Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ASAS18-21KAS [**]
7 133 ...

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASAS18-21KAS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fein ASAS18-21KAS Series

  • Page 1 ASAS18-21KAS [**] 7 133 ...
  • Page 2 1 609 92A 875 • 27.10.22 ..... . . 76 ... 144 .
  • Page 3 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T (2) (3)
  • Page 4 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T (10)
  • Page 5 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  5 Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Originalbetriebsanleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Sicherheitshinweise Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Page 6 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 6  Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen unerwarteten Situationen besser kontrollieren. sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 7 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  7 kann den Akku zerstören und die Brandgefahr und zum Verlust der Kontrolle über das erhöhen. Elektrowerkzeug führen. Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- Service Deutsch wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von scharfe Sägeblätter können brechen, den qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rück-...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 8  Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Säbelsäge ASAS18-21KAS Teil der Betriebsanleitung. trieb und bei Lage- Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, rung bevor Sie diese Betriebsanleitung gründlich empfohlene Akkus GBA 18V… gelesen und vollständig verstanden haben.
  • Page 9: Montage

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  9 Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung Akku-Typ ProCORE18V... Deutsch von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Kapazität Akku Dauerlicht 5 × grün 80–100 % Deutsch Dauerlicht 4 × grün 60–80 % Akku laden Dauerlicht 3 ×...
  • Page 10: Betrieb

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 10  Prüfen Sie den festen Sitz durch Ziehen am dem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (6) ein- Sägeblatt. Ein lockeres Sägeblatt kann heraus- drücken. fallen und Sie verletzen. Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (6) be- Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) wirkt eine niedrige Hubzahl.
  • Page 11: Wartung Und Service

    Beim Sägen von Metall sollten Sie wegen der Er- Wenden Sie sich mit reparaturbedürftigen FEIN wärmung des Materials entlang der Schnittlinie Elektrowerkzeugen und Zubehören bitte an Ihren Kühl- bzw. Schmiermittel auftragen. FEIN Kundendienst. Die Adresse finden Sie im In- ternet unter Wartung und Service www.fein.com. Deutsch...
  • Page 12 Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen sei- ne Gültigkeit. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwor- tung, dass dieses Produkt den auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Page 13: Safety Instructions

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  13 Personal safety Original instructions English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alco- Safety Instructions hol or medication.
  • Page 14 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 14  Store idle power tools out of the reach of or temperature above 130°C may cause explo- children and do not allow persons unfamil- sion. iar with the power tool or these instruc- Follow all charging instructions and do not tions to operate the power tool.
  • Page 15: Product Description And Specifications

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  15 Intended Use can break, negatively influence the cut, or lead English to kickback. The power tool is suitable for sawing wood, plastic, metal and building materials on a firm Do not brake the saw blade to a stop by ap- plying side pressure after switching off.
  • Page 16: Rechargeable Battery

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 16  Reciprocating saw ASAS18-21KAS Rechargeable battery English Recommended char- GAL 18… Charging the battery gers English Use only the chargers listed in the technical A) Measured at 20–25 °C with rechargeable battery data. Only these chargers are matched to the GBA 18V 4.0Ah.
  • Page 17: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  17 Turn the locking sleeve (3) approx. 90° in the dir- Capacity ection of the arrow and hold it firmly. Remove 3 × continuous green light 40–60 % the saw blade (1). 2 × continuous green light 20–40 % Dust/Chip Extraction 1 ×...
  • Page 18: Working Advice

    Range of accessories materials, such as wood, gypsum board, English Only use original FEIN accessories. The ac- etc. Do not plunge cut metal materials. cessories must be intended for the power tool For plunge cutting, use only short saw blades.
  • Page 19: Warranty And Guarantee

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  19 Disposal If FEIN power tools or accessories require repair, English please contact the FEIN after-sales service. The Power tools, rechargeable batteries, accessories address can be found online at and packaging should be sorted for environ- www.fein.com.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 20  cher l’outil électrique. Maintenir le cordon Notice originale à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. Consignes de sécurité...
  • Page 21 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  21 Si des dispositifs sont fournis pour le rac- Il faut que les poignées et les surfaces de cordement d’équipements pour l’extraction préhension restent sèches, propres et dé- et la récupération des poussières, s’assurer pourvues d'huiles et de graisses.
  • Page 22 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 22  Ne jamais effectuer d'opération d'entretien d’être endommagée, de se casser ou de cau- sur des blocs de batteries endommagés. Il ser un rebond. convient que l'entretien des blocs de batteries Fixez bien la pièce avant d’utiliser la scie. ne soit effectué...
  • Page 23 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  23 sur le lieu de travail en vigueur dans votre Scie sabre ASAS18-21KAS pays. Accus recommandés GBA 18V… ProCORE18V… Utilisation conforme Français Chargeurs recomman- GAL 18… L’outil électroportatif est conçu pour le sciage du dés bois, de matières plastiques, de métal et de ma- tériaux de construction avec un appui ferme.
  • Page 24 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 24  l’outil électroportatif et des accessoires de travail, Batterie de type ProCORE18V... Français maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Accu Capacité Français Allumage permanent en vert de 80–100 % Recharge de l’accu 5 LED Français...
  • Page 25 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  25 Mise en place de la lame de scie (voir figure A) Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in- Français terrupteur Marche/Arrêt (6). Poussez ensuite le Tournez la bague de blocage (3) d’env. 90° dans verrouillage d’enclenchement (5) vers la droite. le sens de la flèche et maintenez-là...
  • Page 26: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour faire réparer les outils électroportatifs et ac- Entretien et Service après‑vente cessoires FEIN, adressez-vous au service clients Français FEIN. Vous trouverez l’adresse sur Internet sous www.fein.com. Nettoyage et entretien Français Remplacez l’étiquette et les avertissements ap- Retirez l’accu de l’appareil électroportatif posés sur l’outil électroportatif dès qu’ils sont de-...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    La garantie légale sur le produit est régie par la ménagères ! législation en vigueur dans le pays de mise sur le marché. FEIN octroie en plus une garantie fabri- cant conformément à la déclaration de garantie Seulement pour les pays de l’UE : FEIN.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 28  Non avvicinare il cavo a fonti di calore, Istruzioni originali olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi- gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- Italiano...
  • Page 29 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  29 Se l'utensile è dotato di un apposito attac- Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli ac- co per dispositivi di aspirazione e raccolta cessori e gli utensili specifici ecc. in confor- polvere, accertarsi che gli stessi siano col- mità...
  • Page 30 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 30  Assistenza Utilizzare esclusivamente lame integre e in Italiano perfette condizioni. Lame deformate oppure Fare riparare l’elettroutensile da personale non affilate possono rompersi, influenzare ne- specializzato ed utilizzando solo parti di ri- gativamente il taglio oppure causare un con- cambio identiche.
  • Page 31: Utilizzo Conforme

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  31 Si prega di osservare le immagini nella prima par- Sega universale ASAS18-21KAS te delle istruzioni per l’uso. Temperatura ambiente °C –20 … +50 Non utilizzare questo elettroutensile prima di consentita durante il aver letto scrupolosamente e per intero le funzionamento e per presenti istruzioni d’uso.
  • Page 32 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 32  Adottare misure di sicurezza supplementari per Capacità proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazio- Luce lampeggiante, 1 LED 0–5% ni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione verde l’elettroutensile e gli utensili accessori, mante- nendo calde le mani e organizzando i vari pro- Tipo di batteria ProCORE18V...
  • Page 33 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  33 Selezione della lama mere quindi l’interruttore di avvio/arresto (6) e Italiano mantenerlo premuto. Utilizzare esclusivamente lame con attacco uni- versale da 1/2". La lama non dovrà essere più La luce di lavoro si accenderà quando l’interrut- lunga del necessario per il taglio previsto.
  • Page 34 Qualora gli elettroutensili FEIN ed i relativi acces- te, oppure lubrificante. sori necessitino di riparazioni, contattare il Servi- zio Clienti post-vendita FEIN di zona. Gli indirizzi...
  • Page 35: Garanzia

    Dopo l’immissione del prodotto sul mercato bri- tannico, il marchio CE perde la sua validità. La ditta FEIN dichiara sotto la sua esclusiva re- sponsabilità che questo prodotto è conforme al- le disposizioni pertinenti indicate nelle ultime pa- gine delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 36 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 36  in het elektrische gereedschap vergroot het ri- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing sico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker Veiligheidsaanwijzingen uit het stopcontact te trekken.
  • Page 37 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  37 steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u trische gereedschap nadelig wordt beïn- het elektrische gereedschap in onverwachte vloed. Laat deze beschadigde onderdelen situaties beter onder controle houden. vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden Draag geschikte kleding.
  • Page 38 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 38  Volg alle aanwijzingen voor het laden en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede, na- laad de accu of het gereedschap niet buiten dat het gereedschap tot stilstand is geko- het temperatuurbereik dat in de aanwijzin- men.
  • Page 39: Beoogd Gebruik

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  39 Beschrijving van product en Reciprozaag ASAS18-21KAS – in hout werking Nederlands – in staal (ongelegeerd) Lees alle veiligheidsaanwijzingen – pijpdiameter en instructies. Het niet naleven van Gewicht volgens EPTA- 2,3–3,3 de veiligheidsaanwijzingen en instruc- Procedure 01:2014 ties kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorza-...
  • Page 40: Montage

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 40  Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- Accutype GBA 18V... Nederlands en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
  • Page 41 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  41 Zaagblad kiezen werkbereik bij ongunstige lichtomstandigheden Nederlands verlicht worden. Plaats alleen zaagbladen met 1/2"-universele schacht. Het zaagblad mag niet langer zijn dan Voor het uitschakelen van het elektrische ge- nodig is voor de gewenste zaagsnede. reedschap laat u de aan/uit-schakelaar (6) los.
  • Page 42: Onderhoud En Service

    Neem voor FEIN elektrische gereedschappen en warming van het materiaal langs de zaaglijn accessoires die moeten worden gerepareerd, koel- resp. smeermiddel aan te brengen. contact op met de klantenservice van FEIN. Het adres vindt u op internet: Onderhoud en service www.fein.com.
  • Page 43: Verklaring Van Overeenstemming

    Nadat het product op de Britse markt is gebracht, verliest de CE-markering haar geldigheid. De firma FEIN verklaart als enige verantwoorde- lijke dat dit product voldoet aan de desbetreffen- de bepalingen die op de laatste pagina's van de- ze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 44  No abuse del cable de red. No utilice el ca- Manual original ble de red para transportar o colgar la he- rramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Man- tenga el cable de red alejado del calor, Indicaciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móvi-...
  • Page 45 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  45 Lleve puesta una vestimenta de trabajo trucciones, considerando en ello las condi- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni ciones de trabajo y la tarea a realizar. El joyas. Mantenga su pelo y vestimenta ale- uso de herramientas eléctricas para trabajos jados de las piezas móviles.
  • Page 46 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 46  Servicio Solamente utilice hojas de sierra sin daños Español y en perfecto estado. Las hojas de sierra de- Únicamente deje reparar su herramienta formadas o melladas pueden romperse, mer- eléctrica por un experto cualificado, em- mar la calidad de corte, o provocar un retroce- pleando exclusivamente piezas de repuesto so brusco del aparato.
  • Page 47: Utilización Reglamentaria

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  47 Por favor, observe las ilustraciones en la parte Sierra sable ASAS18-21KAS inicial de las instrucciones de servicio. Temperatura ambiente °C –20 … +50 No utilice esta herramienta eléctrica antes de permitida durante el haber leído y comprendido completamente funcionamiento y el...
  • Page 48: Montaje

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 48  emisiones de vibraciones y de ruidos durante el Tipo de acumulador GBA 18V... Español tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibracio- nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he- Diodo luminoso (LED) Capacidad...
  • Page 49: Aspiración De Polvo Y Virutas

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  49 no queden restos de material como, p.ej., Operación virutas de madera o metal. Español Puesta en marcha Selección de la hoja de sierra Español Español Utilice únicamente hojas de sierra con vástago Conexión/desconexión (ver figura C) Español universal de 1/2".
  • Page 50: Mantenimiento Y Servicio

    (1) toque la pieza de trabajo, y Selección de accesorios conéctela. En las herramientas eléctricas con un Español Utilice solamente los accesorios originales FEIN. número de revoluciones regulable, ajuste el nú- Los accesorios deben ser compatibles con el tipo mero de revoluciones máximo. Presione firme- de herramienta eléctrica.
  • Page 51: Declaración De Conformidad

    Por favor, diríjase a su servicio de atención al rrirse a los servicios de un experto en mercancías cliente de FEIN con las herramientas eléctricas y peligrosas al preparar la pieza para su envío. accesorios de FEIN que necesiten reparación. La Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no...
  • Page 52: Instruções De Segurança

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 52  Não deverá utilizar o cabo para outras Manual original finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, Instruções de segurança do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português...
  • Page 53 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  53 a ferramenta eléctrica em situações Manter as ferramentas de corte afiadas e inesperadas. limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de Usar roupa apropriada. Não usar roupa corte afiados emperram com menos larga nem jóias.
  • Page 54 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 54  ferramenta fora da faixa de temperatura ferramenta de aplicação pode emperrar e especificada no manual de instruções. levar à perda de controlo sobre a ferramenta Carregar indevidamente ou em temperaturas elétrica. fora da faixa especificada pode danificar o Só...
  • Page 55 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  55 Respeite as figuras na parte da frente do manual Serra de sabre ASAS18-21KAS de instruções. Temperatura ambiente °C 0 … +35 Não utilize esta ferramenta elétrica sem ter recomendada durante lido muito bem e compreendido totalmente o carregamento este manual de instruções.
  • Page 56: Colocar A Bateria

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 56  está desligado ou funciona, mas não está sendo Tipo de bateria GBA 18V... Português utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas Capacidade medidas de segurança para proteger o operador Luz permanente 3 ×...
  • Page 57 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  57 como por exemplo aparas de madeira ou de Funcionamento metal. Português Colocação em funcionamento Selecionar lâmina de serra Português Português Use apenas lâminas de serra com encabadouro Ligar/desligar (ver figura C) Português universal de 1/2". A lâmina de serra não deveria Para ligar a ferramenta elétrica, prima primeiro o ser mais longa do que necessário para o corte bloqueio de ligação (5) para a esquerda.
  • Page 58: Manutenção E Assistência Técnica

    (2) na peça, sem que a lâmina de Seleção de acessórios serra (1) toque na peça, e ligue-a. Nas Português Utilize apenas acessórios originais FEIN. O ferramentas elétricas com controlo dos cursos acessório tem de ser adequado ao tipo de selecione o número de cursos máximo.
  • Page 59: Declaração De Conformidade

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  59 Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN dentro da embalagem. Por favor observe para ferramentas elétricas e acessórios da FEIN também eventuais diretivas nacionais que necessitem de reparação. Encontra o suplementares.
  • Page 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 60  Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμο- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλε- κτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακ- Υποδείξεις...
  • Page 61 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  61 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα την ασφαλή στάση του σώματός σας και εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Έτσι...
  • Page 62 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 62  να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή κτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα, όταν σε εγκαύματα. το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάνω στο που...
  • Page 63 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  63 δύναμης μπορεί να υποστεί ζημιά η μπατα- (10) Υποδοχή πριονόλαμας ρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικό βρα- a) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται χυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη...
  • Page 64: Φόρτιση Μπαταρίας

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 64  (Τα στοιχεία για το πριόνισμα μοριοσανίδων ισχύ- Η μπαταρία διαθέτει 2 βαθμίδες ασφάλισης, οι ουν για ένα πάχος επεξεργαζόμενου κομματιού οποίες πρέπει να εμποδίζουν την πτώση της μπα- ταρίας, όταν πατηθεί κατά λάθος το πλήκτρο 20 mm.) απασφάλισης...
  • Page 65 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  65 Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών νετε για παράδειγμα την μπαταρία το καλοκαίρι Ελληνικά μέσα στο αυτοκίνητο. Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.  χ . από μολυβδού- χες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά Καθαρίζετε...
  • Page 66: Συντήρηση Και Σέρβις

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 66  Σας συμβουλεύουμε, κατά την εναπόθεση του Όταν εργάζεστε με ηλεκτρικά εργαλεία με ρυθ- ηλεκτρικού εργαλείου στο επεξεργαζόμενο κομ- μιζόμενο αριθμό παλινδρομήσεων, τότε ρυθμίστε μάτι καθώς και όταν πριονίζετε πλαστικά υλικά ή το...
  • Page 67: Δήλωση Συμμόρφωσης

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  67 Μια τυχόν ισχυρή ρύπανση του ηλεκτρικού εργα- τίθεται στην αγορά. Επιπλέον, η FEIN παρέχει εγ- λείου μπορεί να οδηγήσει σε ανωμαλίες λειτουρ- γύηση σύμφωνα με τη δήλωση εγγύησης κατα- γίας. Γι’ αυτό μην πριονίζετε τα υλικά που δη- σκευαστή...
  • Page 68 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 68  Μόνο για χώρες της ΕΕ: Ελληνικά Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα...
  • Page 69: Generelle Sikkerhedsanvisninger For El- Værktøj

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  69 egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- Original brugsanvisning ledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges Sikkerhedsinstrukser et HFI‑relæ.
  • Page 70 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 70  Omhyggelig omgang med og brug af torclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller el‑værktøj andre små metalgenstande, da disse kan Dansk kortslutte kontakterne. En kortslutning mel- Undgå overbelastning af el-værktøjet. lem batteri-kontakterne øger risikoen for per- Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til sonskader i form af forbrændinger.
  • Page 71: Beregnet Anvendelse

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  71 El‑værktøjet skal altid være tændt, når det Produkt- og ydelsesbeskrivelse føres hen til emnet. Ellers er der fare for til- Dansk Læs alle sikkerhedsinstrukser og bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i anvisninger.
  • Page 72 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 72  Bajonetsav ASAS18-21KAS Akku Dansk Anbefalet omgivelses- °C 0 … +35 Opladning af akku temperatur ved oplad- Dansk ning Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er Tilladt omgivelsestem- °C –20 … +50 afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der...
  • Page 73 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  73 Støv-/spånudsugning Kapacitet Dansk Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, Konstant lys 2 × grøn 20–40 % nogle træsorter, mineraler og metal kan være Konstant lys 1 × grøn 5–20 % sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv Blinkende lys 1 ×...
  • Page 74: Vedligeholdelse Og Service

    Kun bløde materialer som f.eks. træ, Tilbehørsudvalg gipsplader o.l. må bearbejdes ved dyksav- Dansk ning! Bearbejd ikke metalmaterialer ved Brug kun originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret skal dyksavning! være beregnet til typen af el-værktøj. Brug kun korte savklinger ved dyksavning. Reparation og kundeservice Sæt el-værktøjet med fodpladens kant (2) på...
  • Page 75 Der ydes garanti på produktet i henhold til de iht. gældende miljøforskrifter. regler, der gælder i det land, hvor produktet bli- ver markedsført. Desuden yder FEIN garanti i Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektro- henhold til FEIN producent-garantierklæringen. nisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på...
  • Page 76: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 76  Når du arbeider utendørs med et Original driftsinstruks elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for Sikkerhetsanvisninger elektrisk støt.
  • Page 77 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  77 Omhyggelig bruk og håndtering av mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre elektroverktøy mindre metallgjenstander som kan lage en Norsk forbindelse mellom kontaktene. En Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et kortslutning mellom batterikontaktene kan elektroverktøy som er beregnet for føre til forbrenninger eller brann.
  • Page 78: Forskriftsmessig Bruk

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 78  at du står stødig. Elektroverktøyet føres Beskytt batteriet mot varme, f.eks. sikrere med begge hender. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare Elektroverktøyet må bare føres inn mot emnet i innkoblet tilstand.
  • Page 79 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  79 vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele Bajonettsag ASAS18-21KAS arbeidstidsrommet betraktelig. Maks. sagedybde Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av – i tre brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for – i stål (ulegert) eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, –...
  • Page 80 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 80  Batteritype ProCORE18V... Ta ut sagbladet (se bilde B) Norsk Norsk La sagbladet avkjøles før det tas ut. Berøring av et varmt sagblad medfører fare for skader. Lysdiode Kapasitet Drei låsehylsen (3) ca. 90° i pilretningen, og hold den fast.
  • Page 81: Service Og Vedlikehold

    Velge tilbehør Dykksaging (se bilde D) Norsk Bruk bare originalt FEIN tilbehør. Tilbehøret må Norsk Dykksaging må bare brukes på myke være beregnet for en respektive typen materialer som tre, gipsplate og lignende! elektroverktøy.
  • Page 82 Produktet er dekket av garanti ifølge defekte eller brukte oppladbare batterier / lovbestemmelsene i landet der det ble solgt. I engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en tillegg gir FEIN en garanti i samsvar med FEINs miljøvennlig måte. produsentgarantierklæring. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og Det kan hende at ditt elektroverktøy ble levert...
  • Page 83: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  83 i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar Bruksanvisning i original risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör Säkerhetsanvisningar och använd elverktyget med förnuft. Svensk Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg...
  • Page 84 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 84  kan kopplas in eller ur är farligt och måste dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra repareras. hudirritation och brännskada. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller Använd inte batteriet eller verktyg som är ta bort batteriet, om det kan tas ut ur skadade eller modifierade.
  • Page 85: Ändamålsenlig Användning

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  85 undviks bakslag och elverktyget kan säkert Beakta bilden i den främre delen av läggas åt sidan. bruksanvisningen. Vänta tills elverktyget stannat helt innan Använd inte detta elverktyg innan du har läst du lägger bort det.
  • Page 86 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 86  Observera: litiumjonbatterier levereras delvis Tigersåg ASAS18-21KAS laddade enligt internationella Rekommenderade GAL 18… transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddare laddas helt innan första användningen. A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 4.0Ah. Sätta in batteriet B) Beroende på använt batteri Svensk C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Skjut in det laddade batteriet i batterihållaren tills...
  • Page 87 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  87 därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får ligga kvar i bilen. bearbeta asbesthaltigt material. Rengör vid tillfälle batterimodulens – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr –...
  • Page 88: Underhåll Och Service

    Se till att sågbladet alltid är längre än nationella regler för asbesthaltigt avfall. diametern hos arbetsstycket. Risk för rekyl Kontakta din FEIN kundtjänst om du har elverktyg föreligger. och tillbehör från FEIN som behöver repareras. Lägg sågbladet direkt mot väggen och böj det Adresserna finns på...
  • Page 89 är avsedda för den brittiska marknaden. När produkten introducerats på den brittiska marknaden upphör CE-märkningen att gälla. FEIN intygar under ensamt ansvar att denna produkt uppfyller kraven som är listade på de sista sidorna i denna bruksanvisning. Teknisk dokumentation: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Page 90 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 90  Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- Alkuperäiset ohjeet teassa ympäristössä, on käytettävä vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi kalua käyttäessäsi.
  • Page 91 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  91 käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. korjauttaa. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saat- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota taa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, en- nen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvik- Älä...
  • Page 92: Määräyksenmukainen Käyttö

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 92  Pysäytä sähkötyökalu sahauksen jälkeen ja Tuotteen ja ominaisuuksien nosta sahanterä vasta sen jälkeen sahausu- kuvaus rasta, kun terä on pysähtynyt. Tällä tavalla Suomi vältät takaiskun ja voit asettaa sähkötyökalun Lue kaikki turvallisuus- ja käyttö- turvallisesti säilytysalustalle.
  • Page 93: Akun Asentaminen

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  93 (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkei- Puukkosaha ASAS18-21KAS den huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja Paino EPTA-Procedure 2,3–3,3 työprosessien organisointi). 01:2014 -ohjeiden mu- kaan Akku Suositeltu ympäristön °C 0 … +35 Suomi lämpötila latauksen ai- Akun lataminen kana Suomi Käytä...
  • Page 94 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 94  Akkutyyppi ProCORE18V... Tiettyjä töitä varten voit asentaa sahanterän (1) Suomi 180° verran (hampaat osoittavat ylöspäin) kään- netyssä asennossa. Sahanterän irrotus (katso kuva B) Suomi LED-valo Kapasiteetti Anna sahanterän jäähtyä ennen irrotusta. 5 vihreää LED-valoa palaa jatku- 80–100 % Tapaturmavaara, jos kosketat kuumaa sahan- vasti...
  • Page 95: Hoito Ja Huolto

    Levitä hieman sahausuraa sopi- van työkalun avulla ja vedä sähkötyökalu pois. Tarvikevalikoima Suomi Käytä vain alkuperäisiä FEIN tarvikkeita. Tarvik- Upotussahaus (katso kuva D) Suomi keen täytyy olla tarkoitettu kyseiselle sähkötyö- Upotussahaus on sallittua vain pehmeisiin kalutyypille.
  • Page 96 Suomi kaisesti. Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyt- Jos sinulla on korjausta vaativia FEIN sähkötyöka- luja tai lisätarvikkeita, ota yhteyttä FEIN asiakas- töön. palveluun. Asiakaspalvelun osoitteen voit katsoa Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/pa- Internetistä...
  • Page 97 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  97 dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini Orijinal işletme talimatı artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu Güvenlik talimatı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Türkçe uzatma kablosunun kullanılması...
  • Page 98 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 98  Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir çıkar. hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol Sadece ilgili elektrikli el aleti için açabilir.
  • Page 99: Usulüne Uygun Kullanım

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  99 parçasını stabil hale getirmez ve kontrol Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya kaybına neden olabilir. dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre Ellerinizi kesme alanından uzak tutun. İş oluşabilir ve akü...
  • Page 100: Akünün Yerleştirilmesi

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 100  Teknik veriler veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim Türkçe seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Panter testere ASAS18-21KAS Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün Malzeme numarası 7 133 ... kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Anma gerilimi Titreşim ve gürültü...
  • Page 101 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  101 Akü tipi GBA 18V... Testere bıçağı seçimi Türkçe Türkçe Sadece 1/2" üniversal şaftlı testere bıçakları kullanın. Testere bıçağı öngörülen kesme işlemi için gerekli olduğundan daha uzun olmamalıdır. Kapasite Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Türkçe Sürekli ışık 3 ×...
  • Page 102 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 102  Çalışma ışığı açma/kapama şalteri (6) hafifçe Malzeme içine dalarak kesme veya tam olarak basılı durumda elverişsiz (Bakınız: Resim D) Türkçe aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır. Sadece ahşap, alçıpan ve benzeri malzeme Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama işlenirken malzeme içine dalarak kesme şalterini (6) bırakın.
  • Page 103 Sadece orijinal FEIN aksesuarlarını kullanın. Ürün Birleşik Krallık pazarına sunulduktan sonra Aksesuar, elektrikli el aleti tipi için tasarlanmalıdır. CE işareti artık geçerli olmayacaktır. FEIN şirketi, bu ürünün bu kullanım kılavuzunun Bakım ve Müşteri Hizmetleri son sayfalarında verilen ilgili düzenlemelere Türkçe Yanlış...
  • Page 104: Biztonsági Tájékoztató

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 104  va, valamint sose húzza ki a csatlakozót a Eredeti használati utasítás kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tart- sa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gép- alkatrészektől. A megrongálódott vagy cso- Biztonsági tájékoztató...
  • Page 105 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  105 Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerelni a por elszívásához és összegyűjté- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelke- séhez szükséges berendezéseket, ellenőriz- ző, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ze, hogy azok megfelelő...
  • Page 106 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 106  130 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, A munkafolyamat befejezése után kapcsol- az robbanást okozhat. ja ki az elektromos kéziszerszámot, és a fű- részlapot csak azután emelje ki a vágásból, Tartson be valamennyi töltési előírást és ne miután az teljesen leállt.
  • Page 107 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  107 A termék és a teljesítmény leírása Szablyafűrész ASAS18-21KAS Magyar Max. vágási mélység Olvassa el az összes biztonsági fi- – faanyagban gyelmeztetést és előírást. A bizton- sági előírások és utasítások betartásá- – acélban (ötvözetlen) nak elmulasztása áramütéshez, tűz- –...
  • Page 108 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 108  alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb nem kielégítő karbantartás mellett használják, a megnyomása után egy LED sem világít, az akku- rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti érté- mulátor meghibásodott és ki kell cserélni.
  • Page 109 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  109 szerszámok élesek és hosszabb használat ese- Üzemeltetés tén felforrósodhatnak. Magyar A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, Üzembe helyezés Magyar hogy a fűrészlap befogó egységben ne ma- Be-/kikapcsolás (lásd a C ábrát) radjanak anyagmara dékok, például fa- Magyar Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához vagy fémforgács, stb.
  • Page 110: Karbantartás És Szerviz

    Nyomja hozzá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a Tartozékválaszték munkadarabhoz és lassan merítse be a fűrészla- Magyar Csak eredeti FEIN tartozékokat használjon. A tar- pot a munkadarabba. tozéknak illenie kell az elektromos kéziszerszám Mihelyt a (2) talplemez egész felületével felfek- típusához.
  • Page 111: Konformitási Nyilatkozat

    Az elektromos és elektronikus berendezések hul- hozatal országának jogszabályai szerint érvényes. ladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek FEIN a termékre ezen felül a FEIN Gyártói Jótállá- és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelő- si Nyilatkozatnak megfelelő FEIN jótállást vállal. en a már nem használható elektromos kéziszer- Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelme...
  • Page 112: Bezpečnostní Upozornění

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 112  Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko Původní návod k používání zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
  • Page 113 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  113 Svědomité zacházení a používání předmětů, jako jsou kancelářské sponky, elektrického nářadí mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné Čeština drobné kovové předměty, které mohou Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi práci použijte k tomu určené...
  • Page 114 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 114  Elektronářadí držte při práci pevně oběma Chraňte akumulátor před horkem, rukama a zaujměte stabilní postoj. Držení např. i před trvalým slunečním oběma rukama zajišťuje spolehlivější vedení zářením, ohněm, nečistotami, elektronářadí. vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu a zkratu.
  • Page 115: Nasazení Akumulátoru

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  115 nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem Pila ocaska ASAS18-21KAS po celou pracovní dobu výrazně snížit. Max. hloubka řezu Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření – do dřeva k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je –...
  • Page 116: Odsávání Prachu/Třísek

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 116  Typ akumulátoru ProCORE18V... Vyjmutí pilového listu (viz obrázek B) Čeština Čeština Před vyjmutím nechte pilový list vychladnout. Při kontaktu s horkým pilovým listem hrozí nebezpečí poranění. Kapacita Otočte aretační objímku (3) cca o 90° ve směru šipky a pevně...
  • Page 117: Pracovní Pokyny

    Dbejte na to, aby byl pilový list vždy delší Pokud potřebujete opravit elektrické nářadí než průměr řezaného obrobku. Hrozí a příslušenství FEIN, obraťte se na zákaznický nebezpečí zpětného rázu.
  • Page 118 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 118  servis FEIN. Adresu najdete na internetu na Elektronářadí a akumulátory/baterie www.fein.com. nevyhazujte do domovního odpadu! Zastaralé a opotřebené nálepky a výstražné štítky na elektrickém nářadí vyměňte. Aktuální seznam náhradních dílů pro toto Pouze pro země EU: elektrické...
  • Page 119: Bezpečnostné Upozornenia

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  119 ho náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku Pôvodný návod na použitie nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívod- nú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené Bezpečnostné...
  • Page 120 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 120  aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do elektrického náradia na iný než predpokladaný blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, účel môže viesť k nebezpečným situáciám. dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do Rukoväti a úchopové...
  • Page 121 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  121 Nikdy neopravujte poškodené akumuláto- podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod ry. Akumulátory môže opravovať len výrobca napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za alebo autorizovaný servis. následok zásah elektrickým prúdom. Po- škodenie plynového potrubia môže mať za ná- Bezpečnostné...
  • Page 122 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 122  Vyobrazené komponenty Noste prostriedky na ochranu sluchu! Slovenčina Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahu- Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov je na vyobrazenie elektrického náradia na grafic- v troch smeroch) a neistota K zistená podľa kej strane. EN 62841‑2‑11: Rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listom (1) Pílový...
  • Page 123 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  123 Akumulátor je vybavený 2 blokovacími stupňami, Montáž ktoré majú zabrániť tomu, aby pri neúmyselnom Slovenčina Pred všetkými prácami na elektrickom stlačení odisťovacieho tlačidla akumulátor ne- náradí (napríklad údržba, výmena nástroja vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v elektric- a podobne), ako aj pri jeho preprave kom náradí, je pridržiavaný...
  • Page 124 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 124  – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracovis- Tipy Slovenčina Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodr- – Odporúčame používať masku na ochranu dý- žiavajte zákonné ustanovenia a odporúča- chacích ciest s filtrom triedy P2. nia výrobcu príslušného materiálu.
  • Page 125 S elektrickým náradím a príslušenstvom FEIN, Slovenčina ktoré potrebuje opravu, sa obráťte na váš zákaz- Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal nícky servis FEIN. Adresu nájdete na internete na treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane www.fein.com. životného prostredia. Zostarnuté a ošúchané nálepky a varovné upo-...
  • Page 126 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 126  Neodhadzujte ručné elektrické nára- die ani akumulátory/batérie do komu- nálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už ne- použiteľné...
  • Page 127: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  127 Elektronarzędzi nie wolno narażać na kon- Instrukcja oryginalna takt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym. Nie używać przewodu zasilającego do in- Wskazówki bezpieczeństwa nych celów.
  • Page 128 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 128  pozostawione w ruchomych częściach urzą- wpływ na prawidłowe działanie elektrona- dzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Uszkodzone części należy napra- wić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele Należy unikać nienaturalnych pozycji przy wypadków spowodowanych jest niewłaściwą pracy.
  • Page 129 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  129 dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obraże- mić. W przeciwnym wypadku narzędzie robo- nia ciała). cze może zablokować się w obrabianym ma- teriale i spowodować odrzut. Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić...
  • Page 130: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 130  wewnętrznego akumulatora i do jego przepa- (9) Rękojeść (powierzchnia izolowana) lenia, eksplozji lub przegrzania. (10) Uchwyt brzeszczotu Akumulator AMPShare należy stosować a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w in- wyłącznie w urządzeniach producenta lub strukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
  • Page 131: Wkładanie Akumulatora

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  131 (Dane dotyczące cięcia płyt wiórowych obowią- Akumulator posiada 2 stopnie blokady, zapobie- zują dla materiału o grubości 20 mm.) gające jego wypadnięciu w przypadku niezamie- rzonego naciśnięcia przycisku odblokowujące- Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i po- go akumulator.
  • Page 132 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 132  Wskazówki dotyczące właściwego Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B) Polski postępowania z akumulatorem Przed wyjęciem brzeszczotu należy zacze- Polski Akumulator należy chronić przed wilgocią i wo- kać, aż brzeszczot się schłodzi. Dotknięcie dą. gorącego brzeszczotu może spowodować obrażenia.
  • Page 133: Konserwacja I Serwis

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  133 Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (6) ozna- z regulacją prędkości skokowej należy ustawić cza niską prędkość skokową. Wraz ze zwiększa- maksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektro- jącą się siłą nacisku rośnie prędkość skokowa. narzędzie do obrabianego elementu i powoli za- głębić...
  • Page 134 W razie konieczności naprawy elektronarzędzi i kowania i oznakowania towaru. W takim wypad- osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- ku podczas przygotowywania towaru do wysyłki my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, należy skonsultować się z ekspertem ds. towa- pod adresem rów niebezpiecznych.
  • Page 135 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  135 Tylko dla krajów UE: Polski Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego oraz jej transpozycją do prawa kra- jowego niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie na- leży zbierać...
  • Page 136: Instrucţiuni De Siguranţă

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 136  muchii ascuţite sau componente aflate în Instrucțiuni originale mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri Instrucţiuni de siguranţă prelungitoare adecvate pentru mediul Română...
  • Page 137 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  137 Dacă pot fi montate echipamente de electrice în alt scop decât pentru utilizările aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi‑vă prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. că acestea sunt racordate şi folosite în mod Menţineţi mânerele şi zonele de prindere corect.
  • Page 138 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 138  piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri de ferăstrău se poate deteriora, rupe sau poate că este menţinută siguranţa sculei electrice. provoca un recul. Nu întreţineţi niciodată acumulatori Fixaţi bine materialul. Nu sprijiniţi piesa de deterioraţi.
  • Page 139: Utilizarea Conform Destinaţiei

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  139 Utilizarea conform destinaţiei Ferăstrău sabie ASAS18-21KAS Română Scula electrică este destinată tăierii cu opritor a Acumulatori GBA 18V… lemnului, materialelor plastice, metalului şi recomandaţi ProCORE18V… materialelor de construcţii. Aceasta este adecvată Încărcătoare GAL 18…...
  • Page 140 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 140  electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii Capacitate mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Aprindere intermitentă o dată în 0–5% verde Acumulator Română Tip de acumulator ProCORE18V... Încărcarea acumulatorului Română Română Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în datele tehnice.
  • Page 141: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  141 ferăstrău să nu existe resturi de material, de Funcţionarea exemplu, aşchii de lemn sau metal. Română Punerea în funcţiune Alegerea pânzei de ferăstrău Română Română Montează numai pânze de ferăstrău cu coadă Pornirea/Oprirea (consultaţi imaginea C) Română...
  • Page 142: Întreţinere Şi Service

    şi Alegerea accesoriilor lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent în Română Utilizează numai accesorii FEIN originale. aceasta. Accesoriul trebuie să fie destinat tipului respectiv Imediat ce talpa de fixare (2) se sprijină în de sculă...
  • Page 143: Declaraţie De Conformitate

    Acoperiţi cu bandă eliminarea reziduurilor care conţin azbest. de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel În cazul sculelor electrice şi accesoriilor FEIN acumulatorul încât să nu se poată deplasa în care necesită reparaţii, contactează centrul de interiorul ambalajului.
  • Page 144: Varnostna Opozorila

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 144  primerni za delo na prostem. Uporaba Izvirna navodila kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte Varnostna opozorila stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
  • Page 145 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  145 Uporaba in vzdrževanje električnega orodja predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih Slovenščina baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali Električnega orodja ne preobremenjujte. požar. Za delo uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno orodje bo delo Akumulatorska baterija, ki je ne opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi...
  • Page 146: Predvidena Uporaba

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 146  Za zaščito in pritrditev obdelovanca na obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo stabilno podlago uporabite spono ali draženje dihalnih poti. kakšen drug priročen način. Obdelovanec ni Akumulatorske baterije ne odpirajte. stabilen, če ga držite z roko ali ga skušate Nevarnost kratkega stika.
  • Page 147 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  147 uporabljajo za medsebojno primerjavo (10) Vpenjalo žaginega lista električnih orodij. Primerne so tudi za začasno a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega oceno oddajanja tresljajev in hrupa. obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
  • Page 148: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 148  mogoče prikazati le, ko je električno orodje Namestitev izklopljeno. Slovenščina Pred začetkom kakršnihkoli del na Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko električnem orodju (na primer vzdrževanje, na prikazu stanja napolnjenosti. To je mogoče zamenjava orodja in podobno) kakor tudi tudi takrat, ko akumulatorska baterija ni med transportiranjem in shranjevanjem je...
  • Page 149: Vzdrževanje In Servisiranje

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  149 Preprečite nabiranje prahu na delovnem Vklopite električno orodje in ga približajte mestu. Prah se lahko hitro vname. obdelovancu, ki ga boste žagali. Namestite podnožje (2) na površino obdelovanca in prežagajte material z enakomernim pritiskom oz. Delovanje pomikom.
  • Page 150 Če imate električna orodja ali pribor FEIN, ki jih je treba popraviti, se obrnite na svojo servisno Električnih orodij in akumulatorskih/ običajnih baterij ne smete odvreči službo FEIN.
  • Page 151 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  151 Akumulatorske/običajne baterije: Slovenščina Litijevi ioni: Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran 150).
  • Page 152: Bezbednosne Napomene

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 152  Ako sa električnim alatom radite na Originalno uputstvo za rad otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od Bezbednosne napomene električnog udara.
  • Page 153 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  153 Neoprezno delovanje može prouzrokovati Upotrebljavajte električni alat samo teške povrede u deliću sekunde. zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih Upotreba i briga o električnim alatima drugih akumulatorskih baterija može stvoriti Srpski Ne preopterećujte aparat.
  • Page 154: Prikazane Komponente

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 154  Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od praktičan način da obezbedite i pričvrstite kratkog spoja. predmet obrade za stabilnu platformu. Baterija može da se ošteti oštrim Predmet će biti nestabilan ako ga budete predmetima, kao npr.
  • Page 155 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  155 Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su (10) Prihvat za list testere navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno standardizovanom mernom postupku i mogu se pakovanje.
  • Page 156 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 156  Montaža lista testere/promena stanja napunjenosti je moguća samo kada je Srpski električni alat u stanju mirovanja. Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba nositi zaštitne rukavice. Pritisnite taster za prikaz statusa napunjenosti da bi bio prikazan status napunjenosti.
  • Page 157: Uputstva Za Rad

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  157 pritiskom naleganja odnosno potiskom. Po Režim rada završetku rada isključite električni alat. Srpski Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite Puštanje u rad Srpski električni alat. Raširite malo rascep sa pogodnim Uključivanje/isključivanje (videti sliku C) alatom i izvucite električni alat.
  • Page 158 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su regulativom u državi stavljanja u promet. Pored u kvaru ili istrošene moraju se odvojeno toga, FEIN garancija važi u skladu sa FEIN sakupljati i uključiti u reciklažu koja ispunjava deklaracijom o garanciji proizvođača. ekološke uslove.
  • Page 159 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  159 Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na neispravan način, moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije: Srpski Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 158).
  • Page 160: Sigurnosne Napomene

