T'nB SPCAMFHD2 Instructions Manual

Camera sport full hd

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAMERA SPORT FULL HD
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
SPCAMFHD2
_Notice_SPCAMFHD2.indd 1
30/04/2015 10:39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPCAMFHD2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for T'nB SPCAMFHD2

  • Page 1 CAMERA SPORT FULL HD INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI SPCAMFHD2 _Notice_SPCAMFHD2.indd 1 30/04/2015 10:39...
  • Page 2 Congratulations on your purchase and thank you for the confidence you have shown in T’nB. Our products comply with the regulations and standards currently in force. Before using this device we recommend that you read the instructions and safety advice carefully and retain this manual. Félicitations pour votre achat et merci pour la confiance que vous accordez à...
  • Page 3 que ce sitions nsultée Gratulujemy zakupu i dziękujemy Państwu za zaufanie, jakim obdarzyliście firmę T’nB. W trosce o zadowolenie naszych klientów, nasze produkty spełniają wszystkie wymagania zgodne z obowiązującymi przepisami oraz normami. Przed użytkowaniem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz zaleceniami T’nB.
  • Page 4 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page4 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 mPORTANT SAFETy ADVICE TR - • Cihazı ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nal öze • Cihazı yağmu EN - TR - SV - • Não coloque objectos inflamáveis, substâncias ex- IMPORTANT IKTIGA SäKERHETSFöRESKR mPORTANT SAFETy ADVICE ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR...
  • Page 5 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page5 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:54 Page6 TR - SV - CS - RO - IKTIGA SäKERHETSFöRESKRIFTER ÜVENLIKLE ILGILI ÖNEMLI TALIMATLAR ŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ • Elförsörjningen till apparaten måste stämma öve- •...
  • Page 6 Accessoires Boitier Fixation Boucle étanche tubulaire verticale pour vélo Cadre Fixation Boucle de fixation trépied Adaptateur Fixations Sangles vis universelle adhésive plates Autocollants Câble 3M® Brides de Tissu Système serrage microfibre de fixation Câble USB _Notice_SPCAMFHD2.indd 6 30/04/2015 10:39...
  • Page 7 _Notice_SPCAMFHD2.indd 7 30/04/2015 10:39...
  • Page 8 Fonctionnalités de la Camera (face avant) Foncti Bouton d’enregistrement / bouton OK Batterie Voyant de fonctionnement Port micro HDMI Bouton marche / arrêt Emplacement carte mémoire Sélecteur de mode Port micro USB Objectif Micro _Notice_SPCAMFHD2.indd 8 30/04/2015 10:39...
  • Page 9: Haut-Parleur

    Fonctionnalités de la Camera (face arrière) 10 - 13 - Voyant de batterie Haut 11 - 14 - Voyant de fonctionnement Haut-parleur 12 - 15 - Écran _Notice_SPCAMFHD2.indd 9 30/04/2015 10:39...
  • Page 10: Mode Photo

    Écran d’état LCD de la caméra L’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : MODE VIDEO 1- Mode caméra 2- Exposition 3- Capacité restante d’enregistrement 4- Résolution en milliers de pixels 5- Micro 6- État de la batterie 00:00:00 7- Carte Micro SD OK...
  • Page 11: Mode Réglages

    MODE LECTURE 1- Mode lecture vidéo 00/00 2- Durée de la séquence vidéo 3- Numéro de séquence vidéo 4- Date de la séquence vidéo 5- Heure de la séquence vidéo 00/00/00 00:00:00 00:00:00 MODE RÉGLAGES 1- Liste des réglages SETUP 2- Différents réglages Taille de la vidéo 3- Indication de la page des réglages...
  • Page 12: Principes De Base

    Principes de base POUR COMMENCER MARCH Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure.
  • Page 13: Marche Et Arrêt

