INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE/ INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen en onderhoud..................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar e cuidar.....................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso e manutenzione................... 11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise und Pflegehinweise................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 06/11/2023...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do assento: 110 kg Cuidado: risco de ferimentos Peso massimo area di seduta: 110 kg...
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Eviter le contact direct des coussins, de la résine tressée avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...) • Les coussins sont résistants à l’eau mais ne sont pas imperméables, il est conseillé de les stocker à l’abri en cas de non-utilisation ou d’intempéries, dans le but de préserver les propriétés déperlantes des housses, ainsi que leur teinte d’origine.
CONSEJOS DE USO Y MANTENIMIENTO • Do not allow cushions, wicker/rattan to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • The cushions are water resistant, but not waterproof. We recommend storing them away during adverse weather conditions and when not in use in order to preserve their water-resistant coating and original colour.
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE • Do not allow cushions, wicker/rattan to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • The cushions are water resistant, but not waterproof. We recommend storing them away during adverse weather conditions and when not in use in order to preserve their water-resistant coating and original colour.
GEBRUIKSADVIEZEN EN ONDERHOUD • Voorkom dat de kussens, het wicker in contact komen met warmtebron (kaars, elektrische apparaten, verwarming, enz.). • De kussens zijn waterbestendig, maar niet waterproof. Het is derhalve aanbevolen de kussens op te bergen na gebruik of bij slecht weer teneinde de waterafstotende eigenschappen van de hoezen, alsook hun oorspronkelijke kleur, te behouden.
DICAS PARA USAR E CUIDAR • Evite o contato direto de almofadas, resina trançada com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrico, aquecimento, etc ...). • As almofadas são resistentes à água, mas não são à prova de água, é aconselhável armazená-las no abrigo em caso de não utilização ou mau tempo, a fim de preservar as propriedades repelentes de água das capas, bem como a sua cor originais.
CONSIGLI D’USO E MANUTENZIONE • Evitare il contatto diretto dei cuscini, della resina intrecciata con una fonte di calore (candela, apparecchia- tura eletronica, riscaldamento, etc...). • I cuscini sono resistenti all’acqua ma non sono impermeabili; é consigliato mantenerli al riparo in caso d’inutilizzo o intemperie per conservarli al meglio.
Page 12
VERWENDUNGSHINWEISE UND PFLEGEHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt des Textilene mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung, usw ...) • Aus Stabilitätsgründen und um ein Überziehen der Schraubengewinde zu verhindern, ist unbedingt erfor- derlich alle Teile vorerst manuell zu montieren und alle Schrauben von Hand anzuziehen. Nach Fertigs- tellung der Montage können die Schrauben fester angezogen werden.
Need help?
Do you have a question about the BRESCIA W00MC and is the answer not in the manual?
Questions and answers