Nakamichi 700ZXL Owner's Manual page 43

Computing cassette deck
Hide thumbs Also See for 700ZXL:
Table of Contents

Advertisement

6.
10.
Press the "Set" button.
The "Auto" indicator on the RAMM
indicator panel (35) lights up.
. Press the play button (12) to start
recording. This will cause the code signal
for the selection number "1" to be
recorded. While the code signal is being
recorded, the "RAMM" indicator on panel
(35) flashes. After approximately 4
seconds, the selection number indicator
"4" will go out and the number "2" will
light up, indicating that coding for selection
"1" is completed.
Start the first selection of the source to be
recorded.
When the first selection is finished and
there is a silent passage of more than 2
seconds, the code signal for selection
number "2" is automatically recorded.
After this is completed, the selection
number indicator "2" will go out and the
number "3" will light up.
7~8sec
7~8 Sek.
7 48 sec.
selection 2
Musiksttick 2
Plage 2
6. Driicken Sie die ,,Set"-Taste. Die ,,Auto"
Anzeige im RAMM-Anzeigefeld (35)
leuchtet auf.
[,
|
.
=e
Ss
2
3
4
5
6
7
OPS.
RAMM
RAMM
<
>
Set
Reset
7. Beginnen Sie den Aufnahmevorgang durch
Betatigen der Wiedergabetaste (12).
Hierdurch wird das Code-Signal Nummer
»t" fir das erste Musiksttick automatisch
aufgezeichnet. Wahrend der Aufzeichnung
des Code-Signals blinkt die ,RAMM*"
Anzeige im Anzeigefeld (35). Nach etwa 4
Sekunden erlischt die Nummernanzeige
»1" und die Nummernanzeige ,,2" leuchtet
auf, wodurch angezeigt wird, daB die
Codierung fiir das Musikstiick 1 beendet
ist.
8. Starten Sie das erste Musikstiick fiir die
Aufnahme.
9. Wenn das erste Musikstiick zu Ende ist
und eine Pause von mehr als 2 Sekunden
folgt, wird das Code-Signal fiir das
Musikstiick ,, 2" automatisch aufgezeichnet.
Wenn die Aufzeichnung des Code-Signals
beendet ist, erlischt die Nummernanzeige
»2" und die Nummernanzeige ,,3" leuchtet
auf.
1-2 sec
4 sec
1~2 Sek.
1 a2 sec.
selection 2
Musiksttick 2
4 sec.
selection 1
Musiksttick 1
Plage 1
Plage 2
HH
Hu
4 Sek.
6. Appuyer sur la touches "SET"
(mise au
point). Le témoin "AUTO" du panneau
indicateur de RAMM (35) s'allume.
7. Appuyer sur la touche de reproduction
(12) afin de commencer a enregistrer.
Ceci permet d'enregistrer le signal codé
correspondant a la plage enregistrée
numéro "1", Pendant que le signal codé
est en cours d'enregistrement, le témoin
"RAMM" du panneau (35) clignote. Aprés
environ 4 secondes, le témoin de numéro
d'enregistrement "1" s'éteint et le numéro
"2" s'allume, indiquant ainsi que le codage
correspondant a la plage numéro "1" a été
accompli.
8. Commencer l'enregistrement de la
premiére plage.
9. Lorsque le premier enregistrement a été
mené a bien et qu'il y a un passage
silencieux de plus de 2 secondes, le signal
codé correspondant a la plage enregistrée
numéro "2" est automatiquement
enregistré. Aprés ceci, le temoin de
numéro d'enregistrement "2" s'éteint et le
numéro "3" s'allume.
2 sec
2 Sek.
2 sec.
selection 1
Musikstiick 1
ae seete
Plage 1
In this way, as the selections are being
recorded, they are assigned their
respective code signals "3","4","5"" and
so on up to "15", while the respective
numbers are being displayed on the
RAMM indicator panel (35). After number
"15" has been recorded, the "RAMM"
code signal
Code- Signai
Signal codé
tape travel direction
Bandlaufrichtung
Sens de défilement de la bande
10.Wahrend die Aufnahme der Musikstiicke
fortschreitet, wird auf diese Weise jedem
Musikstiick das entsprechende Code-
Signal zugeordnet und aufgezeichnet: ,,3",
4', 5", usw. bis ,,15", wobei die jeweiligen
Nummernanzeigen im Anzeigefeld (35)
aufleuchten. Wenn Nummer ,,15"
10.De cette maniére et au fur et 4 mesure de
lenregistrement des différentes plages
successives, les numéros de code
respectifs "3" "4" "5" et ainsi de suite
jusqu'a "15" sont assignés afors que les
numéros correspondants sont visualisés sur
le panneau indicateur de RAMM (35). Apés
3E

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents