Download Print this page
Philips AJ3540 User Manual
Hide thumbs Also See for AJ3540:

Advertisement

AJ3540
Clock Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
AJ3540
Printed in China
AJ3540_12_UM_V4.1
1
3
5
6 7
1
2
4
8
2
9
!
AJ3540
MW
160
0
@
3
#
$ %
^
&
*
(
English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
CONTROLS
Top View (see fig. 1 )
1 SET TIME /ALARM OFF
- sets the clock time
- stops the active alarm for 24 hours
- switches off the radio sleep function
2 SET ALARM 1 / SET ALARM 2 - sets the alarm time for alarm 1 / alarm 2
3 AL1/ AL2 /AL1+2 - selects which alarm(s) you want to set alarm time on
4 REPEAT ALARM - switches off the active alarm for a 7-8 minutes period
5 OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ
OFF: switches off the radio/alarm
ON: switches on the radio
AUTO: activates the radio for alarm
BUZZ: activates the buzzer for alarm
6 TIME SET 3 - to adjust time fast forward
7 TIME SET 4 - to adjust time back
8 SLEEP
- activates the radio for sleep function
- adjusts the sleep period
Front View (see fig. 2 )
9 ALARM 1 indicator - lights up when alarm 1 is activated.
0 ALARM 2 indicator - lights up when alarm 2 is activated.
! DISPLAY - shows the clock/alarm time and status of the setting
@ Frequency pointer - shows the radio frequency of your selected waveband
CLOCK MEMORY BACKUP
The clock memory backup allows your alarm and clock time settings to be stored
for up to a day when there is a power interruption e.g. power failure. The com-
plete clock radio and display illumination will be switched off. As soon as the
power supply returns, the display will indicate the correct time.
1 Remove the battery door to insert a 9 volts 6F22 type battery (not included)
for backup.
2 Replace the battery door.
NOTE: If no backup battery is installed or the power interruption is prolonged,
you will need to set the clock and alarm times again.
Batteries contain chemical substances so they should be disposed of
properly.
Standby power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 2W
RADIO
You can use this set solely as a radio!
1 Adjust OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ to ON to switch on the radio.
2 Select your waveband by adjusting the FM/MW switch.
3 Adjust TUNING to tune to your desired station.
4 Turn the VOLUME control to adjust the volume level.
5 Adjust OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ to OFF to switch off the radio.
To improve reception:
FM:
Extend and position the pigtail fully to obtain optimal reception.
MW:
uses a built-in antenna inside the set. Direct the antenna by adjusting
the position of your set.
SWITCHING OFF THE ALARM
There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm
completely, the 24 hour alarm reset option will be automatically selected after
59 minutes, from the time your alarm time first goes off.
24 HOUR ALARM RESET
If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the
same alarm setting for the following day:
• Press SET TIME/ALARM OFF during the alarm call.
CANCELING THE ALARM COMPLETELY
To cancel the set alarm time before it goes off, or during the alarm call:
• Adjust OFF/ON/AUTO/BUZZ to OFF position.
REPEAT ALARM
This repeats your alarm call at 7-8-minute intervals.
1 During the alarm call, press REPEAT
ALARM.
2 Repeat if desired for up to 59 minutes.
SLEEP
This set has a built-in timer which enables the set to be automatically switched
off during radio playback after a set period of time. This allows you to lie back,
listen and fall asleep. The maximum sleep time is 59 minutes.
Setting SLEEP
1 Set OFF/ON/AUTO/BUZZ to OFF position.
2 Set your sleep time by pressing on the SLEEP button. Keep your finger on the
button and the display will begin to count down from 0:59 to 0:00 minute.
™ To cancel sleep, press SET TIME/ALARM OFF.
™ To view the remaining sleep time, press SLEEP.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
We have reduced packaging to the minimum for easy separation into two
materials: paper and cardboard.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a special-
ized company. Please observe local regulations on the disposal of packing materi-
als and old equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and com-
ponents, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Notes for battery disposal
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC,
which cannot be disposed of with normal household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries.
The correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human health.
Back View (see fig. 3 )
# Battery door - opens to store a 9 volts 6F22 battery (not included) for clock
memory backup.
$ TUNING - tunes to radio stations
% FM/MW - selects FM/MW waveband
^ BRIGHTNESS (High or Low) -selects display brightness
& Power cord - connects to wall outlet
* Pigtail - improve FM reception
( VOLUME - adjusts the sound level
INSTALLATION
POWER SUPPLY
1 Check if the power supply, as shown on the type plate located on the bot-
tom of the set, corresponds to your local power supply. If it does not, consult
your dealer or service center.
