Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 110

Quick Links

IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EN
OPERATOR'S INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI
PL
NL
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DR 65HR11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EMAK DR 65HR11

  • Page 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 7 ITALIANO - Istruzioni Originali ..................8 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............42 DEUTSCH - Übersetzung der Originalanleitungen ..............77 ENGLISH - Translation of the original instructions .............. 110 ESPAÑOL - Traducción de las instrucciones originales ............141 POLSKI - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ..............174 NEDERLANDS - Vertaling van de originele instructies............
  • Page 10 Grazie per aver scelto un prodotto Emak. La nostra rete di rivenditori e officine autorizzate sono a Sua completa disposizione per qualsiasi necessità.
  • Page 12: Uso Previsto

    SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig. 1) SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig. 1) USO PREVISTO...
  • Page 13: Manutenzione

    CONTROLLI DI SICUREZZA MANUTENZIONE USO PREVISTO...
  • Page 16 Utilizzo della macchina...
  • Page 19 Regolazione verticale Regolazione laterale...
  • Page 21 RIMESSAGGIO PROLUNGATO...
  • Page 22 RIFORNIMENTO...
  • Page 24 Leva frizione avanzamento macchina (2, Fig. 2) Leva innesto dispositivo di taglio (6, Fig. 2) REGOLAZIONE DELLE LEVE...
  • Page 25 Istruzioni operative generali Norme di sicurezza di base Protezione anteriore (Fig. 21)
  • Page 26 REGOLAZIONE DELLE LEVE...
  • Page 27: Procedura Di Avviamento

    Verifiche preliminari OPERAZIONI PRELIMINARI CONTROLLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI GENERALI LAVORO PROCEDURA DI AVVIAMENTO Leva frizione avanzamento macchina (2, Fig. 2)
  • Page 28: Arresto Motore

    Modalità di lavoro PROCEDURA DI AVVIAMENTO Leva innesto dispositivo di taglio (6, Fig. 2) Leva frizione avanzamento macchina (2, Fig. 2) ARRESTO MOTORE regolazione altezza taglio...
  • Page 29 CARBURANTE...
  • Page 31 Le seguenti frequenze di manutenzione si riferiscono soltanto alle normali condizioni di utilizzo. Se l’uso giornaliero è più lungo di quello normale o in presenza di condizioni di taglio avverse, le frequenze consigliate devono essere ravvicinate in maniera appropriata...
  • Page 32 Le seguenti frequenze di manutenzione si riferiscono soltanto alle normali condizioni di utilizzo. Se l’uso giornaliero è più lungo di quello normale o in presenza di condizioni di taglio avverse, le frequenze consigliate devono essere ravvicinate in maniera appropriata Leva frizione avanzamento macchina (2, Fig.
  • Page 34: Sostituzione Della Candela

    SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE SOSTITUZIONE DELLA CANDELA SOSTITUZIONE DELLA CANDELA AVVIAMENTO RIFORNIMENTO...
  • Page 36 Pesi e misure d’ingombro Versione DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Trasmissione meccanica DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 -...
  • Page 37 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Versione WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 39 Condizioni generali di garanzia N° DI SERIE...
  • Page 40 PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE RIFORNIMENTO RIMESSAGGIO PROLUNGATO RIFORNIMENTO SOSTITUZIONE DELLA CANDELA SOSTITUZIONE DELLA CANDELA MOTORE INGOLFATO PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA RIFORNIMENTO RIMESSAGGIO PROLUNGATO RIFORNIMENTO...
  • Page 44 Merci d'avoir choisi un produit Emak. Notre réseau de distributeurs et d'assistance est à votre disposition pour toute nécessité.
  • Page 46: Usage Prévu

    SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig. 1) SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig. 1) USAGE PRÉVU...
  • Page 47: Entretien

    CONTRÔLE DES PROTECTIONS ENTRETIEN USAGE PRÉVU...
  • Page 50 Utilisation de la machine...
  • Page 53 Réglage vertical Réglage latéral...
  • Page 55 STOCKAGE PROLONGÉ...
  • Page 56 RAVITAILLEMENT...
  • Page 58 Levier d’embrayage avancement machine (2, Fig. 2) Levier d’enclenchement du dispositif de coupe (6, Fig. 2) RÉGLAGE DES LEVIERS...
  • Page 59 Consignes générales de travail...
  • Page 60 Précautions de base Protection avant (Fig. 21) RÉGLAGE DES LEVIERS...
  • Page 61: Procédure De Démarrage

    Contrôles préliminaires OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES CONTRÔLE DES PROTECTIONS PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES TRAVAIL PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Levier d’embrayage avancement machine (2, Fig. 2)
  • Page 62: Arrêt Du Moteur

    Modalités de travail PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Levier d’enclenchement du dispositif de coupe (6, Fig. 2) Levier d’embrayage avancement machine (2, Fig. 2) ARRÊT DU MOTEUR réglage de la hauteur de coupe...
  • Page 63 CARBURANT...
  • Page 65 Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivant s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Si le taille- haies fonctionne quotidiennement plus longtemps que prévu ou en présence de conditions défavorables, abréger les intervalles d’entretien en fonction des nécessités.
  • Page 66 Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivant s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Si le taille- haies fonctionne quotidiennement plus longtemps que prévu ou en présence de conditions défavorables, abréger les intervalles d’entretien en fonction des nécessités.
  • Page 67 Levier d’embrayage avancement machine (2, Fig. 2)
  • Page 69: Remplacement De La Bougie

    REMPLACEMENT DE L'HUILE DE MOTEUR REMPLACEMENT DE LA BOUGIE REMPLACEMENT DE LA BOUGIE DÉMARRAGE RAVITAILLEMENT...
  • Page 71 DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Transmission mécanique Version DR 65HR11 - WB 65HR11 - NTS DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 80 - BTS 80 ″...
  • Page 72 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Version WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 74 Conditions générales de garantie...
  • Page 75 CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME RAVITAILLEMENT STOCKAGE PROLONGÉ RAVITAILLEMENT REMPLACEMENT DE LA BOUGIE REMPLACEMENT DE LA BOUGIE MOTEUR NOYÉ NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR RAVITAILLEMENT STOCKAGE PROLONGÉ RAVITAILLEMENT...
  • Page 79 Danke für Ihre Wahl eines Emak Produkts. Unser Händlernetz und unsere Vertragswerkstätten stehen jederzeit zu Ihrer Verfügung.
  • Page 81: Vorgesehene Verwendung

    SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb. 1) SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb. 1) VORGESEHENE VERWENDUNG...
  • Page 82: Wartung

    SICHERHEITSKONTROLLEN WARTUNG VORGESEHENE VERWENDUNG...
  • Page 85 Verwendung des Geräts...
  • Page 88 Senkrechte Einstellung Seitliche Einstellung...
  • Page 90 LÄNGERE EINLAGERUNG...
  • Page 91 TANKEN...
  • Page 93 Fahrkupplungshebel des Geräts (2, Abb. 2) Hebel zum Einschalten des Schneidwerkzeugs (6, Abb. 2) EINSTELLUNG DER HEBEL...
  • Page 94 Allgemeine Betriebsvorschriften...
  • Page 95 Grundlegende Sicherheitsvorschriften Vorderer Schutz (Abb. 21) EINSTELLUNG DER HEBEL...
  • Page 96 Vorabprüfungen VORBEREITENDE MASSNAHMEN SICHERHEITSKONTROLLEN ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN ARBEITSEINSATZ STARTVORGANG Fahrkupplungshebel des Geräts (2, Abb. 2)
  • Page 97: Abstellen Des Motors

    Arbeitstechnik STARTVORGANG Hebel zum Einschalten des Schneidwerkzeugs (6, Abb. 2) Fahrkupplungshebel des Geräts (2, Abb. 2) ABSTELLEN DES MOTORS Drehgriff zur zentralen Schnitthöheneinstellung...
  • Page 98 KRAFTSTOFF...
  • Page 100 Folgende Wartungsintervalle beziehen sich ausschließlich auf den Einsatz unter normalen Bedingungen. Bei längeren Tageseinsätzen als normal oder bei Vorliegen schwerer Schnittbedingungen müssen die empfohlenen Intervalle entsprechend verkürzt werden.
  • Page 101 Folgende Wartungsintervalle beziehen sich ausschließlich auf den Einsatz unter normalen Bedingungen. Bei längeren Tageseinsätzen als normal oder bei Vorliegen schwerer Schnittbedingungen müssen die empfohlenen Intervalle entsprechend verkürzt werden. Fahrkupplungshebel des Geräts (2, Abb. 2)
  • Page 103 WECHSEL DES MOTORÖLS AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE...
  • Page 104 START TANKEN...
  • Page 105 Gewichte und Abmessungen Version DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Mechanisches Getriebe DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 -...
  • Page 106 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Version WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 108 Allgemeine Garantiebedingungen...
  • Page 109 ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN TANKEN LÄNGERE EINLAGERUNG TANKEN AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE MOTOR ÜBERFLUTET REINIGUNG UND AUSTAUSCH DES LUFTFILTERS TANKEN LÄNGERE EINLAGERUNG TANKEN...
  • Page 112 Thank you for selecting an Emak product. Our network of dealers and authorized workshops will always be at your complete disposal for any need you may have.
  • Page 114: Intended Use

    SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS (Fig. 1) SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS (Fig. 1) INTENDED USE...
  • Page 115: Maintenance

    SAFETY CHECKS MAINTENANCE INTENDED USE...
  • Page 118 Using the machine...
  • Page 120 Vertical adjustment...
  • Page 121 Side adjustment...
  • Page 122: Extended Storage

    EXTENDED STORAGE...
  • Page 123 FILL-UP...
  • Page 125 Machine forward clutch lever (2, Fig. 2) Cutting device engagement lever (6, Fig. 2) ADJUSTING THE LEVERS...
  • Page 126 General Working Instructions Basic safety rules Front guard (Fig. 21)
  • Page 127 ADJUSTING THE LEVERS...
  • Page 128 Check before starting PRELIMINARY OPERATIONS SAFETY CHECKS GENERAL PRECAUTIONS QUALITY OF WORK STARTING PROCEDURE Machine forward clutch lever (2, Fig. 2) Working methods...
  • Page 129: Stopping The Motor

    STARTING PROCEDURE Cutting device engagement lever (6, Fig. 2) Machine forward clutch lever (2, Fig. 2) STOPPING THE MOTOR cutting height adjustment...
  • Page 130 FUEL...
  • Page 131 Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily work requires longer than normal operation or harsh cutting conditions are present, then the suggested intervals should be shortened accordingly...
  • Page 132 Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily work requires longer than normal operation or harsh cutting conditions are present, then the suggested intervals should be shortened accordingly Machine forward clutch lever (2, Fig. 2)
  • Page 134: Replacing The Spark Plug

    REPLACING THE ENGINE OIL REPLACING THE SPARK PLUG REPLACING THE SPARK PLUG...
  • Page 135 STARTING FILL-UP...
  • Page 136 Weights and footprint measurements Version DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Mechanical transmission Version DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 -...
  • Page 137 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Version WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 139 Limited warranty...
  • Page 140 PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION FILL-UP EXTENDED STORAGE FILL-UP REPLACING THE SPARK PLUG REPLACING THE SPARK PLUG FLOODED ENGINE CLEANING AND REPLACING THE AIR FILTER FILL- EXTENDED STORAGE FILL-UP...
  • Page 143 Gracias por elegir un producto Emak. Nuestra red de puntos de venta y talleres autorizados está a su disposición para cualquier necesidad.
  • Page 145: Uso Previsto

    SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig. 1) SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig. 1) USO PREVISTO...
  • Page 146: Mantenimiento

    CONTROLES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO USO PREVISTO...
  • Page 149 Uso de la máquina...
  • Page 152 Regulación vertical Regulación lateral...
  • Page 154: Almacenamiento Prolongado

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO...
  • Page 155 LLENADO...
  • Page 157 Palanca de embrague avance máquina (2, Fig. 2) Palanca de acoplamiento de dispositivo de corte (6, Fig. 2) REGULACIÓN DE LAS PALANCAS...
  • Page 158 Instrucciones operativas generales Reglas de seguridad básicas Protección delantera (Fig. 21)
  • Page 159 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS...
  • Page 160: Controles De Seguridad

    Comprobación previa al arranque OPERACIONES PRELIMINARES CONTROLES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES TRABAJO PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Palanca de embrague avance máquina (2, Fig. 2)
  • Page 161: Parada Del Motor

    Modalidad de trabajo PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Palanca de acoplamiento de dispositivo de corte (6, Fig. 2) Palanca de embrague avance máquina (2, Fig. 2) PARADA DEL MOTOR regulación de la altura de corte...
  • Page 162 COMBUSTIBLE...
  • Page 164 Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si el uso diario es más prolongado de lo normal, o en presencia de condiciones de corte adversas, se deberán aumentar adecuadamente las frecuencias recomendadas.
  • Page 165 Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si el uso diario es más prolongado de lo normal, o en presencia de condiciones de corte adversas, se deberán aumentar adecuadamente las frecuencias recomendadas. Palanca de embrague avance máquina (2, Fig.
  • Page 167: Cambio De La Bujía

    CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR CAMBIO DE LA BUJÍA CAMBIO DE LA BUJÍA ARRANQUE LLENADO...
  • Page 169 Pesos y medidas máximas DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - Versión NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Transmisión mecánica DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - Versión...
  • Page 170 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Versión WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 172 Condiciones generales de la garantía...
  • Page 173 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN LLENADO ALMACENAMIENTO PROLONGADO LLENADO CAMBIO DE LA BUJÍA CAMBIO DE LA BUJÍA MOTOR ATASCADO LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE LLENADO ALMACENAMIENTO PROLONGADO LLENADO...
  • Page 176 Dziękujemy za wybór produktu Emak. Nasza sieć autoryzowanych sprzedawców i warsztatów serwisowych jest do Państwa całkowitej dyspozycji w razie potrzeby.
  • Page 178: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SYMBOLE I OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA (Rys. 1) SYMBOLE I OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA (Rys. 1) UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...
  • Page 179: Kontrole Bezpieczeństwa

    KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA KONSERWACJA UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...
  • Page 182 Obsługa urządzenia...
  • Page 185 Regulacja pionowa Regulacja boczna...
  • Page 187 DŁUŻSZE GARAŻOWANIE...
  • Page 188 UZUPEŁNIANIE PALIWA...
  • Page 190 Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (2, Rys. 2) Dźwignia włączania narzędzia tnącego (6, Rys. 2) REGULACJA DŹWIGNI...
  • Page 192 Ogólne instrukcje dotyczące obsługi Podstawowe zasady bezpieczeństwa Osłona przednia (Rys. 21) REGULACJA DŹWIGNI...
  • Page 193 Sprawdzić przed rozpoczęciem pracy CZYNNOŚCI WSTĘPNE KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRACA PROCEDURA ROZRUCHU...
  • Page 194: Zatrzymanie Silnika

    Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (2, Rys. 2) Sposób pracy PROCEDURA ROZRUCHU Dźwignia włączania narzędzia tnącego (6, Rys. 2) Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (2, Rys. 2) ZATRZYMANIE SILNIKA Regulacja wysokości koszenia...
  • Page 195 PALIWO...
  • Page 197 Należy pamiętać, że następujące okresy konserwacyjne dotyczą tylko normalnych warunków roboczych. Jeśli codzienna praca wymaga eksploatacji dłuższej niż normalna lub pracy w surowych warunkach przycinania, sugerowane okresy konserwacyjne należy odpowiednio skrócić...
  • Page 198 Należy pamiętać, że następujące okresy konserwacyjne dotyczą tylko normalnych warunków roboczych. Jeśli codzienna praca wymaga eksploatacji dłuższej niż normalna lub pracy w surowych warunkach przycinania, sugerowane okresy konserwacyjne należy odpowiednio skrócić Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (2, Rys. 2)
  • Page 200 WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO WYMIANA ŚWIECY WYMIANA ŚWIECY...
  • Page 201: Uzupełnianie Paliwa

    ROZRUCH UZUPEŁNIANIE PALIWA...
  • Page 202 Ciężary i wymiary gabarytowe DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - Wersja NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Napęd mechaniczny Wersja DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 -...
  • Page 203 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Wersja WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 205 Ogólne warunki gwarancji...
  • Page 206 ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY UZUPEŁNIANIE PALIWA DŁUŻSZE GARAŻOWANIE UZUPEŁNIANIE PALIWA WYMIANA ŚWIECY WYMIANA ŚWIECY ZALANIE SILNIKA CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA POWIETRZA UZUPEŁNIANIE PALIWA DŁUŻSZE GARAŻOWANIE UZUPEŁNIANIE PALIWA...
  • Page 209 Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van Emak. Ons netwerk van erkende dealers en werkplaatsen staat tot uw beschikking voor al uw vragen.
  • Page 211: Bedoeld Gebruik

    SYMBOLEN EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN (Fig. 1) SYMBOLEN EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN (Fig. 1) BEDOELD GEBRUIK...
  • Page 212 VEILIGHEIDSCONTROLES ONDERHOUD BEDOELD GEBRUIK...
  • Page 215 Gebruik van de machine...
  • Page 218 Verticale afstelling Zijafstelling...
  • Page 220: Langdurige Opslag

    LANGDURIGE OPSLAG...
  • Page 221: De Tank Vullen

    DE TANK VULLEN...
  • Page 223 Koppelingshendel voortgang machine (2, Fig. 2) Inschakelhendel maaiwerktuig (6, Fig. 2) AFSTELLING VAN DE HENDELS...
  • Page 224 Algemene werkinstructies Fundamentele veiligheidsvoorschriften Voorste bescherming (Fig. 21)
  • Page 225 AFSTELLING VAN DE HENDELS...
  • Page 226 Controleer voordat u begint VOORBEREIDINGEN VEILIGHEIDSCONTROLES ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN WERK STARTPROCEDURE Koppelingshendel voortgang machine (2, Fig. 2)
  • Page 227: De Motor Stoppen

    Werkwijze STARTPROCEDURE Inschakelhendel maaiwerktuig (6, Fig. 2) Koppelingshendel voortgang machine (2, Fig. 2) DE MOTOR STOPPEN de maaihoogte instellen...
  • Page 228 BRANDSTOF...
  • Page 230 Let er alstublieft op dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn op normale werkomstandigheden. Als het dagelijkse gebruik langer is dan normaal, of in zware snoeiomstandigheden, moeten de aanbevolen frequenties dienovereenkomstig worden verkort...
  • Page 231 Let er alstublieft op dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn op normale werkomstandigheden. Als het dagelijkse gebruik langer is dan normaal, of in zware snoeiomstandigheden, moeten de aanbevolen frequenties dienovereenkomstig worden verkort Koppelingshendel voortgang machine (2, Fig. 2)
  • Page 233 VERVERSEN VAN DE MOTOROLIE VERVANGING VAN DE BOUGIE VERVANGING VAN DE BOUGIE...
  • Page 234 STARTEN DE TANK VULLEN...
  • Page 235 Gewichten en buitenafmetingen Versie DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 80 - BTS 80 Mechanische transmissie Versie DR 65HR11 - WB 65HR11 - DR 80HR11 - WB 80HR11 -...
  • Page 236 DR 65HR11 - DR 80HR11 - DR 65HR11 - WB 65HR11 - Versie WB 65HR11 - WB 80HR11 - NTS 65 - BTS 65 NTS 65 - NTS 80 - BTS 65 - BTS 80...
  • Page 238 Algemene garantievoorwaarden SERIENUMMER...
  • Page 239 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING DE TANK VULLEN LANGDURIGE OPSLAG DE TANK VULLEN VERVANGING VAN DE BOUGIE VERVANGING VAN DE BOUGIE MOTOR VERZOPEN REINIGING EN VERVANGING VAN HET LUCHTFILTER DE TANK VULLEN LANGDURIGE OPSLAG TANK VULLEN...

Table of Contents