INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................7 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garanzia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 1/12/2023...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 1/12/2023...
Page 5
Destiné à un usage domestique Garantie : 2 ans Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico For domestic use Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico Destinato ad un uso domestico Garanzia : 2 anni Garantie: zwei Jahre Bestimmt für den Privatgebrauch...
CONSEILS D’UTILISATION • Tenir le tapis éloigné des sources de chaleur (bougie, barbecue, chauffage, …). • Dérouler entièrement le tapis. Il est recommandé d’y apposer un objet lourd (table, salon, …) ou de le fixer au sol pour éviter qu’il s’envole en cas de vent. •...
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les dommages ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident, choc, foudre, vent fort...), • Les dommages résultant d’un montage non conforme, • Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement. •...
CONSEJOS DE USO • Mantenga la alfombra alejada de fuentes de calor (vela, barbacoa, calefacción, ...). • Desenrollar la alfombra completamente. Se recomienda colocar un objeto pesado encima (mesa, sofá, ...) o fijarla en el suelo para evitar que el viento se la lleve. •...
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Daños o defectos debidos a causas de origen externo (accidente, choque, rayos, viento fuerte ...) • Daño resultante de un montaje incorrecto • Daños por corrosión, oxidación o conexión incorrecta • Incumplimiento de las instrucciones del fabricante •...
DIRECTIONS FOR USE • Keep the carpet away from sources of heat (candle, barbecue, heating, ...). • Unroll the carpet completely. It is recommended to affix a heavy object (table, sofa, ...) or to fix it on the ground to prevent it from flying off in windy conditions. •...
LIST OF WARRANTY EXCLUSIONS • Damage caused by termites and other animals • Damage or defects due to external causes (accident, shock, lightning, strong wind, etc.) • Damage due to corrosion, oxidation or incorrect connection. • Damage resulting from improper assembly •...
GEBRUIKSADVIEZEN • Houd het tapijt uit de buurt van warmtebronnen (kaarsen, barbecue, verwarming, ...). • Rol het tapijt volledig uit. Het wordt aanbevolen om een zwaar voorwerp (tafel, tuinset, ...) op het tapijt te plaatsen of deze aan de grond te bevestigen om te voorkomen dat het wegwaait. •...
Page 13
LIJST VAN UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Schade of defecten te wijten aan externe oorzaken (ongeval, schok, bliksem, heftige wind ...), • Schade voortkomend uit onjuist gebruik, • Schade door corrosie, oxidatie of onjuiste aansluiting. • Het niet naleven van de instructies van de fabrikant, •...
DICAS PARA USAR • Mantenha o tapete longe de fontes de calor (vela, churrasqueira, aquecimento, ...). • Desenrole o tapete completamente. Recomenda-se colocar um objeto pesado em cima (mesa, sofá, ...) ou fixá-lo no chão para evitar que o vento o transporte. •...
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Danos ou defeitos imputáveis a origem externa (acidente, choque, relâmpago, vento forte, etc.); • Danos resultantes de montagem indevida; • Danos devidos a corrosão, oxidação ou ligação incorrecta. • Não cumprimento das instruções do fabricante; •...
CONSIGLI D’USO • Tenere il tappeto lontano da fonti di calore (candele, barbecue, riscaldamento, ...). • Srotolare completamente il tappeto. Si consiglia di posizionare un oggetto pesante in cima (tavolo, divano, ...) o fissarlo sul pavimento per evitare che il vento possa trasportarlo. •...
Page 17
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA • Danni o difetti dovuti a cause esterne (incidente, scossa, fulmine, vento forte...), • Danni derivanti da un montaggio non corretto, • Danni dovuti a corrosione, ossidazione o collegamento errato. • Mancata osservanza delle istruzioni del produttore •...
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Halten Sie den Teppich von Wärmequellen (Kerzen, Grill, Heizung, usw.) fern. • Rollen Sie den Teppich vollständig aus. Wir empfehlen, einen schweren Gegenstand (Tisch, Couch, usw.) auf den Teppich zu stellen oder den Teppich am Boden zu befestigen, um ihn bei Wind vor dem Wegfliegen zu schützen.
Page 19
• Dieses Produkt ist für einen bestimmten Zweck konzipiert. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen und die Garantie ungültig machen. Die Garantie für Reparaturen oder Ersatzgeräte bleibt auf 1 Jahr ab dem ersten Erhaltdatum beschränkt. GARANTIEAUSSCHLUSS •...
Need help?
Do you have a question about the MAT120X180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers