Page 2
INVERSE LE DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR | OMKEREN DRAAIRICHTING MOTOR | ODWRÓCONIE KIERUNKU OBROTÓW SILNIKA USE OF REMOTE CONTROL | VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG | UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE | GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING | KORZYSTANIE Z PILOTA TIP: visit our Gumax Youtube channel for installation video’s ®...
Page 3
Product. You can always find the latest version of the manual on our website www.gumax.com. If you have any questions or doubts about the Product or the contents of the manual, please contact your supplier or the manufacturer.
Page 4
The Product consists of several individually connected motors. When operating these motors simultaneously, in exceptional cases, one or some of the motors may not react as it should to the Gumax ® remote control signal. This is a product feature and...
Page 5
Start- und Endposition bestimmen. Fahren Sie daher nach der Installation das Produkt mehrmals ein und aus. Wenn das tatsächlichen Produkt abweichen. Die neueste Version der Anleitung finden Sie immer auf unserer Website www.gumax.com. Produkt vorsichtig gegen die Vorder- und Rückseite der Überdachung schließt, hat sie ihre Start- und Endposition bestimmt.
Page 6
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Außerdem dürfen sie niemals geöffnet und/oder durchbohrt werden. Das Produkt besteht aus mehreren einzeln geschalteten Motoren. Wenn Sie diese Motoren gleichzeitig betreiben, kann es in Ausnahmefällen vorkommen, dass einer oder einige der Motoren nicht optimal auf das Signal der Gumax ®...
Page 7
Vous trouverez toujours la dernière version du manuel sur notre site web www.gumax.com. Si vous avez des questions ou des doutes concernant le produit ou le contenu du manuel, veuillez Ne suspendez jamais d’objets sur, sous ou au-dessus de la protection solaire et ne placez jamais d’objets au-dessus de contacter votre fournisseur ou le fabricant.
Page 8
à ces instructions de montage et/ou d’une utilisation incorrecte ou de l’usure. Ne tirez pas sur les câbles. Cela pourrait provoquer des ruptures de câbles et/ou des courts-circuits. La conception, la composition et les spécifications du produit peuvent être modifiées par Gumax sans notification préalable. ®...
Page 9
Wanneer het Product rustig sluit tegen de voor- en achterkant van de overkapping, dan is zijn begin- en eindpositie bekend. eigenlijke versie van het Product. Op onze website www.gumax.com vind u altijd de meest recente versie van de handleiding. Neem bij vragen of twijfel over het Product of de inhoud van de handleiding contact op met uw leverancier of de fabrikant.
Page 10
Bevestig geen extra voorwerpen aan het Product zoals touwen of kettingen. Gebruik het Product enkel waarvoor het bestemd Het Product bestaat uit meerdere afzonderlijk geschakelde motoren. Bij het gelijktijdig bedienen van deze motoren kan het in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat één of enkele motoren minder goed reage(e)r(t)(en) op het signaal van de Gumax ®...
Page 11
Nigdy nie należy zawieszać żadnych przedmiotów na osłonie przeciwsłonecznej, nad nią ani pod nią, ponieważ mogą one www.gumax.com. W razie pytań lub wątpliwości dotyczących Produktu lub treści instrukcji należy skontaktować się z zakłócać działanie Produktu. Podczas zwijania Produktu należy dopilnować, aby na osłonie przeciwsłonecznej nie było dostawcą...
Page 12
Podczas prac konserwacyjnych lub czyszczenia należy uważać na ostre krawędzie i wystające części. W razie potrzeby należy użyć rękawic ochronnych. Produktu nie należy spłukiwać ani spryskiwać wodą. Aby zapobiec ewentualnemu pojawieniu się pleśni na tkaninie, zaleca się otwarcie osłony przeciwsłonecznej Gumax na co ®...
Page 13
TOOLS PARTS WERKZEUGE BAUTEILE MATERIEL NECESSAIRE ELEMENTS GEREEDSCHAP ONDERDELEN NARZĘDZIA CZĘŚCI The list below shows the minimum amounts required Box A | Verpackung A | Boîte A | Doos A | Ramka A BOX-1013-X ALP-3004-1 ALP-3069-1 ALP-3422-1 ALP-3424-1 ALP-3054-1 ASY-3112-1 Ø...
Page 14
Box B | Verpackung B | Boîte B | Doos B | Ramka B BOX-1005-X / BOX-1006-X / BOX-1007-X / BOX-1008-X 3x per 3,06m | 4x per 4,06m | 5x per 5,06m | 6x per 6,06m | 7x per 7,06m 8x per 8,06m | 9x per 9,06m | 10x per 10,06m | 11x per 11,06m | 12x per 12,06m 2,50m L: ASY-3058-X...
Page 15
2,5m + 3,0m 3,5m + 4,0m ASSEMBLY MONTAGE SCM-2091-1 MONTAGE 4/6x 8/12x MONTAGE MONTAŻ SCM-3003-1 SCM-3000-X ALP-3004-1 16mm Repeat step for each lane | Schritt für jede Bahn wiederholen | Répétez les étapes pour chaque bande Stap herhalen voor elke baan | Powtórz krok dla każdego system �...
Page 33
HOW TO INVERT DIRECTION OF MOTOR DREHRICHTUNG DES MOTORS UMKEHREN INVERSE LE DIRECTION DE ROTATION DU MOTEUR OMKEREN DRAAIRICHTING MOTOR ODWRÓCONIE KIERUNKU OBROTÓW SILNIKA...
Page 35
USE OF REMOTE CONTROL VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE STOP SUN SHADING GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ANHALTEN SONNENSCHUTZ ARRÊTER PROTECTION SOLAIRE STOPZETTEN ZONWERING KORZYSTANIE Z PILOTA EXTEND SUN SHADING AUSFAHREN SONNENSCHUTZ ZAMKNIJ SIĘ OSŁONY ÉTENDRE PROTECTION SOLAIRE PRZECIWSŁONECZNEJ UITSCHUIVEN ZONWERING POSZERZAĆ...
Page 36
5,06m BATTERY STATUS AKKUSTATUS STATUS DE LA BATTERIE STATUS BATTERIJ STAN BATERII 6,06m...
Page 39
Gumax Automatic Sun Shading Model name: Gumax Automatic Sun Shading Gumax B.V. Model number: 1000 Maarten de Vriesstraat 22 Technical data: 100-240V ~50/60HZ max 65W 5975 RW Sevenum Freq.: 433MHz Netherlands The cables are not intended for prolonged exposure to UV radiation.
Need help?
Do you have a question about the 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers