на меѓусебно поврзување на секој независен елемент подлежи на шемата за поврзување поставена на машината. • Моделот и номиналната вредност на осигурачот мора да бидат напишани со печатар на соодветниот контролер...
  • Page 194 Монтажна плоча 1. Ѕидот за вградување на внатрешната единица мора да биде тврд и цврст, за да се спречат вибрации. 2. Користете крстач за да ја прицврстите плочата за ѕидот, хоризонтално монтирајте ја плочата за инсталирање, и осигурајте бочна хоризонтала и надолжна...
  • Page 195 Приклучок на одводни цевки 1. Вклопете го фиксиниот дел за да ја извлечете цевката на внатрешната единица од куќиштето. Завртете ја со рака шестоаголната навртка на левата страна од единицата 2. Спојте го приклучнната цевка на внатрешната единица: Насочет еја кон центарот на цевката, затегнете ја конусната...
  • Page 196 Дијаграм на ел. инсталација • Ако вашиот клима уред е опремен со кабел за поврзување, каблите на внатрешната единица се фабрички поврзани, нема потреба од поврзување. • Ако кабелот за поврзување не е обезбеден, потребно е поврзување. По инсталација, проверете: 1.
  • Page 197 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШНА ЕДИНИЦА ГАС R32 Димензионен цртеж на инсталација на надворешната единица Страна од која излегува Простор пред прва прерпрека воздухот Простор пред прва 50cm над 30cm над препрека Простор пред прва препрека Страна од која излгеува воздухот Завртка на надворешната инсталациона единица Големина...
  • Page 198 Поставување на надворешната единица Инсталација E –делови на 1. Олабавете ги завртките и отстранете го поклопецот со Е-делови поклопец од единицата. 2. Споите ги каблите, односно соодветните внатрешни делови на приклучната плоча со надворешната единица (видете ја шемата на инсталација) и ако има сигнал од утичницата, само извршете го спојувањето.
  • Page 199 Вакумирање (Gas R32) Екзклузивна R32 пумпа за разладно средство мора да се користи за изработка на вакуум разладно средство R32. Мерач на Мерач на Пред да почнете со работа на клима уредот, отстранете го притисок соединенија поклопецот на запорниот вентл (вентил за гас и течност) и Разводен...
  • Page 200 Пробна работа Подготовка на пробна работа: • Проверете дали сите цевководи и приклучни кабли се добро поврзани.. • Потврдете дали вредностите на гас на страната на течноста се целосно отворени. • Поврзете го кабелот за напојување со независната мрежа на утичницата. •...
  • Page 201 опасност од пожар или експлозија. Сите можни извори на палење, вклучувајќи пушење цигари, треба да бидат доволно оддалечени од местата на инсталација, поправка, отстранување и одлагање, во текот на кои разладното средство може да биде испуштено во околниот простор. Пред да се започне со работа, подрачјето...
  • Page 202 Отстранување и вакуумско пумпање 1. Осигурајте се да нема извори на палење блиску до излезот на вакуумската пумпа и вентилацијата е добра. 2. Одржувањето и другите операции на разладниот круг се извршуваат во согласност со општата процедура, но клучни се следните најдобри операции кои веќе ја земале во предвид запаливсота. Следете...
  • Page 203: Мерки На Претпазливост

    Опоравок: 1. Чистењето на разладното средство во системот е потребно при поправка или одложување на уредот. Се препорачува целосно отстранување на разладното средство. 2. При полнење на разладното средство во резервоарот можете да користите само еден посебен резервоар за разладно средство. Проверете дали капацитетот на резервоарот одговара на количината на...
  • Page 204 Опис на копчиња 1. Копче за вклучување/исклучување • Притиснете го ова копче за да го вклучите/исклучите уредот. • Ова ќе го расчисти постојниот тајмер и поставката за спиење. 2. Копче MODE • Притиснете го ова копче, можете да изберете режим на работа на следниов начин: AUTO COOL HEAT...
  • Page 205 6. Копче SPEED • Притиснете го ова копче, можете да ја изберете брзината на вентилаторот на следниов начин: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto ЗАБЕЛЕШКА Автоматското не е достапно во режим на вентилатор. Турбо не е достапно во автоматски режим. Ова копче...
  • Page 206 13. МИРУВАЊЕ • Кога уредот е вклучен, притиснете го копчето „MENU“, потоа притиснете (+), (-), (L/R SWING) и (U/D SWING) за да го изберете Знакот „SLEEP“, кога знакот „SLEEP“ ќе трепка и притиснете го копчето „OK“ за да го означите (не означите) знакот „SLEEP“, што ќе ја активира (деактивира) функцијата на режимот...
  • Page 207 20. ºC/ºF • Температурата стандардно се прикажува во Целзиусови. • Притиснете ги копчињата „COOL“ и „HEAT“ истовремено над 3 секунди, можете да поставите „C“ или F”. ЗАБЕЛЕШКА Приказот на температурата во Фаренхајт не е достапен за некои модели. Кога температурата е прикажана во...
  • Page 208 1. Лизгајте за да го отворите капакот на батеријата според насоката означена со врвот на стрелката. 2. Вметнете две сосема нови батерии (7#) и поставете ги батериите на десните електрични столбови (+&-). 3. Вратете го капакот на батеријата. Упатство за употреба за паметна WiFi апликација може да се најде на: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 209 00389 2 3090050 AIRCONDITIONER WARRANTY CARD Brand &Model Serial No. Date of purchase Customer Phone: Продавница М.П. Dealer Date of installation Монтажер Installater Phone:...
  • Page 210 ГАРАНТНА ИЗЈАВА – ОПШТИ ГАРАНТНИ УСЛОВИ 1.Општи гарантни услови: Клима уредите кои ги увезуваме ,технички и сигуросно се проверуваат во текот на производниот процес за што постои и документација издадена од производителот.И покрај може да се случи уредот да покаже дефект и заради тоа пожелно е да бидете запознаети со условите под кои важи гаранцијата: - Гаранцијата...
  • Page 211 - постои нестабилно електрично напојување,струен удар или влијаеле природни неприлики како гром,земјотрес,поплава,пожар или виша сила. - не е извршено редовно годишно одржување. Гаранциските услови не важат: - Ако клиентот не е запознаен со упатството за работа со клима уредот. - За додатните делови на клима уредот,далечински управувач,филтри,монтажни китови и сл. - За...
  • Page 212 (°C) (°C) Customer signature (°C) (°C) (°C) (°C)
  • Page 213 ОВЛАСТЕНИ МОНТЕРИ Гаранцијата на климите е валидна доколку климата Контакт телефон за пријавување дефекти е монтирана од овластен монтер наведен во овој гарантен лист. Задолжително вакумирање на климите. 02/ 25 28 999 Гаранција до 3 години (со редовен годишен сервис пред...
  • Page 214 ОВЛАСТЕНИ МОНТЕРИ Неготино Дојран Клими МК 043 550 770,071 505 318 Пилар Шоп 071 560 580 Фабрика Слобода АД 071 32 41 41 Пробиштип Струмица Деки Сервис Пром 078 411 809 Кочани Милд 034 344 637 , 078 253 330 Алфа...
  • Page 215: Masuri De Siguranta

    ATENTIE Atentie: Acest aparat de aer conditionat utilizeaza agentul frigorific R32 inflamabil. Observatii: Aparatul de racire cu agent frigorific R32, daca este tratat cu duritate mare, poate cauza probleme grave, daunand corpului uman sau lucrurilor din jur. • Spatiul pentru instalarea, utilizarea, repararea si depozitarea acestui aparat de aer conditionat trebuie sa fie mai mare de 5 m.
  • Page 216 ATENTIE! • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu varsta minima de 8 ani si de persoane cu capacitati fizice, senzoriale si mentale sau cu lipsa de experienta si cunostinte daca au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului intr-un mod sigur si pentru a intelege pericolele implicate.
  • Page 217 Avertisment DEEE Nu aruncati aparatele electrice ca deseuri municipale nesortate. Utilizati instalatii separate de colectare. Contactati-va responsabilul local pentru informatii referitoare la sistemele de colectare disponibile. Daca aparatele electrice sunt depozitate langa deseuri sau halde, substantele periculoase pot patrunde in apele subterane si pot intra in lantul alimentar, daunand sanatatii si bunastarii.
  • Page 218 Note pentru incalzire • Ventilatorul unitatii interioare nu va incepe sa funcționeze imediat dupa pornirea incalzirii, pentru a evita suflarea aerului rece. • Cand este rece si umed in exterior, unitatea exterioara va dezvolta inghet asupra invertorului de caldura, ceea ce va creste capacitatea de incalzire.
  • Page 219: Unitate Interioară

    NUMELE FIECAREI PARȚI Unitate interioară Admisie Grila de admisie Comutator de forta a aerului Panou Filtru de aer Inel de protectie pentru tevi Aerisire Aer eliminat Gura de ventilatie Telecomanda Unitate exterioara Cablu de alimentare Grila de aerisire Conducta de conectare Furtun de scurgere...
  • Page 220 CURATARE SI INGRIJIRE ATENTIE! • Inainte de curatarea aparatului de aer condiționat, acesta trebuie sa fie oprit si energia electrica trebuie sa fie intreruptă timp de mai mult de 5 minute, in caz contrar riscati socuri electrice. • Nu umeziti aparatul de aer conditionat, deoarece poate cauza un soc electric. Asigurati-va ca nu clatiti aparatul de aer conditionat in nici un caz.
  • Page 221 Mentinere după utilizare 1. Taiati sursa de alimentare a aparatului de aer conditionat, opriti comutatorul principal de alimentare si scoateti bateriile de la telecomandă. 2. Curatati filtrul si corpul unitatii. 3. Scoateti praful si resturile de pe unitatea exterioara. 4. Verificati dacă exista deteriorari in suportul de montare al unitatii exterioare si, daca exista, contactati centrul nostru local de service.
  • Page 222 Fenomen Depanare Un sunet usor de “clic” • Datorita schimbarilor de temperaturăa panoul si alte parti se vor umfla, cauzand se aude la pornire sau un sunet de frecare. → Este normal, nu este o greseala. oprire. • Sunetul releului ventilatorului sau al compresorului este pornit sau oprit. •...
  • Page 223 Principiile de siguranta pentru instalarea aerului conditionat • Dispozitivul de prevenire a incendiilor trebuie pregatit inainte de instalare. • Păstrați locul de instalare ventilat (deschideți ușa și fereastra) • Sursa de aprindere ori fumatul nu sunt permise in zona in care este racit agentul frigorific R32. •...
  • Page 224 Cerinte privind siguranta electrica • Asigurati-va ca utilizati circuitul dedicat tensiunii nominale si a aparatelor de climatizare pentru alimentarea cu energie si ca diametrul cablului de alimentare trebuie sa corespunda cerintelor nationale. • Cand curentul maxim al aparatului de aer conditionat este ɸ16A, acesta trebuie sa utilizeze comutatorul de aer sau comutatorul de protectie impotriva scurgerilor echipate cu dispozitive de protectie.
  • Page 225 Altele • Metoda de conectare a aparatului de aer conditionat, al cablului de alimentare si metoda de interconectare a fiecarui element independent vor fi supuse schemei de conexiuni atasate aparatului. • Modelul si valoarea de rating a sigurantei trebuie sa fie supuse silkscreen-ului pe controlerul corespunzator sau pe mansonul sigurantei.
  • Page 226 Placa de montare 1. Peretele pentru montarea unitatii interioare trebuie sa fie tare si ferm, pentru a preveni vibratiile. 2. Folositi surubul tip “+” pentru a fixa placa de fixare, montati orizontal placa de fixare pe perete si asigurati lateralele orizontale si longitudinale.
  • Page 227 Scurgeti racordul conductei 1. Scoateti piesa fixa pentru a scoate tubul masinii interioare din carcasa. Insurubati cu mana piulita hexagonala din stanga imbinarii pana la capat. 2. Conectati conducta de conectare la unitatea interioara: Directionati-va la centrul conductei, strangeti piulita Taper cu degetele, apoi strangeti piulita Taper cu o cheie de cuplu (directia este prezentata in diagrama din dreapta).
  • Page 228: Schema De Conexiuni

    Schema de conexiuni • Daca aparatul dvs. de aer conditionat este prevazut cu un cablu de interconectare (cablarea unitatii interioare este conectata din fabrica) nu este necesara conectarea. • Daca cablul de interconectare nu este prevazut, este necesara conectarea. Dupa instalare, verificati: 1.
  • Page 229 INSTALARE UNITATE EXTERIOARA GAZ R32 Desen dimensional al instalarii unitatii exterioare Aerul din interior Spatiu de obstructie Spatiu de obstructie 50cm 30cm Spatiu de obstructie Aer din exterior Montare unitate exterioara ingrosata Dimensiuni unitate exterioara A (mm) B (mm) W1(W2) x H x D (mm) 665(710)x420x280 600(645)x485x260 660(710)x500x240...
  • Page 230 INSTALARE UNITATE EXTERIOARA Conexiune cabluri 1. Slabiti suruburile si scoateti capacul pieselor E din aparat. E-capacul pieselor 2. Conectati cablurile la bornele corespunzatoare ale placii de borne a unitatii exterioare (vezi schema de conexiuni) si, daca exista semnale conectate la priza, purtati doar o imbinare cap la cap. 3.
  • Page 231 Aspirarea aerului (Gaz R32) Pompa de agent frigorific R32 trebuie utilizata exclusiv pentru fabricarea vidului de refrigerare R32. Inainte de a lucra la aparatul de aer conditionat, scoateti capacul Manometru Metru compus supapei de oprire (supape de gaz si lichid) si asigurati-va ca il Supapa de -76cmHg strangeti dupa aceea (pentru a preveni pierderea de aer).
  • Page 232 Operatiune de testare Pregatirea operatiunii de testare: • Verificati daca toate conductele si cablurile de conectare sunt bine conectate. • Confirmati ca valorile din partea gazului si din partea lichidului sunt complet deschise. • Conectati cablul de alimentare la o priza de alimentare independenta. •...
  • Page 233 4. Nu exista surse de aprindere: Nici o persoana care nu efectueaza lucrari in legatura cu un sistem de refrigerare ce implica expunerea oricaror lucrari de conducte va folosi orice sursa de aprindere in asa fel incat sa conduca la riscul de incendiu sau explozie.
  • Page 234 Scoaterea si pomparea prin vid • Asigurati-va ca in apropierea orificiului de evacuare al pompei de vid nu exista nici o sursa de foc aprins, iar ventilatia este buna. • Permiteti intretinerea si alte operatiuni ale circuitului de refrigerare sa se efectueze in conformitate cu procedura generala.
  • Page 235 inflamabili din acest aparat. Recuperarea: 1. Este necesara o degajare a agentilor frigorifici in sistem atunci cand reparati sau stergeti aparatul. Se recomanda eliminarea completa a agentului frigorific. 2. Numai un rezervor special de agent frigorific poate fi utilizat la incarcarea agentului frigorific in rezervorul de stocare. Asigurati-va de capacitatea rezervorului este corespunzatoare cantitatii de injectie a agentului frigorific din intregul sistem.
  • Page 236: Descrierea Butoanelor

    Descrierea butoanelor 1. Butonul ON/OFF • Apăsați acest buton pentru a porni/opri telecomanda. • Acest lucru va elimina setările temporizatorului și sleep. 2. Butonul MODE • Apăsând acest buton, puteți selecta modurile de operare: AUTO COOL HEAT NOTĂ Modul de încălzire nu este disponibil pentru modelul single cool. Citiți modul de utilizare pentru o descriere detaliată.
  • Page 237 6. Butonul SPEED • Apăsând acest buton, puteți selecta viteza ventilatorului astfel: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto NOTĂ Auto nu este disponibil în modul pentru ventilator. Turbo nu este disponibil în modul auto. Acest mod nu este disponibil în modul dry. 7.
  • Page 238 13. SLEEP • Când aparatul este pornit, apăsați “MENU”, apoi (+), (-), (L/R SWING) și (U/D SWING) pentru a selecta “SLEEP”. Când “SLEEP” clipește și apăsați butonul “OK” pentru a activa (dezactiva) “SLEEP”, ceea ce va activa (dezactiva) funcția modului sleep. •...
  • Page 239 21. Încălzire 8°C • Numai în modul de încălzire și în starea de pornire, apăsați butoanele „MODE” și „+” în același timp peste 3 secunde pentru a porni sau opri funcția de încălzire la 8°C. • După pornirea funcției de încălzire la 8°C: a.
  • Page 240 Montare baterii 1. Deschideți compartimentul pentru baterii conform imaginii. 2. Folosiți două baterii noi (7#) și poziționați-le la polurile electrice corecte (+&-). 3. Puneți capacul compartimentului la loc. Manualul de utilizare al aplicației Smart WiFi poate fi găsit la: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 241 * Notă: în cazul unei reclamații, Consumatorul se adresează Vânzătorului. Perioada de garanție este de 3 ani (36 luni) de la data achiziționării. Perioada medie de utilizare pentru Aparatele de Aer Condiționat Tesla este de 5 ani. Denumire produs: Model:...
  • Page 242 5. Perioada de garanție acordată de fabricant pentru aparatele menționate pe factura de cumpărare decurge de la data cumpararii, fiind de 36 de luni pentru produsele marca Tesla. Garanția nu se extinde asupra accesoriilor, consumabilelor, precum și asupra tuturor subansamblelor casabile ce intră în componența produselor achiziționate.
  • Page 243 SERVICE-URI AUTORIZATE Persoana de Judet Companie Telefon Adresa de email contact Toate Depanero *4114 service@depanero.ro Braila Deliben Instal Gigel Stan 0726 291 468 deliben@yahoo.com Galati Deliben Instal Gigel Stan 0726 291 468 deliben@yahoo.com Marcut Valeria- Timis Marc&Clima SRL 0744 861 780 vali@marcval.ro Liliana Marcut Valeria-...
  • Page 244 SERVICE-URI AUTORIZATE Persoana de Judet Companie Telefon Adresa de email contact Dambovita Acsis Pro Instal SRL Marian Dragulin 0728 352 844 vanzari@aerconditionat-ph.ro Buzau Acsis Pro Instal SRL Marian Dragulin 0728 352 844 vanzari@aerconditionat-ph.ro Iasi Acsis Pro Instal SRL Marian Dragulin 0728 352 844 vanzari@aerconditionat-ph.ro Timis...
  • Page 245: Varnostni Ukrepi

    OBRATOVANJE IN VZDRŽEVANJE Opozorilo: Ta klimatska naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo R32. Opombe: Klimatska naprava s hladilnim sredstvom R32 lahko pri grobem ravnanju z njo povzroči resne poškodbe ljudi in stvari v bližini. • Prostor za vgradnjo, uporabo, popravila in skladiščenje te klimatske naprave mora biti večji od 5 m2. •...
  • Page 246 POZOR! • To napravo lahko uporabljajo otroci nad 8 let starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem znanja in izkušenj samo pod nadzorom ali po navodilih za varno uporabo naprave, če razumejo prisotne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabnikovega vzdrževanja brez nadzora.
  • Page 247: Opombe Za Uporabo

    • Ne uporabljajte ponovno spojnih elementov med notranjo in zunanjo enoto, razen po obnovitvi oplaščenja cevi. • Zahtevana moč varovalk je natisnjena na tiskanem vezju, kot na primer: 3,15 A / 250 V AC, itd. Opozorilo glede odpadne električne in elektronske opreme Pomen prekrižane posode za komunalne odpadke: Električnih naprav ni dovoljeno odlagati v nesortirane komunalne odpadke, uporabite center za ločeno zbiranje odpadkov.
  • Page 248 Opombe za ogrevanje • Ventilator notranje enote se ne vklopi takoj po začetku ogrevanja,da ne pride do izpihovanja hladnega zraka. • Če je zunaj hladno in vlažno, se bo na toplotnem izmenjevalcu zunanje naprave nabral led, kar bo povečalo kapaciteto ogrevanja. Potem bo klimatska naprava sprožila funkcijo za odtajanje. •...
  • Page 249: Notranja Enota

    NAZIVI SESTAVNIH DELOV Notranja enota Vstopna odprtina za zrak Rešetka vstopne Mehansko stikalo odprtine za zrak Pokrov Zračni filter Zaščitni obroč za Usmerjevalna rešetka Izstopna odprtina za zrak Ventilator Daljinski upravljalnik Zunanja enota Priključni kabel Rešetka izhodne odprtine za zrak Priključna cev Drenažna cev Izstopna odprtina za zrak...
  • Page 250: Čiščenje In Nega

    ČIŠČENJE IN NEGA POZOR! • Pred čiščenjem klimatske naprave jo morate izklopiti in odklopiti električno energijo za več kot 5 minut, sicer obstaja nevarnost električnega udara. • Klimatske naprave ne smete zmočiti, saj lahko to povzroči udar električnega toka. Pod nobenimi pogoji ne smete izpirati klimatske naprave z vodo.
  • Page 251: Odprava Napak

    Vzdrževanje po uporabi 1. Odklopite vir električne napetosti iz klimatske naprave, izklopite glavno stikalo in odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika. 2. Očistite filter in ohišje enote. 3. Odstranite prah in umazanijo z zunanje enote. 4. Preglejte nosilno ogrodje zunanje enote na poškodbe in v primeru njihove najdbe pokličite lokalno servisno službo.
  • Page 252 Značilnost Odprava napak Ob zagonu ali zaustavitvi • Zaradi temperaturnih sprememb se pokrovi ali drugi deli raztezajo in sliši se rahlo pokljanje zaradi trenja. → To je običajno – ni napaka. je slišati tih zvok »klik«. • Zvok ventilatorja ali releja kompresorja pri vklopu ali izklopu. •...
  • Page 253 OPOMBE ZA MONTAŽO POMEMBNE OPOMBE! • Pred montažo se prosimo povežite z lokalnim pooblaščenim servisnim centrom, saj mogoče ne boste mogli odpraviti napak pri montaži zaradi obremenjenih kontaktov, če enote ne montira lokalni pooblaščeni servisni center. • klimatsko napravo morajo montirati strokovnjaki v skladu z nacionalnimi predpisi za električne instalacije in tem priročnikom.
  • Page 254 Pregled okolja montaže • Preverite na napisni ploščici zunanje enote, ali je hladilno sredstvo resnično R32. • Preverite površino tal sobe. Ta površina ne sme biti manjša od uporabne površine v specifikaciji (5 m2). Zunanja enota mora biti nameščena na dobro prezračevanem mestu. •...
  • Page 255 Zahteve za delovanje na večjih višinah. • Pri montaži nad 2 metra nad tlemi morate nositi varnostne pasove in vrvi zadostne jakosti, varno pritrjene na zunanjo enoto da preprečite možnost padca, ki bi lahko povzročila smrt ali poškodbe oseb ali stvari. Ozemljitvene zahteve •...
  • Page 256: Montaža Notranje Enote

    MONTAŽA NOTRANJE ENOTE Dimenzijska risba za montažo notranje enote Razdalja do stropa nad 15 cm Razdalja do zida Razdalja do zida nad 20 cm nad 20 cm 230 - 260 cm Razdalja do tal Montažna plošča 1. Zid za montažo notranje enote mora biti trd in čvrst, tako da preprečuje vibracije.
  • Page 257 Potek cevovoda 1. Odvisno od lokacije enote lahko poteka cevni razvod z leve ali desne strani (Slika 1), pa tudi na zadnji strani od zgoraj (Slika 2 ) (odvisno od dolžine cevi notranje enote). Pri stranski napeljavi odrežite izstopno vodilo na drugo strani.
  • Page 258: Pritrditev Notranje Enote

    Pritrditev notranje enote 1. Obesite enoto na montažno ploščo in jo pomikajte levo in desno, da se prepričate o njeni pravilni namestitvi na ploščo. 2. Pritisnite proti spodnji levi strani in zgornji desni strani montažne plošče dokler se kavelj ne zatakne v utor in zaskoči s »klikom«.
  • Page 259 MONTAŽA ZUNANJE ENOTE GAS R32 Dimenzijska risba za montažo zunanje enote Dovod zraka Razdalje do ovire (xx cm in več) Razdalje do ovire (xx cm in več) 50cm in več 30cm in več Razdalje do ovire (xx cm in več) Odvod zraka Montažni vijaki zunanje enote Velikost zunanje enote: širina (W1(W2))
  • Page 260 MONTAŽA NOTRANJE ENOTE Kabelska povezava Pokrovi elektronskih 1. Odvijte vijake in z enote odstranite pokrove elektronskih elementov. elementov 2. Priključite kable na ustrezne sponke na priključni plošči zunanje enote (glejte vezalno shemo) ali pa potisnite vodnike v vzmetne sponke. 3. Ozemljitveni vodnik: Odvijte ozemljitveni vijak na električnem okvirju, nataknite uho ozemljitvenega vodnika na ozemljitveni vijak in ga privijte v ozemljitveno navojno pušo.
  • Page 261 Vakuumiranje (Gas R32) Za vzpostavitev podtlaka hladilnega sredstva R32 morate uporabiti posebno črpalko za hladilno sredstvo R32. Pred delom na klimatski napravi odstranite pokrov zapornega Manometer Merilnik mešanice ventila (cev za plin in tekočino) in ga potem zagotovo ponovno plina -75 mmHG Blok z ventili namestite (da preprečite morebitno puščanje zraka).
  • Page 262 Poskusno obratovanje Priprava poskusnega obratovanja: • Preverite, da so vse cevi in vsi kabli pravilno priključeni. Prepričajte se, da so ventili na plinski in tekočinski strani popolnoma odprti. priključite napajalni kabel v samostojno vtičnico. • V daljinski upravljalnik vstavite baterije. Opomba: Pre pregledom zagotovite dobro prezračevanje.
  • Page 263 4. Odsotnost virov vžiga: Osebje, ki izvaja dela na hladilnem sistemu, ki vsebujejo tudi dela na ceveh ne smejo uporabljati nobenih virov vžiga na tak način, ki bi lahko povzročil požar ali eksplozijo. Vsi morebitni viri vžiga, vključno s kajenjem cigaret se morajo nahajati v zadostni oddaljenosti od kraja montaže, popravila, snemanja ali zavrženja, kjer bi se lahko sproščalo hladilno sredstvo v okolico.
  • Page 264 Odstranjevanje in vakuumsko črpanje 1. Prepričajte se, da v bližini izhodne odprtine vakuumske črpalke ni prižganih virov plamena in da je okolica dobro prezračevana. 2. Dovolite izvedbo vzdrževalnih in drugih del na hladilnem krogotoku v skladu s splošnimi postopki, za naslednje operacije pa je ključno upoštevanje vnetljivosti.
  • Page 265 Odstranitev: 1. Odstranitev hladilnega sredstva je zahtevana pred popravilom ali izločitvijo naprave. Priporočamo popolno odstranitev hladilnega sredstva. 2. Za to lahko uporabite samo posebno posodo za hladilno sredstvo. Zagotovite ustrezno prostornino posode za količino hladilnega sredstva., ki se nahaja v sistemu. Vse posode, ki se uporabljajo za zbiranje odstranjenega hladilnega sredstva morajo biti ustrezno označene (to je: Posoda za hladilno sredstvo).
  • Page 266 Opis gumbov 1. Gumb ON/OFF • Za vklop/izklop enote pritisnite ta gumb. • S tem bodo trenutne nastavitve časovnika in spanja počiščene. 2. Gumb MODE • S pritiskom tega gumba lahko izberete način delovanja: AUTO COOL HEAT OPOMBA Pri modelu enojnega hlajenja način za ogrevanje ni na voljo. Za podroben opis preberite razdelek Uporaba načina. 3.
  • Page 267 6. Gumb SPEED • S pritiskom tega gumba lahko izberete hitrost ventilatorja: Srednje Tišina Nizka Srednje nizka Srednja Visoka Turbo Samodejno visoka OPOMBA V načinu ventilatorja funkcija Auto (Samodejno) ni na voljo. V samodejnem načinu funkcija Turbo ni na voljo. V načinu razvlaževanja je ta gumb neveljaven.
  • Page 268 OPOMBA Na porabo električne energije vplivajo temperatura okolja, struktura hiše itd.; če je temperatura visoka ali če je površina hiše velika, funkcijo ECO (Ekološki način) uporabljajte previdno. 13. SLEEP • Ko je enota vklopljena, pritisnite gumb »MENU« (Meni), nato pa še (+), (-), (L/R SWING (Usmerjanje zraka...
  • Page 269 20. ºC/ºF • Temperatura je privzeto prikazana v stopinjah celzija. • Hkrati pritisnite gumba COOL (Hladno) in HEAT (Toplo) in jo držite več kot 3 sekunde, da nastavite »°C« ali »°F«. OPOMBA Pri nekaterih modelih prikaz v stopinjah fahrenheita ni na voljo. Ko je temperatura na daljinskem upravljalniku prikazana v stopinjah fahrenheita, je na enoti lahko prikazana v celzijih, pri čemer to na delovanje enote ne vpliva.
  • Page 270 1. Odprite pokrov za baterije, tako da ga potisnete v smeri, ki jo kaže puščica. 2. Vstavite dve novi bateriji (št. 7) in ju namestite tako, da bosta električna pola (+ in -). pravilno obrnjena. 3. Namestite pokrov za baterije nazaj. Navodila za uporabo Smart WiFi aplikacije lahko najdete na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 271 SLOVENIJA GARANCIJSKI LIST Izpolni prodajalec na prodajnem mestu Model Serijska številka Datum dobave Prodajalec Žig prodajalca Podpis prodajalca Izpolni pooblaščeni monter Ime kupca Kraj Naslov Datum montaže Ime monterja Žig monterja Podpis monterja Potrdilo garancije za Potrdilo garancije za Potrdilo garancije za 3 leta 4.
  • Page 272 Servis na kraju uporabe blaga ali po potrebi v servisni delavnici opravlja samo in izključno pooblaščeni serviser klimatskih naprav Tesla. Na zahtevo kupca, ki bo podana v garancijskem roku, bomo na svoje stroške poskrbeli za odpravo napak na blagu. Če blago, za katero je izdana obvezna garancija, ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporočilu, lahko kupec...
  • Page 273 UPOZORENJE Upozorenje: Ovaj klima uređaj koristi R32 zapaljivo rashladno sredstvo. Napomene: Klima uređaj sa R32 rashladnim sredstvom, ako se grubo tretira, može prouzrokovati ozbiljno oštećenje ljudskog tela ili okolnih stvari. • Prostor za ugradnju, upotrebu, popravku i skladištenje ovog klima uređaja treba da bude veći od 5m •...
  • Page 274 UPOZORENJE! • Ovaj uređaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata na bezbedan način i ako razumeju eventualne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
  • Page 275 Upozorenje o odlaganju električnog otpada Značenje simbola precrtane kante za smeće: Ne odlažite električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite odvojena postrojenja za sakupljanje. Kontaktirajte lokalnu zvaničnu instituciju za informacije o dostupnim sistemima za prikupljanje otpada. Ako se električni uređaji odlažu na deponije, opasne materije mogu iscuriti u podzemne vode i ući u lanac ishrane, što će štetno uticati na vaše zdravlje.
  • Page 276: Podešavanje Smera Protoka Vazduha

    Napomene za grejanje • Ventilator unutrašnje jedinice neće početi da radi odmah nakon pokretanja grejanja kako bi se izbeglo ispuštanje hladnog vazduha. • Kada je vani hladno i mokro, spoljašna jedinica će stvoriti mraz preko razmenjivača toplote koji će povećati kapacitet grejanja.
  • Page 277 NAZIVI SVAKOG POJEDINAČNOG DELA Unutrašnja jedinica Dovod vazduha Rešetka dovoda Reset dugme vazduha Panel Filter za vazduh Prsten za zaštitu cevi Otvor za vazduh Izlaz vazduha Ventilacioni otvor Daljinski upravljač Spoljašna jedinica Kabl za napajanje Rešetka izlaza vazduha Cev za povezivanje Odvodna cev Izlaz vazduha...
  • Page 278 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! • Pre čišćenja, klima uređaj se mora isključiti kao i struja na duže od 5 minuta, inače može doći do opasnosti od strujnog udara. • Ne vlažite klima uređaj, jer to može prouzrokovati strujni udar. Pazite da klima uređaj ne ispirate vodom ni pod kojim okolnostima.
  • Page 279 Održavanje nakon upotrebe 1. Isključite izvor napajanja klima uređaja, isključite glavni prekidač napajanja i izvadite baterije iz daljinskog upravljača. 2. Očistite filter i telo jedinice. 3. Uklonite prašinu i prljavštinu sa spoljašnje jedinice. 4. Proverite da li je došlo do oštećenja u nosaču za montažu spoljašnje jedinice, i ako ih ima, molimo kontaktirajte naš...
  • Page 280 Pojava Otklanjanje problema • Zvuk ventilatora ili kompresora se uključuje ili isključuje. • Kada se odmrzavanje pokrene ili prestane da radi, čuje se zvuk. → To je zbog Unutrašnja jedinica toga što je rashladno sredstvo proticalo u obrnutom smeru. To nije kvar. proizvodi čudne •...
  • Page 281 Principi bezbednosti za ugradnju klima uređaja • Protivpožarni uređaj mora biti pripremljen pre ugradnje. • Proveriti da li je instalacija provetrena (otvorite vrata i prozor) • Izvori paljenja, pušenje i pozivanje nisu dozvoljeni na području sa R32 rashladnim sredstvom. • Antistatičke mere predostrožnosti potrebne za ugradnju klima uređaja, npr. nosite čistu pamučnu odeću i rukavice.
  • Page 282: Zahtevi Za Uzemljenje