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 160  topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Originalne upute za rad dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na Sigurnosne napomene otvorenom, upotrebljavajte isključivo Hrvatski produžni kabel prikladan za upotrebu na Uobičajena sigurnosna upozorenja za...
  • Page 161 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  161 Nemojte postati previše bezbrižni i Električne alate upotrebljavajte isključivo s zanemariti sigurnosne upute zato što alat posebnim, namjenskim kompletima često upotrebljavate i smatrate da ste ga baterija. Upotreba drugih kompleta baterija dobro upoznali.
  • Page 162: Namjenska Uporaba

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 162  tijelo, bit će nestabilan i postoji mogućnost AMPShare aku-bateriju koristite samo u gubitka kontrole. proizvodima proizvođača ili AMPShare partnera. Samo na ovaj način je aku-baterija Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne zaštićena od opasnog preopterećenja.
  • Page 163 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  163 odstupati. Na taj se način može osjetno povećati Sabljasta pila ASAS18-21KAS emisija titranja i buke tijekom čitavog –1 Broj hodova u praznom 0–3050 vremenskog perioda rada. hodu n₀ Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju Prihvat alata se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije...
  • Page 164: Usisavanje Prašine/Strugotina

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 164  Tip aku-baterije GBA 18V... Biranje lista pile Hrvatski Hrvatski Koristite samo listove pile s 1/2" univerzalnom drškom. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za predviđeno rezanje. Kapacitet Umetanje lista pile (vidjeti sliku A) Hrvatski...
  • Page 165: Održavanje I Servisiranje

    što je Odabir pribora drvo, gipskarton ili slično! Postupkom Hrvatski Koristite samo originalan FEIN pribor. Pribor piljenja zarezivanjem ne obrađujte metalne mora biti namijenjen za tip električnog alata. materijale! Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke...
  • Page 166: Izjava O Sukladnosti

    Osim toga, FEIN daje jamstvo u skladu prihvatljivo recikliranje. s jamstvenom izjavom proizvođača FEIN. U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i U opsegu isporuke vašeg električnog alata...
  • Page 167: Указания По Технике Безопасности

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  167 Хранение Оригинальное руководство по эксплуата- – необходимо хранить в сухом месте ции – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия сол- нечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого Toлько...
  • Page 168 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 168  освещенные участки рабочего места могут Если невозможно избежать применения привести к несчастным случаям. электроинструмента в сыром помеще- нии, подключайте электроинструмент Не работайте с электроинструментами через устройство защитного отключения. во взрывоопасной атмосфере, напр., со- Применение...
  • Page 169 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  169 ние пылеотсоса может снизить опасность, предосторожности предотвращает не- создаваемую пылью. преднамеренное включение элек- троинструмента. Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их ис- Храните электроинструменты в недо- пользования, не должно приводить к ступном...
  • Page 170 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 170  Защищайте неиспользуемый акку- живанием обрабатываемой заготовки в руке мулятор от канцелярских скрепок, мо- или прижим ее к себе не обеспечивается ее нет, ключей, гвоздей, винтов и других стабильное удержание, и она может выйти маленьких...
  • Page 171: Применение По Назначению

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  171 Изображенные компоненты провода может привести к взрыву. Повре- Русский ждение водопровода ведет к нанесению Нумерация представленных компонентов вы- материального ущерба. полнена по изображению на странице с иллю- При повреждении и ненадлежащем ис- страциями.
  • Page 172: Установка Аккумулятора

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 172  Данные по шуму и вибрации Аккумулятор Русский Русский Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841‑2‑11. Зарядка аккумулятора Русский А‑взвешенный уровень шума от элек- Пользуйтесь только зарядными устрой- троинструмента составляет обычно: уровень ствами, указанными...
  • Page 173 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  173 Выбор пильного полотна Светодиод Емкость Русский Используйте только пильные полотна с уни- Непрерывный свет 1 зеле- 5–30 % версальным хвостовиком 1/2". Длина пильного ного светодиода полотна не должна быть больше, чем это Мигающий свет 1 зеленого 0–5 % необходимо...
  • Page 174: Работа С Инструментом

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 174  ную плиту (2) на поверхность заготовки и пи- Работа с инструментом лите с равномерным нажимом на поверх- Русский ность/с равномерной подачей материала. По Включение электроинструмента окончании рабочего процесса выключите Русский Включение/выключение (см. рис. C) электроинструмент.
  • Page 175 отходов, содержащих асбест. сти: Если ваши электроинструменты и принадлеж- – Продавец обязан довести до сведения по- ности FEIN нуждаются в ремонте, обратитесь купателя фирменное наименование своей в сервисную службу FEIN. Адреса сервисных организации, место её нахождения (адрес) и центров указаны на веб-сайте...
  • Page 176 После размещения изделия на рынке Велико- пателя; британии, знак CE теряет свою силу. – соответствие серийного номера элек- Компания FEIN ответственно заявляет, что из- троинструмента и серийному номеру в га- делие соответствует положениям, указанным рантийном талоне; на последних страницах данного руководства.
  • Page 177 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  177 2006/66/EС дефектные или отслужившие свой срок аккумуляторные батареи/батарейки должны собираться раздельно и сдаваться на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электрические и электронные приборы могут оказать вредное воздействие на окружающую среду...
  • Page 178: Вказівки З Техніки Безпеки

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 178  Захищайте електроінструменти від дощу Оригінальна інструкція з експлуатації і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур Вказівки з техніки безпеки живлення не за призначенням. Ніколи не Українська...
  • Page 179 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  179 гайковий ключ. Перебування електроінструментів недосвідченими налагоджувального інструмента або ключа в особами може бути небезпечним. частині електроінструмента, що Старанно доглядайте за обертається, може призвести до травм. електроінструментами і приладдям. Уникайте неприродного положення тіла. Перевіряйте, щоб...
  • Page 180 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 180  акумуляторної батареї може спричиняти оброблюваною деталлю. Контакт з опіки або пожежу. пилковим полотном чреватий пораненням. При неправильному використанні з Під час роботи тримайте акумуляторної батареї може потекти електроінструмент міцно обома руками і рідина.
  • Page 181 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  181 виходити пар. Акумуляторна батарея (3) Стопорна гільза пилкового полотна може займатись або вибухати. Впустіть (4) Акумуляторна батарея свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до (5) Фіксатор вимикача лікаря. Пар може подразнювати дихальні (6) Вимикач...
  • Page 182: Акумуляторна Батарея

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 182  рівень звукового тиску 82 дБ(A); звукова перший раз працювати з приладом, потужність 93 дБ(A). Похибка K = 5 дБ. акумулятор треба повністю зарядити. Вдягайте навушники! Вставляння акумуляторної батареї Сумарна вібрація a (векторна сума трьох Українська Посуньте заряджену акумуляторну батарею в напрямків) і...
  • Page 183 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  183 Виймання пилкового полотна (див. мал. B) Світлодіод Ємність Українська Перед тим, як виймати пилкове полотно, Блимання 1-го зеленого 0–5 % дайте йому охолонути. Торкання до гарячого пиляльного полотна несе в собі Вказівки щодо оптимального небезпеку...
  • Page 184: Вказівки Щодо Роботи

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 184  Необхідна частота ходів залежить від Встановіть електроінструмент кромкою оброблюваного матеріалу, визначити її можна опорної плити (2) на заготовку, не торкаючись шляхом практичних спроб. пилковим полотном (1) заготовки, і увімкніть його. Якщо електроприлад обладнаний Рекомендується...
  • Page 185 для виробів, що призначені для ринку ЄС або Українська ЄАВТ. Використовуйте лише оригінальне приладдя Після розміщення виробу на ринку ЄС знак FEIN. Приладдя повинно бути призначеним для UKCA втрачає свою чинність. типу електроінструмента. Заява UKCA дійсна лише для британського Поточний ремонт та сервісна служба...
  • Page 186 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 186  Лише для країн ЄС: Українська Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство електроінструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської...
  • Page 187 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  187 електроинструмента повишава опасността Оригинална инструкция от токов удар. Не използвайте захранващия кабел за це- ли, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за Указания за сигурност пренасяне, теглене или откачаване на Български...
  • Page 188 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 188  ключове. Помощен инструмент, забравен ли тези инструкции. Когато са в ръцете на на въртящо се звено, може да причини трав- неопитни потребители, електроинструмен- ми. тите могат да бъдат изключително опасни. Избягвайте неестествените положения на Поддържайте...
  • Page 189 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  189 то съединение могат да бъдат изгаряния или му до тялото може да предизвика загуба на пожар. контрол. При неправилно използване от акумула- Дръжте ръцете си на разстояние от зона- торна батерия от нея може да изтече та...
  • Page 190 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 190  При повреждане и неправилна експлоа- ване. Трябва да се спазват препоръките за из- тация от акумулаторната батерия могат бор на режещи листове. да се отделят пари. Акумулаторната ба- Изобразени елементи терия може да се запали или да експло- Български...
  • Page 191: Акумулаторна Батерия

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  191 мента и работните инструменти, поддържане Електрическа ножовка ASAS18-21KAS на ръцете топли, целесъобразна организация Препоръчителни за- GAL 18… на работните стъпки. рядни устройства A) Измерено при 20−25 °C с акумулаторна Акумулаторна батерия батерия GBA 18V 4.0Ah. Български B) в...
  • Page 192 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 192  Акумулаторна батерия модел GBA 18V... мулаторната батерия. Съществува опас- Български ност от нараняване при задействане на пус- ковия прекъсвач по невнимание. Поставяне/смяна на режещ лист Светодиод Капацитет Български При монтирането или смяната на инстру- Непрекъснато...
  • Page 193 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  193 съдържащи азбест материали само от съот- мулаторната батерия. Съществува опас- ветно обучени квалифицирани лица. ност от нараняване при задействане на пус- ковия прекъсвач по невнимание. – Осигурявайте добро проветряване на ра- ботното...
  • Page 194 Преди да извършвате каквито и да е дей- Обръщайте се към Вашата клиентска служба ности по електроинструмента (напр. тех- на FEIN при нужда от ремонт по електроинст- ническо обслужване, смяна на работния рументи и аксесоари на FEIN. Адреса ще отк- инструмент...
  • Page 195 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  195 C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany Транспортиране Български Препоръчителните литиево-йонни акумула- торни батерии трябва да изпълняват изисква- ния за транспортиране на опасни товари. Аку- мулаторните батерии могат да бъдат транс- портирани от потребителя на публични места...
  • Page 196 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 196  keerduläinud toitejuhtmed suurendavad Algupärane kasutusjuhend elektrilöögi ohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka Ohutusnõuded välistingimustes. Välistingimustes Eesti kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme Üldised ohutusnõuded elektriliste kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 197 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  197 ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi Kasutage elektrilistes tööriistades ainult murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja tulekahjuohtu. kasutamine Eesti Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal Ärge koormake seadet üle.
  • Page 198 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 198  või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, piisav stabiilsus ning tagajärjeks võib olla suitsema hakata, plahvatada või üle kontrolli kaotus tööriista üle. kuumeneda.
  • Page 199 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  199 ebapiisavalt hooldades, võivad Universaalsaag ASAS18-21KAS vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused –1 Käigukiirus tühikäigul 0–3050 nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja n₀ vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt Tööriistahoidik suurendada. Käik Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks Max lõikesügavus hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse...
  • Page 200 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 200  Aku tüüp GBA 18V... Saelehe paigaldamine (vt jn A) Eesti Eesti Pöörake saelehe lukustushülssi (3) u 90° noole suunas ja hoidke kinni. Suruge saeleht (1) saelehe hoidikusse (10). Vabastage jälle lukustushülss. Mahtuvus Kontrollige saelehte tõmmates kinnituse tugevust.
  • Page 201: Hooldus Ja Korrashoid

