Dieter Knoll Collection DKU35907XK User Manual

Dieter Knoll Collection DKU35907XK User Manual

Hide thumbs Also See for DKU35907XK:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
DKU35907XK

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DKU35907XK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dieter Knoll Collection DKU35907XK

  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen DKU35907XK...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Installation Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3 Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Depth of the appli‐ 569 mm WARNING! Only a qualified ance person must install this Built in depth of the 548 mm appliance. appliance • Remove all the packaging. Depth with open 1022 mm • Do not install or use a damaged door appliance.
  • Page 5 such a way that it cannot be removed without tools. Connecting to terminal board • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the 1 = 45 mm installation. Make sure that there is 2 = 45 mm 3 = 60 mm access to the mains plug after the 4 = 60 mm...
  • Page 6 • Do not operate the appliance with wet • Before maintenance, deactivate the hands or when it has contact with appliance and disconnect the mains water. plug from the mains socket. • Do not apply pressure on the open • Make sure the appliance is cold. There door.
  • Page 7: Installation

    Disposal • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. WARNING! Risk of injury or • Remove the door catch to prevent suffocation. children or pets from becoming trapped in the appliance. • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Page 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories • Telescopic runners With the telescopic runners you can put •...
  • Page 9: Before First Use

    Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. Display A. Clock functions B. Timer BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 10: Daily Use

    1. Remove all accessories 1. Set the maximum tem‐ - press to set the and removable shelf perature for the function: time. After approximate‐ supports from the oven. ly 5 sec., the flashing 2. Clean the oven and the stops and the display Time: 1 h.
  • Page 11: Clock Functions

    Heating Application Heating Application function function To grill thin pieces of To bake and roast food food and to toast bread. on one shelf position. Grill Conventional Cooking To grill thin pieces of food in large quantities Notes on: Moist Fan Baking and to toast bread.
  • Page 12: Using The Accessories

    How to set: Time of Day - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time. How to change: Time of Day Step 1 - press repeatedly to change the time of day. - starts to flash.
  • Page 13 Inserting accessories devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the A small indentation at the top increases shelf. safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Page 14: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply. The oven turns on automatically to keep the turns on again automatically when the surfaces of the oven cool.
  • Page 15 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diame‐ Dark, non-reflective 28 cm diameter 26 cm diameter...
  • Page 16 (°C) (min) Whole fish, 0.2 baking tray or dripping 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 30 - 40 Poached meat, baking tray or dripping 35 - 45 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 40 - 50 Cookies, 16 baking tray or dripping...
  • Page 17 (°C) (min) Small Conven‐ Baking 20 - 30 cakes, tional tray 20 per Cooking tray Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray 20 per tray Small True Fan Baking 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray...
  • Page 18: Care And Cleaning

    (°C) (min) Short True Fan Baking 140 - 20 - 40 bread Cooking tray Short True Fan Baking 2 and 4 140 - 25 - 45 bread Cooking tray Short Conven‐ Baking 140 - 25 - 45 bread tional tray Cooking Toast, Grill...
  • Page 19 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not Everyday store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Page 20 Step 1 Fully open the door and find the hinge to the right side of the door. Step 2 Use a screwdriver to lift and turn fully the right side hinge lever. Step 3 Find the hinge to the left side of the door.
  • Page 21: Troubleshooting

    Step Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step After cleaning, install the glass pan‐ el and the oven door. The screen-printing zone must face the in‐ ner side of the door.
  • Page 22: Energy Efficiency

    Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Dieter Knoll Collection Model identification DKU35907XK 949723475 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle...
  • Page 23: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Montage Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 25 Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts • ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels •...
  • Page 26: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen • Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Mindesthöhe des 590 (600) mm WARNUNG! Die Montage des Einbaumöbels (Min‐ Geräts darf nur von einer desthöhe des qualifizierten Fachkraft Schranks unter der...
  • Page 27 Elektrischer Anschluss Fehlerstromschutzschalter und Schütze. WARNUNG! Brand- und • Die elektrische Installation muss eine Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Stromversorgung trennen können. Die einem geprüften Elektriker Trenneinrichtung muss mit einer vorzunehmen.
  • Page 28 kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen. Anschluss an die Klemmleiste • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine L 1 – 2 – 3 = Phasenkabel Funken oder offenen Flammen mit dem N 4 = Nullleiter Gerät in Kontakt kommen. •...
  • Page 29 Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Feuchtigkeit, oder sollen Informationen durchgeführt werden. über den Betriebszustand des Gerätes • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, in anderen Geräten vorgesehen und dass die Glasscheiben brechen. nicht für die Raumbeleuchtung •...
  • Page 30: Montage

    MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (*mm) min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör • Teleskopschienen Mit den Teleskopschienen können Sie • Kombirost die Einhängegitter leichter einsetzen Für Kochgeschirr, Kuchenformen, und entfernen.
  • Page 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Versenkbare Knöpfe 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts 2. Drehen Sie den Knopf langsam auf den Knopf. Der Knopf kommt dann das Symbol , bis er hörbar einrastet. heraus. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
  • Page 33: Täglicher Gebrauch

    1. Entfernen Sie alle Zube‐ 1. Stellen Sie die Höchst‐ - zum Einstellen hörteile und die heraus‐ temperatur für folgende der Zeit drücken. Nach nehmbaren Einhänge‐ etwa 5 Sek. hört die An‐ Funktion ein: gitter aus dem Back‐ zeige auf zu blinken und Zeit: 1 Std.
  • Page 34: Uhrfunktionen

    Ofenfunkti‐ Gerät Ofenfunkti‐ Gerät Zum Backen von Kuchen Zum Backen und Braten mit knusprigen Böden von Speisen auf einer und zum Einkochen von Einschubebene. Unterhitze Ober-/Unter‐ Lebensmitteln. hitze Zum Grillen dünner Le‐ Hinweise zu: Feuchte Umluft bensmittel und zum Toasten von Brot. Grill Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den...
  • Page 35 Einstellung: Uhrfunktionen Einstellung: Uhrzeit blinkt, wenn Sie den Backofen an die Stromversorgung anschließen, nach einem Strom‐ ausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. – zum Einstellen der Zeit drücken. Nach etwa 5 Sek. hört die Anzeige auf zu blinken, und das Display zeigt die Zeit an. Änderung: Uhrzeit Schritt –...
  • Page 36: Verwendung Des Zubehörs

    Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt – wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion zu blinken anfängt. Schritt Drücken und halten Sie: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS sind auch Kippsicherungen. Durch den WARNUNG! Siehe Kapitel umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist Sicherheitshinweise.
  • Page 37: Zusatzfunktionen

    Kombirost, Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstä‐ be darüber. Verwenden der Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge Teleskopschienen ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Teleskopauszüge nicht schmieren. Schritt Ziehen Sie die rechten und lin‐...
  • Page 38: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE vor Flecken zu schützen, die dauerhaft Siehe Kapitel sein können. Sicherheitshinweise. Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit Garempfehlungen der Bratensaft nicht austritt. Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Um während des Bratens zu viel Rauch im Die Ebenen werden vom Boden des Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die Backofens aus gezählt.
  • Page 39 (°C) (Min.) Brötchen, süß, Backblech oder tiefes 40 - 50 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 45 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 45 - 55 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 45 - 50 Blech...
  • Page 40 (°C) (Min.) Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom‐ 35 - 45 Omelett birost Mediterranes...
  • Page 41 (°C) (Min.) Apfel‐ Heißluft Kombi‐ 70 - 90 ku‐ rost chen, 2 For‐ men à Ø 20 Biskuit, Ober-/ Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Mi‐ Ku‐ Unterhit‐ rost nuten vorheizen. chen‐ form Ø 26 cm Biskuit, Heißluft Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Mi‐...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Ham‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die burger rost und vierte und Fett‐ Fett‐ pfanne in die Rind‐ pfanne dritte Einschub‐ fleisch, ebene des Back‐ 6 Stück ofens einschie‐ , 0,6 kg ben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gardauer.
  • Page 43 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er ab‐ gekühlt ist. Schritt Ziehen Sie das Einhängegit‐ ter vorne von der Seitenwand weg. Schritt Ziehen Sie das Einhängegit‐ ter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es he‐...
  • Page 44 Schritt Fassen Sie das Scharnier auf der linken Seite der Tür an. Schritt Heben und drehen Sie den Hebel am linken Scharnier vollständig. Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. An‐ schließend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnah‐ me heraus.
  • Page 45: Fehlersuche

    Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheiben‐ rahmen an der bedruckten Zone nicht rau anfühlt. Bei korrektem Einbau macht die Türabde‐ ckung ein Klickgeräusch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.
  • Page 46: Energieeffizienz

    Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Dieter Knoll Collection Modellbezeichnung DKU35907XK 949723475 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, kon‐ 0.93 kWh/Programm ventioneller Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft- 0.81 kWh/Programm...
  • Page 47: Umwelttipps

    Art des Backofens Untereinbau-Backofen Masse 28.8 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampf‐...
  • Page 48 867368891-A-492021...

Table of Contents