Riello 20122858 Installation, Use And Maintenance Instructions
Riello 20122858 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello 20122858 Installation, Use And Maintenance Instructions

Industrial gas burners, two stage progressive or modulating operation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori industriali di gas
I
Industrial gas burners
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Two stage progressive or modulating operation
CODICE - CODE
20122858
20118664
MODELLO - MODEL
DB 1 SM C03 TC FS1 FB A0 T250
DB 2 SM C03 TC FS1 A0 T250
TIPO - TYPE
22858Y
18664Y
20118862 (2) - 06/2016

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20122858 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Riello 20122858

  • Page 1 Funzionamento bistadio progressivo o modulante Two stage progressive or modulating operation CODICE - CODE MODELLO - MODEL TIPO - TYPE 20122858 DB 1 SM C03 TC FS1 FB A0 T250 22858Y 20118664 DB 2 SM C03 TC FS1 A0 T250...
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................4 Informazioni sul manuale di istruzione ........................4 2.1.1 Introduzione................................. 4 2.1.2 Pericoli generici ................................4 2.1.3 Altri simboli .................................. 4 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................5 Garanzia e responsabilità............................
  • Page 4 Indice Regolazione aria comburente ............................25 6.9.1 Regolazione aria / combustibile e modulazione potenza ...................25 6.9.2 Regolazione pressostati.............................25 6.10 Regolazione finale pressostati ...........................26 6.10.1 Pressostato aria .................................26 6.10.2 Pressostato gas di massima ............................26 6.10.3 Pressostato gas di minima............................26 6.11 Controlli finali (con bruciatore funzionante)........................27 Manutenzione ....................................28 Note sulla sicurezza per la manutenzione .........................28 Programma di manutenzione .............................28...
  • Page 5: Dichiarazioni

    La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.12.2015 Direttore Generale Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini...
  • Page 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare ➤ costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Page 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di ➤ Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ➤...
  • Page 8: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Page 9: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Serie : DB Grandezza : 1 - 2 - 4 - 6 Combustibile : Gasolio Nafta Nafta ad Atomizzazione Assistita Gas Naturale Gasolio / GPL Gasolio / Gas Naturale Nafta / GPL Nafta / Gas Naturale Nafta / GPL Nafta ad Atomizzazione Assistita / GPL...
  • Page 10: Modelli Disponibili

    Modelli disponibili Designazione Tensione Codice DB 1 SM C03 TC FS1 FB A0 T250 230V / 50 Hz 20122858 DB 2 SM C03 TC FS1 A0 T250 230V / 50 Hz 20118664 Tab. A Categorie del bruciatore - Paesi di destinazione...
  • Page 11: Dimensioni D'ingombro

    Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore è riportato in Fig. 1. 1 1 2 1 7 4 8 3 7 3 7 9 9 5 9 2 3 1 2 3 5 6 4 4 3 4 5 1 20119270 Fig.
  • Page 12: Campi Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campi di lavoro La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’area continua del dia- Il campo di lavoro (Fig. 3) è stato ricavato alla gramma (Fig. 3). temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione ba- La POTENZA MINIMA non deve essere inferiore a: rometrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la 300 kW (DB 1 SM C03) e 570 kW (DB 2 SM C03) come indicato testa di combustione regolata come indicato a...
  • Page 13: Perdite Di Carico Lato Aria (Rilevata A Monte Serranda Con Apertura Completa)

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.10 Perdite di carico lato aria (rilevata a monte serranda con apertura completa) Le curve di pressione si riferiscono alle condizioni di regolazione D8676 della testa di combustione (Fig. 5). In caso di aria di alimentazione con temperatura maggiore di 20°C e/o altitudine maggiore di 100 m.
  • Page 14: Perdite Di Carico Lato Gas

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.11 Perdite di carico lato gas La pressione del gas in funzione della potenza massima svilup- Aggiungere la pressione della camera di combu- pata dal bruciatore è data dalle curve di Fig. 6. stione in mbar al valore della perdita testa di com- Rappresenta la perdita di carico della testa di combustione.
  • Page 15: Descrizione Componenti Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.12 Descrizione componenti bruciatore 20119272 13 2 Fig. 8 Cassetta con morsettiera per collegamenti elettrici 11 Regolazione testa di combustione Cassa d’aria 12 Flangia di attacco condotto aria Coperchio 13 Pressostato aria Pressostato gas di massima 14 Visore fiamma Regolatore portata gas 15 Testa di combustione...
  • Page 16: Installazione

    RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Controllo delle caratteristiche del bruciatore S9455 Fig. 9...
  • Page 17: Posizione Di Funzionamento