2 Connect the power cord to the wall outlet.
3 To disconnect the set from the power supply completely, remove the
plug from the wall outlet.
SELECTING DISPLAY BRIGHTNESS
This set allows you to choose high or low brightness of display.
• Adjust BRIGHTNESS switch (located on the rear of the set) to HIGH or LOW
position.
SETTING THE CLOCK TIME
The time is displayed using the 24-hour clock.
1 Hold down SET TIME/ALARM OFF.
2 Press TIME SET 3 or 4 repeatedly, or hold down TIME SET 3 or 4 to
adjust minute and/or hour.
- TIME SET 3 : to adjust time fast forward
- TIME SET 4 : to adjsut time back
3 Release SET TIME/ALARM OFF and TIME SET 3 or 4 when you reach the
correct setting.
™ The set clock time will show on the display and start to run.
USING THE ALARM
This set allows you to set one alarm (alarm 1 or alarm 2), or set two alarms
simultaneously. This set also offers you two alarm modes: Auto (radio) and Buzz.
SETTING THE ALARM TIME
1 Hold down SET ALARM 1 or SET ALARM 2
2 Press TIME SET 3 or 4 repeatedly, or hold down TIME SET 3 or 4 to
adjust minute and/or hour.
3 Release SET ALARM 1 or SET ALARM 2, and TIME SET 3 or 4 when you
reach the desired time setting. The display will return to the clock time.
SELECTING THE ALARM MODE
1 Adjust AL1/AL2/AL1+2 to AL1 (alarm 1), or AL2 (alarm 2), or AL1+2 (alarm 1
+ alarm 2) .
2 Select your choice of alarm mode by adjusting OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ to
AUTO or BUZZ.
™ The corresponding alarm indicator(s) will light up.
Helpful Hint:
• If you have selected the radio mode, make sure you have adjusted the vol-
ume loud enough to wake you.
• The buzzer is set at a fixed volume and cannot be adjusted.
SAFETY INFORMATION
• Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt.
• If you do not intend to use the set for a long time, withdraw the power plug
from the wall outlet. In addition to this, it is advisable to remove the battery
from the clock radio. This will prevent any danger of leakage and the clock
radio will not be damaged.
• Do not expose the set, batteries to humidity, rain, sand or excessive heat
caused by heating equipment or direct sunlight.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• Adequate ventilation with a minimum gap of 15cm between the ventilation
holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build-up.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appartus.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not use
any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as
these may harm the housing.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
herein may result in unsafe operation.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Community.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service center.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
will invalidate the warranty. Do not open the set as there is a risk of
electric shock.
Problem
– Possible Cause
• Remedy
No sound/power
– Volume not adjusted
• Adjust the volume
Occasional crackling sound during FM broadcast
– Weak signal
• Adjust the position of the Pigtail
Continuous crackling/hiss disturbance during MW broadcast
– Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamp, etc.
• Move set away from other electrical equipment
The alarm does not function
– Alarm time not set and or alarm mode not selected
• Set the alarm time and / select alarm mode
– Volume too low for RADIO
• Adjust the volume
– Radio alarm not adjusted to radio station
• Tune to a radio station
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
COMMANDES
Vue du dessus (voir fig. 1 )
1 SET TIME /ALARM OFF
- permet de régler l'heure de l'horloge
- désactivation de l'alarme pendant 24 heures
- arrêter la fonction sommeil.
2 SET ALARM 1 / SET ALARM 2 - permet de régler l'heure de déclenchement de
l'alarme 1 et de l'alarme 2
3 AL1/ AL2 /AL1+2 - permet de sélectionner l'alarme souhaitée
4 REPEAT ALARM - permet d'éteindre l'alarme active pendant 7 à 8 minutes
5 OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ
OFF: permet d'éteindre la radio/l'alarme
ON: permet d'allumer la radio
AUTO: permet d'activer la radio comme alarme
BUZZ: permet d'activer le buzzer comme alarme
6 TIME SET 3 - permet de régler l'heure (avance rapide)
7 TIME SET 4 - permet de régler l'heure (en arrière)
8 SLEEP
- activation du mode de mise en sommeil
- permet de régler le délai avant l'arrêt programmé
Vue avant (voir fig. 2 )
9 Voyant ALARM 1 - s'allume lorsque l'alarme 1 est activée.
0 Voyant ALARM 2 - s'allume lorsque l'alarme 2 est activée.
SAUVEGARDE MÉMOIRE DE L'HEURE
La sauvegarde mémoire de l'heure permet de garder en mémoire les réglages du
réveil et de l'horloge pendant une journée en cas d'interruption d'alimentation
comme une panne de courant. Dans ce cas, le radio-réveil et l'afficheur
s'éteignent, mais dès que l'alimentation est rétablie, l'afficheur indique l'heure
exacte.
1 Retirez le couvercle du compartiment de la pile et insérez une pile 6F22 de 9 V
(non incluse) pour la sauvegarde.
2 Replacez le couvercle du compartiment de la pile.
REMARQUE: si aucune pile de secours n'est installée ou que la coupure d'ali-
mentation se prolonge, vous devrez régler à nouveau l'horloge et
l'heure du réveil.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être
traitées comme des déchets spéciaux.
Consommation en mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 2W
RADIO
Vous pouvez utiliser cet appareil comme une radio !
1 Réglez le commutateur OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ sur ON pour mettre la radio en
marche.
2 Réglez le commutateur FM/MW sur la gamme d'ondes souhaitée.
3 Choisissez la station souhaitée à l'aide de la commande TUNING.
4 Tournez la commande VOLUME pour régler le volume.
5 Réglez le commutateur OFF/ ON/ AUTO/ BUZZ sur OFF pour éteindre la radio.
Pour améliorer la réception
FM:
Pour FM, sortez l'antenne Inclinez et tournez l'antenne.
MW:
l'équipement est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne téle-
scopique est inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l'équipement dans sa totalité.
COMMENT ÉTEINDRE L'ALARME
Il y a trois façons d'éteindre l'alarme. A moins que vous ne souhaitiez désactiver
l'alarme complètement, l'option de réactivation de l'alarme après 24 heures
est sélectionné automatiquement 59 minutes après activation de l'alarme.
REACTIVATION DE L'ALARME APRES 24HRS
Si vous souhaitez désactiver l'alarme immédiatement tout en gardant les réglages
de l'alarme en mémoire pour le lendemain:
• Appuyez sur SET TIME/ALARM OFF lorsque le réveil sonne.
ARRÊT DÉFINITIF DU RÉVEIL
Pour arrêter le réveil avant qu'il ne se mette à sonner ou lorsqu'il sonne :
• Réglez le commutateur OFF/ON/AUTO/BUZZ sur OFF.
REPETITION DE L'ALARME
Cette fonction permet de faire retentir l'alarme par intervales de 7-8 minutes.
1 Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur REPEAT
ALARM.
2 Au besoin, répétez jusqu'à 59 minutes.
ARRÊT PROGRAMMÉ
Cet appareil est doté d'une minuterie intégrée grâce à laquelle il se désactive
automatiquement après une période déterminée. Ainsi, vous pouvez vous allonger
et vous endormir au son de la radio. Le délai maximal avant l'arrêt programmé est
de 59 minutes.
Réglage de l'arrêt programmé
1 Réglez le commutateur OFF/ON/AUTO/BUZZ sur OFF.
2 Réglez le délai avant l'arrêt programmé à l'aide de la touche SLEEP.
Maintenez la touche enfoncée pour que l'afficheur commence à décompter de
0:59 minutes à 0:00 minute.
™ Pour annuler l'arrêt programmé, appuyez sur SET TIME/ALARM OFF.
™ Pour afficher le délai restant avant l'arrêt programmé, appuyez sur SLEEP.
Informations sur l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires. Vous pouvez
facilement séparer les materiaux d'emballage en trois éléments principaux: car-
ton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une
firme spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés
et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché
à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la
Directive Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les
déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à
prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la
santé humaine.
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La
mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
! DISPLAY - affiche l'heure de l'horloge/du réveil et l'état du réglage
@ Indicateur de fréquence - affiche la fréquence radio de la gamme d'ondes sélec-
tionnée
Vue arrière (voir fig. 3 )
# Couvercle du compartiment de la pile - s'ouvre pour accueillir une pile 6F22 de
9 V (non incluse) pour la sauvegarde mémoire de l'heure.
$ TUNING - syntonisation de stations radio
% FM/MW - permet de sélectionner la gamme d'ondes FM ou AM
^ BRIGHTNESS (High or Low) - permet de sélectionner la luminosité de l'afficheur
& Cordon d'alimentation - pour l'alimentation de l'appareil
* Antenne - amélioration de la réception radio FM.
( VOLUME - ajustement du volume sonore
INSTALLATION
Alimentation
1 Vérifiez si la tension d'alimentation marquée sur la plaquette signalétique de
l'équipementcorrespond à la tension secteur locale.
2 Branchez la fiche à la prise murale.
3 Pour déconnecter l'équipement de la tension secteur, débranchez la
fiche de la prise murale.