    Sigurnosni zahtevi za električne instalacije • Budite sigurni da za klima uređaj koristite adekvatan napon i utičnicu za napajanje, a prečnik kabla za napajanje mora da bude u skladu sa državnim propisima. • Kada je maksimalna struja klima uređaja ≥16A, mora se koristiti prekidač za vazduh ili prekidač za zaštitu od curenja opremljen zaštitnim uređajima.
  • Page 283 Ostalo • Način povezivanja klima uređaja i kabla za napajanje i metoda međusobnog povezivanja svakog nezavisnog elementa podležu šemi povezivanja postavljenoj na mašini. • Model i nazivna vrednost osigurača moraju biti napisani sito štampom na odgovarajućem kontroleru ili ulošku osigurača. Sadržaj pakovanja Sadržaj pakovanja za unutrašnju jedinicu Sadržaj pakovanja za spoljašnju jedinicu...
  • Page 284 Montažna ploča 1. Zid za ugradnju unutrašnje jedinice mora biti tvrd i čvrst, kako bi se sprečile vibracije. 2. Koristite šraf tipa “+” da pričvrstite ploču za zid, horizontalno montirajte ploču za instaliranje, i osigurajte bočnu horizontalu i uzdužnu vertikalu. 3.
  • Page 285 Priključak odvodne cevi 1. Uklonite fiksni deo da biste izvukli cev unutrašnje jedinice iz kućišta. Zavrnite rukom šestougaonu maticu sa leve strane jedinice. 2. Spojite priključnu cev na unutarašnju jedinicu: Usmerite je ka centru cevi, zategnite konusnu maticu prstima, a zatim zategnite konusnu maticu moment ključem, pravac je prikazan na dijagramu desno.
  • Page 286 Dijagram el. instalacija • Ako je vaš klima uređaj opremljen kablom za povezivanje, kablovi unutrašnje jedinice su fabrički povezani, nema potrebe za povezivanjem. • Ako kabl za povezivanje nije obezbeđen, potrebno je povezivanje. Nakon instalacije, proverite: 1. Da li su šrafovi dobro pričvršćeni, i nema opasnosti od otpuštanja. 2.
  • Page 287 POSTAVLJANJE SPOLJAŠNJE JEDINICE GAS R32 Dimenzioni crtež instalacije spoljašnje jedinice Strana sa koje vazduh izlazi Prostor pre prve prepreke Prostor pre prve prepreke 50cm iznad 30cm iznad Prostor pre prve prepreke Strana sa koje vazduh izlazi Zavrtanj spoljašnje instalacione jedinice Veličina spoljašnje jedinice A (mm) B (mm)
  • Page 288 Postavljanje spoljašnje jedinice Instalacija 1. Olabavite zavrtnje i uklonite poklopac E-delova sa jedinice. E – delovi poklopca 2. Spojite kablove, odnosno odgovarajuće unutrašnje delove priključne ploče spoljašnje jedinice, (pogledajte šemu instalacije) i ako ima signala iz utičnice, samo izvedite spojnicu. 3.
  • Page 289 Vakumiranje (Gas R32) Ekskluzivna R32 pumpa za rashladno sredstvo mora se koristiti za izradu vakuuma shladnog sredstva R32. Merač Pre nego što počnete sa radom na klima uređaju, uklonite poklopac pritiska Merač jedinjenja sigurnosnog ventila (ventila za gas i tečnost) i nakon toga ga ponovo Razvodni -76cmHg zategnite (da biste sprečili potencijalno curenje vazduha).
  • Page 290 Test rada Priprema testa rada: • Proverite da li su svi cevovodni i priključni kablovi dobro povezani. • Potvrdite da su vrednosti gasa na strani tečnosti potpuno otvorene. • Povežite kabl za napajanje sa nezavisnom mrežnom utičnicom. • Stavite baterije u daljinski upravljač. Napomena: Pre testiranja proverite da li je ventilacija dobra.
  • Page 291 bilo kakve izvore paljenja na takav način koji može dovesti do opasnosti od požara ili eksplozije. Svi mogući izvori paljenja, uključujući pušenje cigareta, treba da budu dovoljno udaljeni od mesta instalacije, popravke, uklanjanja i odlaganja, tokom kojih rashladno sredstvo može biti ispušteno u okolni prostor. Pre nego što se počne sa radom, područje oko opreme treba pregledati kako bi se osiguralo da nema zapaljivih opasnosti ili rizika paljenja.
  • Page 292 Uklanjanje i vakuumsko pumpanje 1. Pobrinite se da nema izvora paljenja blizu izlaza vakuumske pumpe i da je ventilacija dobra. 2. Održavanje i druge operacije rashladnog kruga obavljaju se u skladu sa opštom procedurom, ali ključne su sledeće najbolje operacije koje su već uzele u obzir zapaljivost. Pratite sledeće procedure: •...
  • Page 293: Mere Opreza