    Principes de base MARCHE ET ARRÊT mité Pour mettre l’appareil en marche : Appuyez sur et relâchez la pression. Un écran d’accueil s’allume accompagné d’un indicateur sonore. Pour éteindre l’appareil : Appuyez sur pendant deux secondes et relâchez la pression. L’écran d’accueil s’éteint accompagné...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    Principes de base VUE D’ENSEMBLE Votre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : VIDEO Enregistrement vidéo PHOTO Prise de vue LECTURE Lecture des enregistrements vidéos SETUP Configuration (voir la liste des multiples réglages possible sur la page suivante)
  • Page 15 Diagramme interface utilisateur caméra VIDEO PHOTO LECTURE CONFIGURATION MODE Sous menu mode > Setup Taille de la vidéo Qualité vidéo Indicateur sonore Boucle vidéo Balance des blanc Langue Norme ISO Fréquence d’images Enregistrement audio Stabilisateur Arrêt différé Cachet date Rafale Type de fichier Résolution Netteté...
  • Page 16: Mode Video

    Mode VIDEO VIDÉO Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. Si l’icône Vidéo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur et relâchez la pression.
  • Page 17 Vous pouvez modifier la taille du format d’affichage > Setup > Taille du film > 1080P ou 720P 00:00:00 00:00:00 1080P 720P Taille du film Taille du film en Full HD - 1080 P en HD - 720 P Votre caméra est équipé d’un mode haute résolution «HDR»...
  • Page 18 Mode Prise de vues (Photo) PHOTO Pour prendre une Photo, vérifier que la caméra est en mode Photo. Si l’icône Photo s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre une photo : Appuyez sur et relâchez la pression.
  • Page 19: Mode Lecture

    Mode lecture LECTURE Pour visionner les vidéos et photos, vérifiez que la caméra est en mode Lecture. Si l’icône Lecture ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour lire une séquence : Appuyez sur et relâchez la pression.
  • Page 20: Mode Configuration (Setup)

    Mode configuration (Setup) SETUP Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la page de réglages apparaisse . Faites défiler les options, choisissez, et activez celles que vous souhaitez. SETUP Taille de la vidéo Boucle vidéo...
  • Page 21: Specifications

    Specifications Écran LCD 1,5“ Objectif f/2.3mm Lentille verre hémisphérique 6 elements / Grand angle 170° Langues Anglais, Français, Espagnol, Portugais Résolutions vidéo 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Video Format Format vidéo compressé H.264 Résolutions des photos Mémoire Carte micro SD jusqu’à 64 GB (non fournie) Modes photo Déclenchement : simple / retardateur / rafale Fréquence d’images...
  • Page 22: Avis Aux Utilisateurs

    Avis aux utilisateurs : Acces L’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Prévention de dommages dus à l’eau à votre caméra Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre caméra sport dans des conditions humides et sous l’eau.
  • Page 23 Accessories Waterproof Tubular Vertical housing camera mount surface buckle for bicycle mount Mounting Tripod mount Buckle frame Universal Flat adhesive Straps screw adapter mounts Self-adhesive Cable 3M® Clamps Microfibre Mounting cloth system USB cable _Notice_SPCAMFHD2.indd 23 30/04/2015 10:39...
  • Page 24 _Notice_SPCAMFHD2.indd 24 30/04/2015 10:39...
  • Page 25 Features of the Camera (front) Record button / OK button Micro HDMI port Functioning indicator light Memory card slot On / off button / Mode selector dial Micro USB port Lens Microphone Battery _Notice_SPCAMFHD2.indd 25 30/04/2015 10:39...
  • Page 26 Features of the Camera (back) 10 - 13 - Battery indicator light 11 - 14 - Functioning indicator light Loudspeaker 12 - 15 - Screen Bottom _Notice_SPCAMFHD2.indd 26 30/04/2015 10:39...
  • Page 27: Photo Mode

    LCD status screen of the camera The LCD displays the following information regarding the modes and settings: VIDEO MODE 1- Camera mode 2- Exposure 3- Remaining recording capacity 4- Resolution in thousands of pixels 5- Microphone 6- Battery status 00:00:00 7- Micro SD Card OK 1080P PHOTO MODE...
  • Page 28: Playback Mode

    PLAYBACK MODE 1- Video playback mode 00/00 2- Duration of the video sequence 3- Video sequence number 4- Date of the video sequence 5- Time of the video sequence 00/00/00 00:00:00 00:00:00 SETUP MODE 1- List of settings SETUP 2- Different settings Video size 3- Indication of the settings page Video loop...
  • Page 29: Basic Principles