SÉLECTION DE LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHEUR
Cette fonction vous permet de choisir une luminosité élevée ou faible pour l'af-
ficheur.
• Réglez le commutateur BRIGHTNESS (situé à l'arrière de l'appareil) sur la
position HIGH (élevé) ou LOW (faible).
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L'heure est affichée suivant le format de 24 heures.
1 Maintenez enfoncée la touche SET TIME/ALARM OFF.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIME SET 3 ou 4 ou maintenez enfon-
cée la touche TIME SET 3 ou 4 pour régler les minutes et/ou l'heure.
- TIME SET 3 : pour régler l'heure (avance rapide)
- TIME SET 4 : pour régler l'heure (en arrière)
3 Relâchez les touches SET TIME/ALARM OFF et TIME SET 3 ou 4 une fois
les réglages effectués.
™ L'heure définie s'affiche et l'horloge fonctionne.
UTILISATION DU RÉVEIL
Cet appareil vous permet de régler une alarme (alarme 1 ou alarme 2) ou deux
alarmes simultanément. Il vous offre également le choix entre deux modes
d'alarme : auto (radio) et buzzer.
RÉGLAGE DU RÉVEIL
1 Maintenez enfoncée la touche SET ALARM 1 ou SET ALARM 2
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIME SET 3 ou 4 ou maintenez enfon-
cée la touche TIME SET 3 ou 4 pour régler les minutes et/ou l'heure.
3 Relâchez les touches SET ALARM 1 ou SET ALARM 2, et TIME SET 3 ou
4 une fois le réveil réglé. L'afficheur indique de nouveau l'heure courante.
SÉLECTION DU MODE D'ALARME
1 Réglez AL1/AL2/AL1+2 sur AL1 (alarme 1), ou AL2 (alarme 2), ou encore sur
AL1+2 (alarme 1 + alarme 2) .
2 Sélectionnez le mode d'alarme en réglant le commutateur OFF/ ON/ AUTO/
BUZZ sur AUTO ou BUZZ.
™ Le voyant d'alarme correspondant s'allume.
Conseil :
• Si vous avez sélectionné le mode radio, assurez-vous d'avoir réglé le volume
suffisamment fort pour vous réveiller.
• Le buzzer est réglé sur un volume fixe et ne peut pas être modifié.
ENTRETIEN
• Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période,
débranchez-le. En outre, il est recommandé de retirer la pile du radio-réveil.
Vous éviterez ainsi les risques de fuite et le radio-réveil ne sera pas endom-
magé.
• Ne pas recouvrir l'équipement. Une ventilation adéquate d'au moins 15 cm
entre les orifices de ventilation et les surfaces est nécessaire pour éviter la
montée en chaleur.
• L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche
d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies
allumées.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
• Les pièces mécaniques de l'équipement contiennent des paliers
autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
• Vous pouvez nettoyer l'équipement avec une peau de chamois douce et sèche.
Ne jamais utiliser de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du
benzène ou des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
ATTENTION
Une utilisation des commandes ou des réglages ou l'exécution de
procédures différentes à celles énoncées ici peuvent mener à une
exposition dangereuse aux radiations ou autre opération dangereuse.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.
DÉPANNAGE
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation. S'il ne vous est pas possible de remédier au
problème en suivant les suggestions suivantes, consultez votre vendeur ou service des
réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!
Problème
– Cause possible
• Solution
Absence de son
– Volume non réglé
• Réglez le volume
Grésillement du son en réception FM
– Signal faible
• Sortez entièrement l'antenne télescopique
Grésillement continu/ sifflement en réception AM (MW)
– Interférences électriques provenant de téléviseurs, d'ordinateurs, de lampes fluo-
rescentes, etc.
• Eloignez l'équipement des autres équipements électriques
L'alarme ne fonctionne pas
– Heure d'alarme non réglée ou Mode d'alarme non sélectionné
• Voir en Réglage de l'heure de l'alarme / Voir en Réglage du mode de l'alarme.
– Le volume sonore est trop bas en mode radio
• Augmentez le volume sonore
– Alarme radio non réglée sur une station radio
• Réglez la radio sur une station.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AJ3540

  • Page 1 AJ3540 Clock Radio Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Register your product and get support at To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome. CONTROLS User manual Top View (see fig. 1 )
  • Page 2 Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. CONTROLES Vista Superior (Véanse la figura 1 ) 1 SET TIME /ALARM OFF - programa la hora del reloj - detiene la alarma activada por 24 horas - apaga la función de adormitar de el radio...