    Oporavak: 1. Čišćenje rashladnog sredstva u sistemu je potrebno prilikom popravljanja ili odlaganja uređaja. Preporučuje se potpuno uklanjanje rashladnog sredstva. 2. Prilikom punjenja rashladnog sredstva u rezervoar možete koristiti samo poseban rezervoar za rashladno sredstvo. Proverite da li kapacitet rezervoara odgovara količini ubrizgavanja rashladnog sredstva u celom sistemu.
  • Page 294 Opis funkcija tastera 1. ON/OFF taster • Pritisnite taster kako biste uključili/isključili uređaj. • Poništava postojeće postavke tajmera i sleep funkcije. 2. MODE taster (način rada) • Pritiskom na taster, odaberite jedan od načina rada: AUTO COOL HEAT NAPOMENA Opcija grejanje nije dostupna za single cool model. Detaljan opis pročitajte u odjeljku Uporaba kroz načine rada. 3.
  • Page 295 6. SPEED taster • Pritiskom tastera, odaberite jednu od brzina ventilatora: Silence Mid-Low Mid-High High Turbo Auto NAPOMENA U ventilatorskom načinu Auto opcija nije aktivna. Turbo nije aktivan u Auto načinu. Taster nije funkcionalan u načinu rada odvlaživanja. 7. + & - tasteri •...
  • Page 296 13. SLEEP • Kada je jedinica uključena, pritisnite taster “MENU”, a zatim pritisnite (+), (-), (L/R SWING) and (U/D SWING) za izbor “SLEEP” oznake, kada će oznaka treperiti, pritisnite “OK” taster za istaknuti (ne istaknuti) znak, što aktivira/deaktivira sleep funkciju. •...
  • Page 297 21. Funkcija 8°C • Samo u načinu grejanje i u uključenom stanju, istovremeno pritisnite tastere “MODE” i “+” da biste uključili ili isključili funkciju grejanje od 8 °C. • Nakon uključivanja funkcije grejanje od 8°C: a. Pritiskom tastere”HEAT” ili načina prebacivanja ili odaberite funkciju mirovanja: svi mogu izaći iz funkcije grejanje od 8 °C.
  • Page 298 1. Da biste otvorili poklopac baterije, kliznite prstom prema smjeru označenom vrhom strelice. 2. Umetnite dve potpuno nove baterije (7#) i postavite baterije na ispravne električne polove (+&-). 3. Vratite poklopac baterije. Korisničko uputstvo za korištenje Smart Wifi aplikacije možete pronaći na: https://tesla.info/wp-content/uploads/pdf/TeslaTAWiFiapp.pdf...
  • Page 299 SRBIJA Comtrade Distribution d.o.o. Beograd Adresa: Bulevar Zorana Đinđića 125i, 11070 Beograd REKLAMACIONA IZJAVA Podaci o potrošaču: Ime i prezime/poslovno ime: __________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________ Potpis kupca:__________________________ b.r.l.k. ________________________________________________ Broj fiskalnog računa / fakture: ________________________________________________________________ Podaci o Prodavcu: Ime i prezime (Ime firme): _____________________________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________________________________ Potpis Prodavca:_________________________ br.l.k.
  • Page 300 Saobraznost: - Trgovac je pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice koje nastupa na tržištu u okviru svoje poslovne delatnosti ili u druge komercijalne svrhe, uključujući i druga lica koja posluju u njegovo ime ili za njegov račun. - Prodavac je trgovac sa kojim je Potrošač zaključio ugovor o prodaji robe, odnosno pružanju usluge. - Potrošač...
  • Page 301 primerenom roku bez značajnih neugodnosti za Potrošača i uz njegovu saglasnost. - Ako se nesaobraznost pojavi u roku od šest meseci od dana prelaska rizika na Potrošača, Potrošač ima pravo da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor.
  • Page 302 PODACI O MONTAŽI KLIMA UREĐAJA Montažer Datum montaže Pečat montažera Potpis montažera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga Potpis servisera PODACI O SERVISIRANJU KLIMA UREĐAJA Servis Datum servisiranja Opis usluga...
  • Page 303 AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Aleksinac, TR SKY, Knjaza Miloša 86/4, 018/805-577; 065/4029366; 065/5377766, sky_aleksinac@yahoo.com Aranđelovac, MB ELEKTRONIC, Kralja Petra I bb, 034/701-235; 062 701 235, office@mbelectronic.rs Bač, Bačka Palanka, Bački Petrovac, KLIMA BUGI-SERVIS, Proleterska 26, 064/61-54-750, bsa@hallsys.net Bačka Palanka, BAP ELEKTRO, Branka Radičevića 27, 021/754-093;063/580-905, bapel@eunet.rs Bela Crkva, MOBIL &...
  • Page 304 AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Čačak, SZR ELEKTRO SAVIC, Rigadje BB, 032/5589-365; 064/840-3248, servis@elektrosavic.co.rs Čačak, USPON doo, Gradsko šetalište 57, 032/340410;064/8601509, office@upon.rs Čačak, CMC ELEKTRO, KONJEVICI 32103, 063 813 84 85, cmcelektro@yahoo.com Ćuprija, EUROMONT, Jugoslovenska 16, 035/8477-909; 063/667-252, serviseuromont@gmail.com Ćuprija, Despotovac, Jagodina, Paraćin, Rekovac, Aca servis, Mijatovac b.b. 35236 Mijatovac, 063/707 84 85, servisaca1@gmail.com Deliblato, ELEKTRO FRIGO BANE, Deliblato, 064/4324974, andrejic.branislav@gmail.com Jagodina, EKO-LED PLUS, Kneza Miloša 139, 035/250-156;...
  • Page 305 AUTORIZOVANI SERVISI SRBIJA Požarevac, PD” GSM&PC SHOP”, Trg oslobođenja 3, 064 825 0028, gsm.belatehnika@gmail.com Prokuplje, SOLON, Ratka Pavlovića 195, 027/325-466; 063/803-3547, solonpk@mts.rs Ruma, SBT RASA, Vladimira Nazora 4, 060/471-3120, sbt.rasa@gmail.com Sefkerin, Frigomanex, JNA 7, 0117511536; 0665511536, frigomanex@gmail.com Smederevo, ALFA FRIGO, Kolarska 159, 026/660-493; 026/660-501, alfafrigosd@sezampro.rs Smederevo, SATURNUS, Karađorđeva 12/136, 026/4616-785;...
  • Page 306 www.tesla.info...

Table of Contents