    Basic principles TO START Before using your Camera « Adrenalin » for the first time : Insert a microSD, microSDHC™ or microSDXC™ card into the slot of the card with the label facing the front. We recommend using the card of Class 10 or higher speed. Charge the battery.
  • Page 30 Basic principles ON AND OFF To turn on the device : Press and release the pressure. A home screen lights up, accompanied by an audible indicator. To turn off the device : Press for two seconds and release the pressure. The home screen is turned off, accompanied by an audible indicator.
  • Page 31 Basic principles OVERVIEW Your camera « Adrenalin » offers several features. To switch from one mode to another, short press on The modes are in the following order : VIDEO Video recording PHOTO Shot PLAYBACK Playback of the video recordings SETUP Configuration (See the list of the multiple possible settings on the next page)
  • Page 32 Camera user interface diagram VIDEO PHOTO PLAYBACK CONFIGURATION MODE Under menu mode > Setup To reco If the V times u Video size Video quality Sound indicator To start Press Video loop White balance Language indicato ISO standard Frame rate To stop Press Audio recording...
  • Page 33: Video Mode

    VIDEO mode VIDEO To record a video, make sure that the camera is in video mode. If the Video icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multiple times until it appears. To start recording : Press and release the pressure.
  • Page 34 You can modify the size of the display format > Setup > Film size > 1080p or 720p To take display To take 00:00:00 00:00:00 Press 1080P 720P blinks f Film size Film size Full HD - 1080p HD - 720p Select Your ca Megap...
  • Page 35 Shot Mode (Photo) PHOTO To take a Photo, make sure that the camera is in Photo mode. If the Photo icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multiple times until it appears. To take a photo : Press and release the pressure.
  • Page 36 Playback mode PLAYBACK To view the videos and photos, make sure that the camera is in Playback mode. If the Playback icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multi- ples times until it appears. To read a sequence : Press and release the pressure.
  • Page 37: Configuration Mode (Setup)

    Configuration mode (Setup) SETUP To access the list of the different possible configuration options, press multiple times until the settings page appears. Scroll through the options, select, and activate the ones that you want. SETUP Video size Video loop Select / Confirm Audio recording Scroll up Date stamp...
  • Page 38 Specifications LCD Screen 1.5“ Lens f/2.3mm Glass hemispherical lens 6 elements / Wide angle 170° Languages English, French, Spanish, Portuguese Video Resolutions 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Video Format Video compression format H.264 Resolution of Photos Memory Micro SD Card up to 64 GB (not included) Photo modes Trigger : single shot / self-timer / burst Frame frequency...
  • Page 39: Notice To Users

    Notice to users: The device delivers exceptional images and videos. Therefore, only the micro SD cards of minimum class 10 are accepted by the device 0° Prevention of damage due to the water in your camera The rubber seal that covers the inside of the housing forms a waterproof barrier that protects your sport camera in wet conditions and under the water.
  • Page 40 Accesorios Caja hermética Fijación Soporte tubular para vertical bicicleta Cuadro de Fijación para Soporte soporte trípode Adaptador de Fijaciones Correas atornillado adhesivas universal planas Autoadhesivo Cable 3M® Cintas de Tejido Sistema de apretado microfibra fijación Cable USB _Notice_SPCAMFHD2.indd 40 30/04/2015 10:39...
  • Page 41 _Notice_SPCAMFHD2.indd 41 30/04/2015 10:39...
  • Page 42 Funciones/partes principales de la cámara (parte delantera) Funcio 1 - Botón de captura/Botón OK 6 - Puerto micro HDMI 2 - Indicador de funcionamiento 7 - Compartimento para tarjeta 3 - Botón de encendido/apagado/selector de memoria de modo 8 - Puerto micro USB 4 - Objetivo 9 - Micrófono 5 - Batería...
  • Page 43 Funciones/partes principales de la cámara (parte trasera) 10 - Indicador de batería 13 - Subir 11- Indicador de funcionamiento 14 - Altavoz 12 - Pantalla 15 - Bajar _Notice_SPCAMFHD2.indd 43 30/04/2015 10:39...
  • Page 44: Modo Fotografía

    Pantalla LCD de la cámara La pantalla LCD muestra la siguiente información en relación con los modos y ajustes: MODO VÍDEO 1- Modo cámara 2- Exposición 3- Memoria de vídeo restante 4- Resolución en miles de píxeles 5- Micrófono 6- Estado de la batería 00:00:00 7- Tarjeta Micro SD OK 1080P...
  • Page 45 MODO LECTURA 1- Modo lectura vídeo 00/00 2- Duración de la grabación 3- Número de grabación 4- Fecha de grabación 5- Hora de grabación 00/00/00 00:00:00 00:00:00 OPCIONES/AJUSTES 1- Lista de ajustes SETUP 2- Distintos ajustes Tamaño del vídeo 3- Indicación de página de ajustes Secuencia de vídeo ¿Cómo navegar por el menú? Grabación de audio...
  • Page 46: Principios Básicos

    Principios básicos PARA COMENZAR ENCEN Antes de usar por primera vez la cámara «Adrenalin»: Introduzca una tarjeta microSD, microSDH™ o microSDXC™ en el hueco indicado, con la etiqueta hacia delante. Se recomienda usar tarjetas de clase 10 o velocidad superior. Cargue la batería.
  • Page 47: Encendido Y Apagado

    Principios básicos ENCENDIDO Y APAGADO s de Para encender la cámara: Oprima el botón y suéltelo. Se iluminará la pantalla de bienvenida y se oirá una señal sonora. Para apagar la cámara: Oprima el botón durante dos segundos y suéltelo. Se apagará la pantalla de bienvenida y se oirá...
  • Page 48: Vista General

    Principios básicos VISTA GENERAL La cámara «Adrenalin» ofrece distintas funciones. Para cambiar de un modo a otro, pulse brevemente el botón Los modos se irán sucediendo en el siguiente orden: VÍDEO Modo de grabación de vídeo FOTOGRAFÍA Modo de toma de fotografías LECTURA Modo de reproducción de grabaciones de vídeo AJUSTES...
  • Page 49 Diagrama de la interfaz usuario cámara VÍDEO FOTOGRAFÍA LECTURA CONFIGURACIÓN MODO En menú, modo > Ajustes Tamaño del vídeo Calidad de vídeo Señal sonora Secuencia de vídeo Balance de blancos Idioma Norma ISO Frecuencia de imagenes Grabación de audio Estabilizador Apagado programado Indicador de fecha Ráfaga...
  • Page 50: Modo Vídeo

    Modo VÍDEO VÍDEO Para grabar vídeos, compruebe que la cámara está en modo vídeo. Si el icono Vídeo no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca. Para empezar a grabar: Pulse el botón y suéltelo.
  • Page 51 Puede modificar el tamaño de la grabación > Ajustes > Tamaño de vídeo > 1080P o 720P 00:00:00 00:00:00 1080P 720P Tamaño de vídeo En Full Tamaño de vídeo HD - 1080 P En HD - 720 P La cámara cuenta con un modo de alta resolución «HDR» >...
  • Page 52 Modo captura de imágenes (Fotografía) FOTOGRAFÍA Para tomar una fotografía, compruebe que la cámara esté en modo Fotografía. Si el icono Fotografía no aparece en la pantalla LCD, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca. Para tomar una fotografía: Pulse el botón y suéltelo.
  • Page 53 Modo lectura LECTURA Para reproducir vídeos y fotografías, compruebe que la cámara está en modo lectura. To view the Si el icono de Lectura no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse el botón If the Playb repetidamente hasta que aparezca. ples times Para reproducir una secuencia: Pulse el botón...
  • Page 54 Modo configuración (Ajustes) Espec Pantal AJUSTES Objetiv Idioma Para acceder a la relación de opciones de configuración disponibles, pulse repetidamente el Resolu botón hasta que aparezca la pantalla de ajustes Forma Navegue por las distintas opciones, elija y active la Forma que desee.
  • Page 55: Especificaciones

    Especificaciones Pantalla LCD 1.5“ Objetivo f/2,3mm lente vidrio semiesférica 6 elementos/Gran angular 170° Idiomas Inglés, francés, español, portugués Resolución vídeo 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Formato vídeo Formato vídeo comprimido H.264 Resolución de fotografías Memoria Tarjeta microSD hasta 64 GB (no incluida) Modos fotografía Disparo: simple/temporizador/ráfaga Frecuencia de imágenes...
  • Page 56 Consejo a los usuarios: La cámara produce imágenes y vídeos de calidad excepcional. Por ello, solo son compatibles las tarjetas microSD de clase 10 como mínimo. Prevención de daños causados por el agua a la cámara. La junta de caucho que recubre el interior de la caja de la cámara proporciona una barrera hermética que protege la cámara de la humedad y el agua.
  • Page 57 Acessórios Caixa estanque Fixação tubular Circuito para bicicletas vertical Quadro de Fixação tripé Circuito fixação Adaptadores Fixações Cintas de parafusos adesivas universais planas Autocolantes Cabo 3M® Grampos Pano de micro- Sistema de fibras fixação Cabo USB _Notice_SPCAMFHD2.indd 57 30/04/2015 10:39...
  • Page 58 _Notice_SPCAMFHD2.indd 58 30/04/2015 10:39...
  • Page 59 Funcionalidades da câmara (frontal) 1 - Botão de registo / botão OK 6 - Porta micro HDMI 2 - Indicador de funcionamento 7 - Ranhura para cartão de memória 3 - Botão início / paragem / Seletor de modo 8 - Porta micro USB 4 - Objetiva 9 - Micro 5 - Bateria...
  • Page 60 Funcionalidades da câmara (reverso) 10 - Indicador de bateria 13 - Parte superior 11 - Indicador de funcionamento 14 - Altifalante 12 - Ecrã 15 - Parte Inferior _Notice_SPCAMFHD2.indd 60 30/04/2015 10:39...
  • Page 61: Modo De Fotografia

    Ecrã de estado LCD da câmara A tela LCD exibe as seguintes informações sobre os modos e definições: MODO DE VÍDEO 1- Modo de câmara 2- Exposição 3- Capacidade de gravação restante 4- Resolução em milhares de pixéis 5- Microfone 6- Estado da bateria 00:00:00 7- Cartão Micro SD OK...
  • Page 62: Modo De Reprodução

    MODO DE REPRODUÇÃO 1- Modo de reprodução de vídeo 00/00 2- Duração da sequência de vídeo 3- Número de sequência de vídeo 4- Data da sequência de vídeo 5- Hora da sequência de vídeo 00/00/00 00:00:00 00:00:00 MODO DE CONFIGURAÇÃO 1- Lista de configurações SETUP 2- Configurações diversas...
  • Page 63: Princípios Básicos

    Princípios básicos PARA COMEÇAR Antes de usar a sua câmara «Adrenalin» pela primeira vez: Inserir um cartão microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ na ranhura do cartão com a etiqueta virada para a frente. É recomendável usar cartões de Classe 10 ou de velocidade superior. Carregar a bateria.
  • Page 64: Ligar E Desligar

    Princípios básicos LIGAR E DESLIGAR Para colocar o aparelho a funcionar: Pressione e liberte a pressão. Um ecrã inicial ilumina-se, acompanhado por um sinal acústico. Para desligar o aparelho: Pressione durante 2 segundos e liberte a pressão. O ecrã desliga-se, acompanhado por um sinal acústico.
  • Page 65 Princípios básicos VISTA DO CONJUNTO A sua câmara «Adrenalin» oferece diversas funcionalidades. Para passar de um modo para outro, pressione de forma breve. Os modos sucedem-se na seguinte ordem: VÍDEO Gravação de vídeo FOTO Captura REPRODUÇÃO Reprodução de gravação de vídeo CONFIGURAÇÃO Configuração (Ver a lista das várias configurações possíveis na página seguinte)
  • Page 66 Diagrama interface utilizador câmara VÍDEO FOTO REPRODUÇÃO CONFIGURAÇÃO MODO No menu modo > Configuração Tamanho do vídeo Qualidade de vídeo Indicador sonoro Loop de vídeo Balanço dos Idioma brancos Frequência de imagens Norma ISO Gravação de áudio Delay-off Estabilizador Carimbo de data Tipo de Ficheiro Rajada Nitidez...
  • Page 67: Modo De Vídeo

    Modo de VÍDEO VÍDEO Para gravar imagens de vídeo, verifique se a câmara está em modo de vídeo. Se o ícone vídeo não for exibido no ecrã LCD da sua câmara, pressione repetida- mente até que o mesmo apareça. Para iniciar a gravação: Pressione e liberte a pressão.
  • Page 68 Pode modificar o tamanho e formato de exibição > Configuração > Tamanho do filme > 1080P ou 720P Para tir Foto mesmo Para tir 00:00:00 00:00:00 Pressio 1080P 720P vermelh Tamanho do filme Tamanho do filme Em Full HD - 1080 P Em HD - 720 P Selecio A sua c...
  • Page 69 Modo de disparo (foto) FOTO Para tirar uma fotografia, certifique-se de que a câmara está em modo de Foto. Se o ícone Foto não for exibido no ecrã LCD da sua câmara, pressione repetidamente até que o mesmo apareça. Para tirar uma foto: Pressione e liberte a pressão.
  • Page 70 Modo de reprodução REPRODUÇÃO Para visualizar os vídeos e as fotos, verifique se a câmara está em modo de Reprodução. Se o ícone Reprodução não for exibido no ecrã LCD da sua câmara, pressione repe- tidamente até que o mesmo apareça. Para reproduzir uma sequência: Pressione e liberte a pressão.
  • Page 71 Modo configuração (Setup) CONFIGURAÇÃO Para aceder à lista das diferentes opções de configuração possíveis, pressione várias vezes até que apareça a página de configurações Navegue através das opções, selecione e ative as SETUP que desejar. Tamanho do vídeo Loop de vídeo Selecionar / Confirmar Gravação de áudio Rolagem rápida...
  • Page 72 Especificação Ecrã LCD 1.5“ Objetiva f/2.3mm Lente de vidro hemisférica 6 elementos / Grande ângulo 170° Idiomas Inglês, Francês, Espanhol, Português Resoluções de vídeo 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Formato Vídeo Formato de vídeo comprimido H.264 Resolução de fotos Memória Cartão micro SD até...
  • Page 73 Aviso aos utilizadores: O aparelho permite recolher imagens e vídeos excecionais. Para tal, apenas os cartões micro SD de, no mínimo, classe 10 são aceites pelo dispositivo 70° Prevenção de danos causados pela água à sua câmara A vedação de borracha que cobre o interior do invólucro forma uma barreira impermeável que protege a sua câmara desportiva em condições de humidade e debaixo de água.
  • Page 74 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page27 : This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which NGLISH restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, ptor de in all electrical and electronic devices. ar à...
  • Page 75 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page28 EN - : WARNING: you should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has NGLISH been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your Custom city/town hall.
  • Page 76 Sie uns NL - : UWAGA: Nie wyrzucaj tego urządzenia ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Punkty zbiórki selektywnej dla tego rodzaju produktów OLSKI zostały wprowadzone przez samorządy, proszę dowiedzieć się w urzędzie, gdzie znajdują się najbliższe punkty tego typu. Produkty elektryczne i elek- Onderh troniczne mogą...
  • Page 77 NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page29 EN - SV - ection has EED HELP BEHOV AV HjäLP from your Customer satisfaction is important to us. you may Vi är måna om att våra kunder ska vara nöjda cts on the contact us at info@t-nb.com.
  • Page 78 _Notice_SPCAMFHD2.indd 78 30/04/2015 10:39...
  • Page 79 _Notice_SPCAMFHD2.indd 79 30/04/2015 10:39...
  • Page 80 All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. Toutes les marques et produits cités sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. _Notice_SPCAMFHD2.indd 80 30/04/2015 10:39...

Table of Contents