    üles ega pea kohal. abil pisut laiali ja tõmmake elektriline tööriist välja. Lisavarustuse valik Eesti Uputuslõiked (vt jn D) Kasutage ainult originaalset FEIN lisavarustust. Eesti Sukelmeetodil tohib töödelda ainult Lisavarustus peab sobima elektrilise tööriista pehmeid materjale, nagu puit, kipskartong tüübile.
  • Page 202: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    (Inglismaa, Wales ja Šotimaa) ning ainult toodetele, mis on ette nähtud briti turule. Toote briti turul ringlusselaskmise järel kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Firma FEIN deklareerib ainuvastutajana, et see toode vastab selle kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel toodud asjassepuutvatele sätetele. Tehnlise dokumentatsiooni hoidja: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd,...
  • Page 203: Saugos Nuorodos

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  203 prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai Originali instrukcija gali tapti elektros smūgio priežastimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, nau- dokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažė- Lietuvių...
  • Page 204 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 204  įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po- tojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams veikis. skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavojus. Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo su- Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam sipažinę...
  • Page 205: Naudojimas Pagal Paskirtį

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  205 Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Ne- gaminiuose. Tik taip apsaugosite akumuliato- kiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su rių nuo pavojingos per didelės apkrovos. pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. Saugokite akumuliatorių nuo karš- Darbo metu elektrinį...
  • Page 206 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 206  žiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos ver- Universalusis pjūklas ASAS18-21KAS tė gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo –1 Tuščiosios eigos ju- 0–3050 emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padi- desių...
  • Page 207 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  207 Akumuliatoriaus tipas GBA 18V... Pjovimo disko pasirinkimas Lietuvių k. Lietuvių k. Naudokite tik pjūklelius su 1/2" universaliu kote- liu. Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numaty- tam pjūviui atlikti. Šviesos diodas Talpa Pjūklelio įdėjimas (žr. A pav.) Lietuvių...
  • Page 208 Metodu, kai pjūklelis panyra į ruošinį, pjau- Papildomos įrangos parinktis kite tik minkštus ruošinius, pvz., medieną, Lietuvių k. Naudokite tik originalią FEIN papildomą įrangą. gipso kartoną ir pan. Nemėginkite daryti Papildoma įranga turi būti skirta elektrinio įrankio tokių įpjovų metaliniuose ruošiniuose! tipui.
  • Page 209: Atitikties Deklaracija

    Garantija gaminiui galioja pagal atitinkamoje šaly- pažeisti ir susidėvėję akumuliatoriai/baterijos turi je įstatymais patvirtintas pateikimo į rinką taisyk- būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne- les. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ga- kenksmingu būdu. mintojo garantijos deklaraciją. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės Jūsų...
  • Page 210: Drošības Noteikumi

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 210  Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, Instrukcijas oriģinālvalodā neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Drošības noteikumi lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Latviešu atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem...
  • Page 211 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  211 Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas elektroinstruments pirms lietošanas nav atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu pienācīgi apkalpots. neparedzētās situācijās. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu.
  • Page 212 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 212  var notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā rasties savainojuma risks. priekšmetā. Neturiet elektroinstrumentu vai Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā akumulatoru uguns tuvumā vai vietā ar vienmēr būtu cieši piespiesta zāģējamajam augstu temperatūru.
  • Page 213: Paredzētais Pielietojums

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  213 akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt (10) Zāģa asmens stiprinājums vai pārkarst. a) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par Lietojiet AMPShare akumulatoru vienīgi izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu ražotāja vai AMPShare partnera piederumu katalogā.
  • Page 214: Akumulatora Izņemšana

    1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 214  Akumulatora uzlādes pakāpes indikators Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un Latviešu instrumenta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora zaļās atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var LEDs diodes parāda akumulatora uzlādes pakāpi. tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpējai Vadoties no drošības apsvērumiem, uzlādes salīdzināšanai.
  • Page 215 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  215 akumulators ir nolietojies un to nepieciešams elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai nomainīt. tuvumā esošajām personām. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, nolietotajiem izstrādājumiem. kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš...
  • Page 216 Piederumu izvēle Turot elektroinstrumentu cieši piespiestu pie Latviešu Izmantojiet tikai oriģinālos FEIN piederumus. zāģējamā priekšmeta, lēni iegremdējiet tajā zāģa Piederumiem ir jābūt paredzētiem noteiktam asmeni. elektroinstrumenta veidam. Līdzko balstplāksne (2) pilnīgi saskaras ar zāģējamā...
  • Page 217: Atbilstības Deklarācija

    Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru Ar remontējamajiem FEIN elektroinstrumentiem pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv. un piederumiem griezieties pie jūsu FEIN klientu apkalpošanas dienesta. Adresi atradīsiet internetā Atbrīvošanās no nolietotajiem saitē izstrādājumiem www.fein.com.
  • Page 218 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 218  手不要过分伸展。时刻注意立足点和身体平衡。 正本使用说明书 这样能在意外情况下能更好地控制住电动工具。 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的 头发和衣服远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长 发可能会卷入运动部件。 安全规章 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要 中文 确保其连接完好且使用得当。使用集尘装置可降 电动工具通用安全警告 低尘屑引起的危险。 中文 阅读随电动工具提供的所有安 警告! 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻 全警告、说明、图示和规定。 心,忽视工具的安全准则。某个粗心的动作可能 不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严重伤 在瞬间导致严重的伤害。 害。 电动工具使用和注意事项 保存所有警告和说明书以备查阅。 中文 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)电 不要勉强使用电动工具,根据用途使用合适的电 动工具或电池驱动(无线)电动工具。 动工具。选用合适的按照额定值设计的电动工具 会使你工作更有效、更安全。 工作场地的安全 如果开关不能接通或关断电源,则不能使用该电 中文...
  • Page 219 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  219 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。损坏或 钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏 改装过的电池组可能呈现无法预测的结果,导致 充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃 着火、爆炸或伤害。 烧、发出烟雾、爆炸或过热。 不要将电池包暴露于火或者高温中。电池包暴露 仅在制造商或AMPShare合作伙伴的产品中使用 于火或高于130⁰C的高温中可能导致爆炸。 AMPShare充电电池。 这样才能确保充电电池 不会过载。 遵守所有充电说明,给电池组或工具充电时不要 超出说明中规定的温度范围。错误充电或温度超 保护充电电池免受高温(例如长期阳光 出规定的范围可能会损坏电池并提高着火的风 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 险。 害。有爆炸和短路的危险。 维修 中文 由专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 这将保证所维修的电动工具的安全。 产品和性能说明 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由生产者 中文 请阅读所有安全规章和指示。不遵照以 或其授权的维修服务商进行维修。 下警告和说明可能导致电击、着火和/或 往复锯安全说明 严重伤害。...
  • Page 220 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 220  充电电池型号ProCORE18V... 马刀锯 ASAS18-21KAS 中文 重量符合EPTA- 公斤 2.3–3.3 Procedure 01:2014 充电时建议的环境温度 摄氏度 0至+35 电量 工作时和存放时允许的 摄氏度 –20至+50 5个绿灯长亮 80–100 % 环境温度 4个绿灯长亮 60–80 % 推荐的充电电池 GBA 18V… 3个绿灯长亮 40–60 % ProCORE18V… 2个绿灯长亮 20–40 % 推荐的充电器 GAL 18… 1个绿灯长亮 5–20 % A) 在20−25摄氏度的条件下带充电电池GBA 18V 4.0Ah测...
  • Page 221 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 起锯时,或者锯割塑料、铝片时最好降低冲击次 作效率和工作安全。 数。 最好用软刷清洁锯片架。此时必须先拆卸电动工具 以小的冲击次数长期工作之后,电动工具会变得很 上的锯片。请使用合适的润滑剂来确保锯片架的正 热。拆下锯片,让电动工具以最高冲击次数运作3 常功能。 分钟以加速冷却。 电动工具如果沾满污垢,可能会影响机器的功能。 工作提示 因此,请勿从下方或在头顶上切割会产生大量粉尘 中文 的材料。 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修, 更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前 附件选择 都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可 中文 只允许使用FEIN原厂附件。附件必须适用于电动工 能会造成伤害。 具类型。 当锯片被夹住时,请立即关闭电动工具。 维修和客户服务 建议 中文 中文 请注意,原则上电动工具只能由专业电工进行维 锯割轻建材时,必须注意有关的法令规定以及材 修、保养和检查,因为维修不当可能会给用户带来 料供应商提供的建议事宜。 巨大风险。 锯切木材、刨花板、建筑材料等材料前应检查是否 在某些极端使用环境下,加工金属时可能在电动工 有异物,比如钉子、螺栓等类似物质,请使用合适 具的内部堆积会导电的粉尘。经常用干燥无油的压 的锯片。 缩空气通过通风孔吹扫电动工具的内部。 先开动电动工具再把工具靠在工件上。将底板(2)放...
  • Page 222 请只使用原装备件。 保修 中文 产品的保修适用所投放国家/地区的法律规定。此 外,FEIN根据FEIN制造商的保修声明提供保修。 电动工具供货范围中可能只包含本操作说明书中所 描述或图示的附件的一部分。 符合性声明 中文 CE声明仅适用于欧盟和EFTA(欧洲自由贸易联 盟)国家 ,仅适用于面向EU或EFTA市场的产品。 产品投放欧盟市场后,UKCA标志失效。 UKCA声明仅适用于英国市场(英格兰、威尔士和 苏格兰),仅适用于面向英国市场的产品。 产品投放英国市场后,CE标志失效。 FEIN公司全权负责声明本产品符合本操作说明最后 几页给出的相关规定。 技术文档: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 搬运 中文 所推荐的锂离子充电电池必须符合危险物品法规。 使用者无须另外使用保护包装便可以运送该充电电 池。 但是如果将它交由第三者运送(例如:寄空运或委 托运输公司)则要使用特殊的包装和标示。此时必 须向危险物品专家请教有关寄送危险物品的相关事 宜。 确定充电电池的外壳未受损后,才可以寄送充电电 池。粘好未加盖的触点并包装好充电电池,不可以 让充电电池在包装中晃动。必要时也得注意各国有 关的法规。 处理废弃物 中文 必须以符合环保的方式,回收再利用损坏的电动工...
  • Page 223 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  223 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 原始使用說明書 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 導致人身傷害。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 安全注意事項 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您 繁體中文 的衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或 電動工具一般安全注意事項 長髮可能會捲入運動部件中。 繁體中文 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 有安全警告與使用說明。若不 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 減少塵屑引起的危險。 或人員重傷。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 保存所有警告和說明書以備查閱。 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 都可能瞬間造成人員重傷。 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 線)電動工具。 電動工具使用和注意事項...
  • Page 224 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 224  請勿使用已受損或經改裝的電池盒。已受損或經 如果身體有任何不適必須馬上就醫。充電電池散 改裝的電池組可能出現無法預期的反應,進而導 發的蒸氣會刺激呼吸道。 致著火、爆炸或造成人員受傷。 切勿拆開充電電池。可能造成短路。 勿讓電池盒或工具靠近火源或暴露於異常溫度環 尖銳物品(例如釘子或螺絲起子)或是外力皆有 境中。若是靠近火源或暴露在超過130 °C的環 可能造成充電電池損壞。進而導致內部短路而發 境中可能造成爆炸。 生電池起火、冒煙、爆炸或過熱等事故。 請完全遵照所有的充電說明,電池盒或工具的溫 僅可在製造商或 AMPShare 合作夥伴的產品中 度若是超出指示的規定範圍,請勿進行充電。不 使用 AMPShare 充電電池。 如此才可提供過載 當充電或是未在規定的溫度範圍內進行充電,皆 保護。 可能造成電池損壞並面臨更高的著火風險。 保護充電電池免受高溫(例如長期日 檢修 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 繁體中文 害。有爆炸及短路之虞。 將您的電動工具送交專業維修人員,必須使用同 樣的備件進行更換。這樣將確保所維修的電動工...
  • Page 225 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  225 軍刀鋸 ASAS18-21KAS 容量 – 在木材上 1 顆綠燈呈閃爍狀態 0–5 % – 在鋼材上(非合金) 充電電池型號 ProCORE18V... – 管徑 繁體中文 重量符合 EPTA- 2.3–3.3 Procedure 01:2014 充電狀態下的建議環境 °C 0 … +35 容量 溫度 5 顆綠燈持續亮起 80–100 % 操作狀態下的容許環境 °C –20 … +50 4 顆綠燈持續亮起...
  • Page 226 提高工作品質和安全性。 很熱。拆下鋸片,讓電動工具以最高衝擊次數運作 軟刷是清潔鋸片座的最佳工具。此時必須先拆除電 3 分鐘以加速冷卻。 動工具上的鋸片。使用合適的潤滑劑保養鋸片座, 即可常保運作正常。 作業注意事項 電動工具如果沾滿污垢,可能會影響機器性能。請 繁體中文 在電動工具上進行任何維護的工作(例如維修, 勿從下方或從高於頭部的位置鋸切會生成大量粉塵 更換工具等)以及搬運和儲存電動工具之前,都 的材料。 必須電動工具中取出充電電池。若是不小心觸動 起停開關,可能造成人員受傷。 配件選擇 繁體中文 如果鋸片被夾住了,請立刻關閉電動工具的電 僅可使用 FEIN 原廠配件。配件必須適用於電動工 源。 具機型。 建議 維修和客戶服務 繁體中文 鋸切輕建材時,必須注意有關的法令規定以及材 繁體中文 請注意,電動工具只能由合格的電工維修、保養和 料供應商提供的建議事宜。 檢查,因為維修不當可能會對使用者造成重大危 在鋸進木材、塑合板、建材等物的內部前,請先確 險。 認有無異物(例如鐵釘、螺栓等),並且應使用適 在某些極端操作環境下,加工金屬時電動工具內部 合的鋸片。 可能堆積會導電的廢塵。經常用乾燥無油的壓縮空 先啟動電動工具再把工具靠在工件上。請將底座 氣通過通風口吹掃電動工具內部。...
  • Page 227 棄物的當地法規來處理受石棉污染的產品。 請帶著需維修的 FEIN 電動工具和配件洽詢您的 FEIN 客戶服務中心。您可在網上 www.fein.com 找到地址。 當電動工具上的貼紙和警告提示老化和磨損時,請 更新。 此電動工具目前的配件清單可上網至 www.fein.com 查詢。 僅可使用原廠配件。 保固和保證 繁體中文 產品的保固適用於其投入市場所在國家之法律規 定。此外,FEIN 也根據 FEIN 製造商保證聲明提 供保證。 您電動工具的交貨內容也可能僅包含本操作說明書 中所描述或圖示的部分附件。 符合性聲明 繁體中文 CE 聲明僅對歐盟國家和 EFTA(歐洲自由貿易聯 盟)國家有效,並且僅適用於針對歐盟或 EFTA 市 場的產品。 一旦產品投入歐盟市場,UKCA 標誌將不再有效。 UKCA 聲明僅適用於英國市場(英格蘭、威爾士和 蘇格蘭),並且僅適用於針對英國市場的產品。 一旦產品投入英國市場,CE 標誌將不再有效。...
  • Page 228 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 228  사용자 안전 사용 설명서 원본 한국어 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의가 산만해지면 안전 수칙 중상을...
  • Page 229 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  229 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시오. 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터리 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는지, 걸 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 진행할 리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능에 중요 수...
  • Page 230 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 230  못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외 컷쏘 ASAS18-21KAS 부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상될 수 – 목재 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 – 철재(비합금) 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있습니다. –...
  • Page 231 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  231 톱날 분리하기(그림 B 참조) 용량 한국어 분리하기 전에 톱날의 열을 식히십시오. 뜨거운 톱 연속등 2× 녹색 30–60 % 날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다. 연속등 1× 녹색 5–30 % 고정 슬리브 (3) 를 약 90° 정도 화살표 방향으로 돌린 점멸등...
  • Page 232 영국 시장에 제품을 출시한 후에는 CE 인증마크는 효 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공 력을 잃게 됩니다. 구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. FEIN사는 단독 책임 하에 해당 제품이 본 사용 설명서 의 마지막 페이지에 제시된 해당 규정을 준수함을 알립 니다.
  • Page 233 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  233 기술 문서를 확인할 수 있는 곳은 다음과 같습니다: C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany 운반 한국어 권장하는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따릅 니다. 배터리는 별도의 요구 사항 없이 사용자가 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다.
  • Page 234 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 234  หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ อย่ า ใช้ ส ายไฟฟ้ า ในทางที ่ ผ ิ ด อย่ า ใช้ ส ายไฟฟ้ า เพื ่ อ ยก ดึ...
  • Page 235 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  235 หากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า มี ข ้ อ เชื ่ อ มต่ อ กั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หรื อ ใช้ ง านของเครื ่ อ ง เครื...
  • Page 236 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 236  กั น เท่ า นั ้ น ในลั ก ษณะนี ้ ท ่ า นจะแน่ ใ จได้ ว ่ า เครื ่ อ ง ใช้ เ ครื ่ อ งตรวจจั บ ที ่ เ หมาะสมเพื ่ อ ตรวจหาสายไฟฟ้ า มื...
  • Page 237 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  237 ส่ ว นประกอบที ่ แ สดงภาพ เลื ่ อ ยอเนกประสงค์ ASAS18-21KAS ไทย ลำดั บ เลขของส่ ว นประกอบผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ้ า งถึ ง ส่ ว น เครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ แ นะนำ GAL 18…...
  • Page 238 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 238  แบตเตอรี ่ - ชนิ ด GBA 18V... การใส่ / การเปลี ่ ย นใบเลื ่ อ ย ไทย ไทย เมื ่ อ ติ ด ตั ้ ง หรื อ เปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ ต้ อ งสวมถุ ง มื อ ป้ อ งกั น เครื...
