• Batteries: Do not try to take the battery apart or destroy batteries or chargers. For longer battery life, only use the supplied Hisense battery and charger. Replacing your battery with an incorrect battery type may cause the battery to explode. Follow the instructions below when throwing your...
Page 9
Батареи: не пытайтесь снять батарею или утилизировать батареи или зарядные устройства. Для более долгого времени работы батареи используйте только батарею и зарядное устройство, поставляемые Hisense. Замена Вашей батареи на батарею неправильного типа может вызвать взрыв батареи. Следуйте инструкциям ниже для утилизации батареи.
Page 10
полное руководство. Соответствие His ense Communic ations Co. , Lt d. нас тоящ им заявля ет, ч то радиооборудование типа Hisense E соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии государственным нормативным требованиям ЕС доступен в приложении руководства по использованию товара на телефон.
Page 11
Batteries: N’essayez pas de démanteler les batteries ou de détruire les batteries ou les chargeurs. Pour des durées de vie de batterie plus longue, utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis Hisense. Remplacer votre batterie avec un type de batterie incorrect peut provoquer l’explosion de la batterie.
Page 12
Conformité Hisense Communications Co., Ltd. déclare par la présente que le Hisense E MAX de type d’équipement radio est conforme avec la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible dans...
Batería: No intente desmontar ni destruir la batería ni el cargador. Para una vida útil más larga de la batería, utilice solo la batería y el cargador suministrados por Hisense. Sustituir la batería por una de tipo incorrecto podría provocar que la batería explote. Siga estas instrucciones cuando...
Page 14
Cumplimiento Hisense Communications Co., Ltd. declara por la presente que el equipo de radio tipo Hisense E MA X cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la aplicación de Manual del producto del teléfono.
Page 15
Batterie: Non cercare di rimuovere la batteria o di distruggere batterie o caricabatterie. Per una maggiore durata della batteria, utilizzare solo la batteria e il caricabatterie Hisense in dotazione. La sostituzione della batteria con un tipo di batteria errato potrebbe causare l'esplosione della stessa.
Per visualizzare il manuale utente completo, cercare l'app Manuale del prodotto sul telefono e aprirla per visualizzare il manuale completo. Conformità Con la presente, Hisense Communications Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Hisense E MAX è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Page 19
Akkus: Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder Akkus oder Ladegeräte zu zerstören. Verwenden Sie für eine längere Lebensdauer des Akkus nur den mitgelieferten Hisense-Akku und das Ladegerät. Wenn Sie den Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzen, kann der Akku explodieren.
Page 20
Produkthandbuch-App auf Ihrem Telefon und öffnen Sie sie, um die vollständige Bedienungsanleitung anzuzeigen. Beachtung Hisense Communications Co., Ltd. erklärt hiermit, dass die Funkgeräteart Hisense E MAX der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie in der Produkthandbuch-App...
Page 21
Baterias: Não tente desmontar a bateria ou destruir baterias ou carregadores. Para uma maior vida útil bateria, use somente a bateria e o carregador fornecidos da Hisense. Substituir a bateria por um tipo de bateria incorreto pode fazer com que a bateria exploda. Siga as instruções abaixo...
Page 22
Para visualizar o manual do usuário completo, procure o aplicativo do manual do produto no seu telefone e abra-o para ver o manual completo. Conformidade A Hisense Communications Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo Hisense E MAX está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
Page 23
καταστρέψετε τις μπαταρίες ή τους φορτιστές. Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε μόνο την παρεχόμενη μπαταρία και φορτιστή Hisense. Η αντικατάσταση της μπαταρίας με λανθασμένο τύπο μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει εκρήξη της μπαταρίας. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες, όταν πετάτε τις μπαταρίες σας.
Page 24
εγχειριδίου προϊόντος στο τηλέφωνό σας και ανοίξτε το για να δείτε το πλήρες εγχειρίδιο. Συμμόρφωση Η εταιρεία Hisense Communications Co., Ltd. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Hisense E MAX συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53 / ΕΕ.Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στην...
Page 25
Batterijen: U mag de batterijen niet demonteren of vernietigen, or de laders. Voor een langere levensduur van de batterij, gebruik uitsluitend de door Hisense geleverde batterij en oplader. Indien u uw batterij door een onjuist batterijtype gaat vervangen, kan dit leiden tot ontploffing van de...
Producthandleiding app op uw telefoon en opent dit om de complete handleiding te bekijken. Naleving Hisense Communications Co., Ltd. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur Hisense E MAX in overeenstemming is met Richtlijn 201 4/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar...
Page 27
Baterije: Ne pokušavajte da rasturate bateriju niti da uništavate baterije ili punjače. Da bi vam baterija duže trajala, koristite samo bateriju i punjač Hisense koje ste dobili. Ukoliko bateriju zamenite nekom baterijom neodgovarajućeg tipa, to može da dovede do toga da baterija eksplodira.
Page 28
Da biste videli celo korisničko uputstvo potražite Aplikaciju sa korisničkim uputstvom na svom telefonu i otvorite je da biste videli celo uputstvo. Usaglašenost Hisense Communications Co., Ltd. ovim potvrdjuje da je radio oprema tipa Hisense E MAX u saglasnosti sa Direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst Deklaracije o usaglašenosti EU nalazi se u aplikaciji sa Korisničkim...
Need help?
Do you have a question about the E MAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers