Page 1
Instruciones de montaje y uso Tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL - SV - DA - NO - FI - PT HU - HR - PL - RU - TR FIAMMA F45L...
Page 3
FIAMMASTORE 97 mm F45L 450 452 cm 435 cm 250 cm 39,0 Kg F45L 500 502 cm 458 cm 250 cm 42,5 Kg F45L 550 552 cm 535 cm 250 cm 46,5 Kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo...
Page 4
FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
Page 5
Over this height, use the wall attachments. Empfohlene Maximalhöhe für die Anbringung der Markise F45L 450 3,4 m unter Berücksichtigung der Verwendung von Stützfüßen. Wenn diese Höhe überschritten wird, verwenden Sie die...
Page 8
FIAMMASTORE In order to avoid unnecessary strain on the awning as well as on the vehicle side, we suggest to take out the legs at about 1 m from the opening. Grasp the leg near its hinge-joint and pull it toward you. Unhook and lower the leg. After unrolling the awning completely, adjust the legs at the chosen height.
Page 13
FIAMMASTORE If you want to fasten the support legs to the vehicle (optional fixing), fix the wall brackets (only on reinforced points). Die Stützarme können auch in die Wandhalterungen eingesetzt werden. Die Wandhalterungen können nur an verstärkten Stellen angebracht werden. Pour fixer les pieds du store au véhicule (montage facultatif), placer les étriers sur la paroi (seulement sur les points de renfort).
Page 14
FIAMMASTORE The awning is open. The red flag is visible. When the awning is completely closed, the red flag is no longer visible. Bei ausgefahrener Markise ist die rote Anzeige sichtbar. Bei komplett eingefahrener Markise ist die rote Anzeige nicht mehr sichtbar. Les store est ouvert.
Page 16
Consultar el sitio web para el despiece de los repuestos. In caso di problemi contattare il rivenditore di zona, comunicando i dati riportati sulla targhetta. Consultare il sito web per l’esploso ricambi. F45L 450/550 Titanium F45L ZIP 400/450...
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/or injury to things and people.
Page 18
Nach einem eventuellen Unfall, der das Fahrzeug bzw. Produkt betrifft, immer sicherstellen, dass das Produkt nicht beschädigt wurde. Im Falle von Schäden wende man sich vor der Benutzung des Fahrzeugs an den Händler. Fiamma lehnt jede Verantwortung für Veränderungen am Produkt ab, die zu Schäden und/oder Verletzungen an Sachen und Personen führen können.
éléments en plastique peuvent toutefois se produire car elles dépendent des matériaux-mêmes et des processus spécifiques de fabrication - et cela bien que Fiamma utilise les outils et les techniques de production les plus avancés et les plus novateurs.
Page 20
En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modificación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/or injury to things and people.
Page 22
FIAMMASTORE Motor Kit F45L Tie Down Blocker Pro Item No. 06535-01- Item No. 98655-128 Item No. 07971-12- Item No. 06535-01T Item No. 98655-129 tem No. 07971-09- Item No. 07971-10- Item No. 07971-11- Blocker Item No. 07972-05- Patio-Mat Item No. 07684-01- Item No.
Page 23
FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
Page 24
100% All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, Fiamma S.p.A. - Italy without notice, prices, materials, Via San Rocco, 56 specifications and models or to cease 21010 Cardano al Campo (VA) production of any model.
Need help?
Do you have a question about the F45L and is the answer not in the manual?
Questions and answers