  • Page 239 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  239 แรงกดสั ม ผั ส และการป้ อ นที ่ ส ม่ ำ เสมอ การปฏิ บ ั ต ิ ง าน ไทย เมื ่ อ กระบวนการทำงานสิ ้ น สุ ด ให้ ป ิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ ง การเริ...
  • Page 240 ทางถนนโดยไม่ ม ี ข ้ อ บั ง คั บ อื ่ น หากขนส่ ง โดยบุ ค คลที ่ ส าม หากมี เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม FEIN ที ่ จ ำเป็ น ต้ อ ง...
  • Page 241 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  241 การกำจั ด ขยะ ไทย เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า แบตเตอรี ่ แ พ็ ค อุ ป กรณ์ ป ระกอบ และหี บ ห่ อ ต้ อ งนำไปแยกประเภทวั ส ดุ เ พื ่ อ นำกลั บ มาใช้ ใหม่...
  • Page 242 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 242  源を使用してください。 漏電遮断器を使用す オリジナル取扱説明書 れば、感電するリスクが低くなります。 人的安全性 日本語 電動工具を使用する時は、油断をせず、いま自 安全上の注意事項 分が何をしているかに注意し、常識を働かせて 日本語 ください。 疲れていたり、アルコールや医薬 安全上の一般的な注意事項 品を飲んでいる時は、電動工具を使用しないで 日本語 ください。電動工具を使用している間の一瞬の 安全上の注意と指示、そして 警告 不注意で、深刻な人的傷害をもたらす場合があ 図と仕様のすべてによく目を ります。 通してください。 安全上の注意と指示事項を順守 安全保護具を使用してください。 常時、保護 しないと、感電、火災、けが等の事故につながる おそれがあります。 メガネを装着してください。 適切な状態で防 じんマスク、滑り防止安全靴、ヘルメット、耳 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも 栓などの安全保護具を使用すれば、けがをする...
  • Page 243 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  243 電動工具を誤って始動させるリスクが低くなり 130°C以上の温度にさらすと、爆発するおそれ ます。 があります。 使用しない電動工具は、お子様の手の届かない 充電作業はすべて取扱説明書の指示に従って ところに保管し、電動工具に不慣れな方や取扱 行ってください。取扱説明書に記載されている 説明書の注意事項に目を通していない方には電 温度範囲外でバッテリーや電動工具を充電しな 動工具を使用させないでください。 電動工具 いでください。不適切に充電したり、指定され を扱い慣れていない方に渡すと危険です。 た範囲外の温度で充電すると、バッテリーが損 傷し、火災につながるリスクが高くなります。 電動工具と付属品の保守を行ってください。 電動工具の動作に影響するおそれがある可動部 サービス の心ズレや結合、部品の破損やその他の状態を 日本語 修理の必要がある場合は、必ずお買い求めの販 点検してください。 異常がある場合は、使用 売店、または電動工具サービスセンターにお申 する前に電動工具の修理を行ってください。電 しつけください。専門知識を備えた担当スタッ 動工具の保守が不十分であることが、多くの事 フが純正交換部品を使用して作業を行います。 故の原因となります。 損傷したバッテリーを修理しないでください。 先端工具は、鋭利かつ清潔に保ってください。...
  • Page 244 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 244  各部の名称 り、キックバックにつながるおそれがありま 日本語 す。 記載のコンポーネントの番号は、構成図のページ にある本機の図に対応しています。 電源を切った後にジグソー ブレードを横に押 して引き出そうとしないでください。ジグソー (1) セーバーソーブレード ブレードが破損し、キックバックにつながるお (2) ベースプレート それがあります。 (3) セーバーソーブレード着脱スリーブ 材料をしっかり固定してください。材料を手や (4) バッテリー 足で支えようとしないでください。作動中の ソーと床や物が接触しないようにしてくださ (5) オン/オフスイッチロック い。キックバックが生じるおそれがあります。 (6) オン/オフスイッチ 見えない箇所にあるライフラインを探査できる (7) LEDライト 適切な探査機を使用するか、または地域の水 (8) バッテリー取り外しボタン...
  • Page 245 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T  245 バッテリーの出力をフルで引き出せるよう、初回 清潔で柔らかい、乾いたブラシでバッテリーの通 のご使用前にバッテリーを満充電してください。 風穴を時折清掃してください。 正しく充電しても使用能力が著しく低下するよう バッテリーの取り付け になった場合は、バッテリーの寿命が尽きたと考 日本語 充電したバッテリーをバッテリーホルダーにしっ えられます。新しいバッテリーと交換してくださ かりはまるまで押し込んでください。 い。 その際、廃棄に関する注意事項を必ず守ってくだ バッテリーの取り外し さい。 日本語 バッテリーを取り外すには、バッテリー取り外し ボタンを押しながらバッテリーを引き出します。 使い方 その際、無理な力を加えないでください。 日本語 バッテリー取り外しボタンを簡単に押しただけで 電動工具で作業を行う際(メンテナンスや先端 バッテリーが脱落しないよう、バッテリー の取付 工具の交換など)ならびに工具を輸送および保 けが二重ロックになっています。本機にバッテ 管する際には、あらかじめバッテリーを取り外 リーが挿入されている間は、バッテリーはスプリ してから行ってください。不用意にオン/オフ ングによって固定されています。 スイッチを操作すると、けがにつながるおそれ...
  • Page 246 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T 246  粉じんの吸引 スイッチを操作すると、けがにつながるおそれ 日本語 があります。 鉛を含有する塗料、特定の木材、鉱物や金属など から発生する粉じんは、健康を害するおそれがあ セーバーソーブレードが動かなくなってしまっ ります。作業者や近くにいる人がこうした粉じん たときは、すぐに本機をオフにしてください。 に触れたり、吸い込んでしまうと、アレルギー反 ヒント 応や喘息を引き起こす場合があります。 日本語 軽量の建材を切断する場合は、法規制と材料 オークやブナなどの特定の粉じん、特にCCA処理 メーカーの推奨事項を遵守してください。 木材から発生した粉じんには発がん性があるとさ 木材、合板、建材などを切断する前に、材料に釘 れています。また、アスベスト含有材料の加工は やネジなどが入っていないか確認してください。 専門家のみが行うようにしてください。 また、適切なセーバーソーブレードを使用してく – 換気の良い場所で作業してください。 ださい。 – 防じんマスク(フィルタークラス:P2)の使用 本機をオンにしてから、作業する部材に近づけま をお勧めします。 す。ベースプレート(2)を部材の面に当て、しっか 加工する材料について適用される規定を順守して り押し付けながら適切な切断スピードで作業して...
  • Page 247 UKCA適合宣言は、英国市場(イングランド、 飛散する材料を頭上からまたは下から切断しよう ウェールズ、スコットランド)、および英国市場 としないでください。 向けの製品にのみ適用されます。 製品が英国市場に投入された場合、CEマークは アクセサリーの選択 無効になります。 日本語 純正のFEINアクセサリーのみをご使用ください。 FEIN社は単独の責任において、本製品が、本取扱 アクセサリーは、電動工具の種類に対応している 説明書の最終ページに記載された諸指令の関連条 必要があります。 項/規格に準拠していることを宣言します。 技術資料保管地: 修理とカスタマーサービス 日本語 C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, 適切に修理しないと使用者にとって重大な結果に Germany 結びつく可能性があるため、電動工具の修理/点 検を依頼されるときは、お買い求めの販売店また 運搬 はボッシュ電動工具サービスセンターにご相談く 日本語 推奨のリチウムイオン電池は危険物規制規則の条 ださい。 項に準拠しています。ユーザーが電池を路上輸送 極端な使用条件下では、金属の加工を行う場合 することについて制約が課されることはありませ に、導電性のある粉じんが電動工具の内側に溜ま ん。 る可能性があります。そのため、水分やオイルが 一方、第三者(航空輸送会社や運送会社など)が 含まれていない圧縮エアで通風口から電動工具の 発送を行う場合には、包装とラベルに関する特別...
  • Page 248 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 248  ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫دليل التشغيل األصلي‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل‬ ‫تمديد مخصص لالستعمال الخارجي من خطر‬ .‫الصدمات الكهربائية‬ ‫إرشادات األمان‬ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة‬ ‫عربي‬...
  • Page 249 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1  249 ‫البعض. قد يؤدي تقصير الدارة الكهربائية بين‬ ‫العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء‬ .‫مالمسي المركم إلی االحتراق أو إلی اندالع النار‬ .‫المذكور‬ ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫االستعمال.
  • Page 250 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 250  ‫المنشار فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی‬ ‫الكهربائية أو إلی نشوب الحرائق و/أو‬ .‫العدة الكهربائية‬ .‫اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫اطفئ العدة الكهربائية بعد إنهاء عملية‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول‬ ‫الشغل...
  • Page 251 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1  251 ProCORE18V...  ‫نوع المركم‬ ASAS18-21KAS ‫منشار ترددي‬ ‫عربي‬ ‫بها عند التشغيل‬ ‫وعند التخزين‬ GBA 18V… ‫المراكم الموصى بها‬ ‫السعة‬ LED ‫لمبة‬ ProCORE18V… % 100–80 ‫ضوء مستمر 5× أخضر‬ GAL 18… ‫أجهزة الشحن‬ % 80–60 ‫ضوء مستمر 4× أخضر‬ ‫الموصى...
  • Page 252 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 252  ‫يتعلق عدد األشواط المطلوب بمادة الشغل‬ ‫لتنفيذ بعض األشغال المعينة يمكن قلب شفرة‬ ‫وبظروف العمل ويمكن استنتاجه من خالل التجربة‬ (‫المنشار )1( بزاوية 081° )تشير السنون نحو األعلى‬ .‫العملية‬ .‫ثم إعادة تركيبها مجددا‬ ‫ينصح...
  • Page 253 ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫في الدولة التي يتم طرحه فيها في السوق‬ ‫عربي‬ ‫ ضما ن ًا وف ق ًا لبيان‬FEIN ‫باإلضافة إلى ذلك، توفر‬ ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء‬ .FEIN ‫ضمان الجهة الصانعة‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مث ال ً: الصيانة‬...
  • Page 254 92A 875 • 27.10.22 • T 609 1 254  ‫الخطيرة عندما يرغب بتحضير المركم المراد شحنه‬ .‫في هذه الحالة‬ ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها الخارجي‬ ‫سليم. قم بتغطية المالمسات المكشوفةن‬ ‫بالصقات، وقم بتغليف المركم بحيث ال يتحرك في‬ ‫الطرد.
  • Page 255 (RCD) asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 255 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 255 27.10.2022 20:22:11 27.10.2022 20:22:11...
  • Page 256 130°C asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 256 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 256 27.10.2022 20:22:11 27.10.2022 20:22:11...
  • Page 257 (10) ASAS18-21KAS 7 133 ... AMPShare AMPShare 0–3050 – – – EPTA-Procedure 2.3–3.3 01:2014 °C 0 … +35 °C −20 … +50 GBA 18V… ProCORE18V… GAL 18… 20–25 °C GBA 18V 4.0Ah 0 °C asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 257 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 257 27.10.2022 20:22:12 27.10.2022 20:22:12...
  • Page 258 –20 °C 50 °C Li-Ion Li-Ion 1/2"- 90° GBA 18V... (10) 60–100 % 30–60 % 180° 5–30 % 0–5 % ProCORE18V... 90° 80–100 % 60–80 % 40–60 % 20–40 % 5–20 % 0–5 % asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 258 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 258 27.10.2022 20:22:12 27.10.2022 20:22:12...
  • Page 259 – – 180° 3 min asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 259 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 259 27.10.2022 20:22:12 27.10.2022 20:22:12...
  • Page 260 FEIN FEIN EFTA EFTA- UKCA- UKCA- FEIN FEIN C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd, Germany FEIN FEIN www.fein.com www.fein.com asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 260 asas18-21kas_160992A875_202210_hi.indd 260 27.10.2022 20:22:13 27.10.2022 20:22:13...
  • Page 261 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T • I de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Säbelsäge Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the...
  • Page 262 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T II • el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο Σπαθόσεγα Αριθμός κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται ευρετηρίου...
  • Page 263 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Director of Quality Management Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14.10.2022...
  • Page 264 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T IV •...
  • Page 265 EN 62841-2-11:2016+A1+2020 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 *C. & E. Fein GmbH, 73529 Schwäbisch Gmünd i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Management Director of Product Development C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Schwäbisch Gmünd-Bargau, 14/10/2022...
  • Page 266 1 609 92A 875 • 27.10.22 • T C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Germany www.fein.com 1 609 92A 875...

Table of Contents