    Installazione Posizione di funzionamento ➤ Il bruciatore è predisposto esclusivamente per ➤ Ogni altro posizionamento è da ritenersi com- il funzionamento nelle posizioni 1 e 4 (Fig. 10). promissorio buon funzionamento ➤ L’installazione 1 è da preferire in quanto è dell’apparecchio.
  • Page 18: Predisposizione Della Caldaia

    Installazione Predisposizione della caldaia 5.6.1 Foratura della piastra caldaia 5.6.2 Lunghezza boccaglio Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come La lunghezza del boccaglio va scelta secondo le indicazioni del in Fig. 12. costruttore della caldaia e, in ogni caso, deve essere maggiore dello spessore della porta della caldaia, completa di refrattario.
  • Page 19: Alimentazione Gas

    Installazione Alimentazione gas 5.8.2 Schema generale di alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di (esempio) combustibile in presenza di fonte infiammabile. Legenda (Fig. 14) Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. Giunto antivibrante Verificare la chiusura del rubinetto di intercettazio- Filtro gas ne del combustibile, prima di effettuare qualsiasi HPG Regolatore alta pressione gas...
  • Page 20: Rampa Gas

    Installazione 5.8.3 Rampa gas 5.8.5 Pressione gas È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- La Tab. H indica le perdite di carico della testa di combustione e mente dal bruciatore. della farfalla gas in funzione della potenza di esercizio del brucia- tore.
  • Page 21 Installazione Questo valore serve come prima approssimazione; la portata ef- fettiva va misurata al contatore. Per conoscere invece la pressione del gas necessaria alla presa 1)(Fig. 15), fissata la potenza massima di modulazione alla quale si desidera funzioni il bruciatore: –...
  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    Installazione Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici ➤ I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. ➤ I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Page 23: Schema Elettrico

    " Installazione 5.9.2 Schema elettrico >=? " " " % % " " " 2/ 1 &8 9" :2/ :6* :6 20075648 Fig. 17 Legenda (Fig. 17) XPGM Connettore pressostato gas di massima Morsettiera bruciatore Pressostato aria *7*7-*-7*)7 *7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* ;-/1);-9)7-/-* 90*1)+9016-*)+9-155 90*1)+9016-*)+9-155...
  • Page 24: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 25: Regolazioni Prima Dell'accensione

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazioni prima dell’accensione Altre regolazioni da fare sono: Prima di accendere il bruciatore, è opportuno re- ➤ Aprire lentamente le valvole manuali poste a monte della golare la rampa del gas in modo che l’accensione rampa del gas.
  • Page 26: Regolazione Aria/Combustibile

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Accensione bruciatore Eseguita la procedura precedentemente descritta, il bruciatore L’arrivo del gas al manicotto è evidenziato dal manometro ad U dovrebbe accendersi. (Fig. 20) oppure con l’ausilio di un manometro digitale posto sulla presa di pressione sotto il manicotto.
  • Page 27: Regolazione Sonda-Elettrodo

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione sonda-elettrodo Controllare che la sonda e l’elettrodo siano posi- zionati come in Fig. 23, rispettando le dimensioni indicate. ATTENZIONE Elettrodo Sonda D1705 Fig. 23 Regolazione aria comburente La sincronizzazione combustibile/comburente viene fatta con i Il primo avviamento, come pure ogni ulteriore ope- relativi servomotori (aria e gas) attraverso la memorizzazione di razione di impostazione interna del sistema di re-...
  • Page 28: Regolazione Finale Pressostati

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 6.10 Regolazione finale pressostati 6.10.1 Pressostato aria Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria re- golato a inizio scala (Fig. 24). Con il bruciatore funzionante alla potenza MAX aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'ap- posita manopolina fino al blocco del bruciatore.
  • Page 29: Controlli Finali (Con Bruciatore Funzionante)

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 6.11 Controlli finali (con bruciatore funzionante) ➮ ➤ Aprire il termostato/pressostato TL Il bruciatore deve fermarsi ➤ Aprire il termostato/pressostato TS ➤ Ruotare la manopolina del pressostato gas di massima ➮ fino alla posizione di fine scala minimo Il bruciatore deve fermarsi in blocco ➤...
  • Page 30: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di agendo sull’interruttore generale dell’impianto.
  • Page 31: Apertura Bruciatore

    Manutenzione Combustione Eccesso d’aria Qualora i valori della combustione trovati all’inizio dell’intervento EN 676 Potenza max. Potenza max. non soddisfino le Norme vigenti o, comunque, non corrispondano λ ≤ 1,2 λ ≤ 1,3 ad una buona combustione, consultare la tabella sottostante ed eventualmente contattare l’Assistenza Tecnica per effettuare le Taratura CO max.
  • Page 32: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funziona- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni mento, il bruciatore effettuerà un “arresto di sicurezza”, identifica- all’installazione, non sbloccare il bruciatore più di to con l’accensione della spia rossa di blocco del bruciatore.
  • Page 33 Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato In funzionamento il bruciatore si Guasto al pressostato aria Sostituirlo ferma in blocco Intervento del pressostato gas di max. Regolarlo o sostituirlo Blocco all’arresto del bruciatore Permanenza di fiamma nella testa di combu- Eliminare permanenza di fiamma o sostituire stione o simulazione di fiamma apparecchiatura...
  • Page 35 Contents Declarations....................................3 Information and general warnings............................4 Information about the instruction manual ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 General dangers................................4 2.1.3 Other symbols ................................4 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual...................... 5 Guarantee and responsibility............................5 Safety and prevention................................
  • Page 36 Contents Combustion air adjustment ............................25 6.9.1 Air / gas adjustment and output modulation.......................25 6.9.2 Pressure switch adjustment ............................25 6.10 Pressure switch adjustment ............................26 6.10.1 Air pressure switch..............................26 6.10.2 Maximum gas pressure switch...........................26 6.10.3 Minimum gas pressure switch............................26 6.11 Final checks (with burner operating) ..........................27 Maintenance ....................................28 Notes on safety for the maintenance .........................28 Maintenance programme ............................28...
  • Page 37: Declarations

    The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001. Legnago, 01.12.2015 Executive General Manager Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini...
  • Page 38: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs ➤ is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
  • Page 39: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction ➤ The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Page 40: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Page 41: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Burner designation Range: DB Size: 1 - 2 - 4 - 6 Fuel: Gas oil Heavy oil Assisted atomisation heavy oil Natural Gas Light oil/ LPG Light oil / Natural gas Heavy oil / LPG Heavy Oil / Natural Gas Heavy Oil / LPG...
  • Page 42: Models Available

    Models available Designation Voltage Code DB 1 SM C03 TC FS1 FB A0 T250 230V / 50 Hz 20122858 DB 2 SM C03 TC FS1 A0 T250 230V / 50 Hz 20118664 Tab. A Burner categories - Countries of destination...
  • Page 43: Maximum Dimensions

    Technical description of the burner Maximum dimensions The maximum dimensions of the burner are given in Fig. 1. 1 1 2 1 7 4 8 3 7 3 7 9 9 5 9 2 3 1 2 3 5 6 4 4 3 4 5 1 20119270...
  • Page 44: Firing Rates

    Technical description of the burner Firing rates The MAXIMUM OUTPUT is chosen from within the continuous The firing rate value (Fig. 3) has been obtained diagram area (Fig. 3). considering an ambient temperature of 20 °C, an The MINIMUM OUTPUT should not be less than: atmospheric pressure of 1013 mbar (approx.
  • Page 45: Air Side Pressure Drop (Measured Upstream Of The Damper With Complete Opening)

    Technical description of the burner 4.10 Air side pressure drop (measured upstream of the damper with complete opening) The pressure curves refer to the combustion head adjustment D8676 conditions (Fig. 5). In the event that the supplied air has a temperature greater than 20°C and/or an altitude greater than 100 m.
  • Page 46: Gas Side Pressure Drop

    Technical description of the burner 4.11 Gas side pressure drop Gas pressure on the basis of the maximum output developed by Add the pressure of the combustion chamber in the burner is given by the curves in Fig. 6. mbar to the value of the combustion head drop. It represents the pressure drop in the combustion head.
  • Page 47: Description Of Burner Components

    Technical description of the burner 4.12 Description of burner components 20119272 13 2 Fig. 8 Box with terminal board for electrical wiring 11 Adjustment combustion head Air box 12 Air duct connection flange Cover 13 Air pressure switch Maximum gas pressure switch 14 Flame inspection window Gas output regulator 15 Combustion head...
  • Page 48: Installation

    RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Checking the characteristics of the burner Check the identification label of the burner, showing: S9455 Fig.
  • Page 49: Operating Position

    Installation Operating position ➤ The burner is set up to work only in positions ➤ Any other position could compromise the cor- 1 and 4 (Fig. 10). rect operation of the appliance. ➤ Installation 1 is preferable, as it is the only ➤...
  • Page 50: Preparing The Boiler

    Installation Preparing the boiler 5.6.1 Boring the boiler plate 5.6.2 Blast tube length Pierce the closing plate of the combustion chamber, as in Fig. 12. The length of the blast tube must be selected according to the in- dications provided by the manufacturer of the boiler, and in any The position of the threaded holes can be marked using the ther- case it must be greater than the thickness of the boiler door com- mal insulation screen supplied with the burner.
  • Page 51: Gas Feeding

    Installation Gas feeding 5.8.2 General gas supply layout (example) Explosion danger due to fuel leaks in the pres- Key (Fig. 14) ence of a flammable source. Pilot burner Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and Anti-vibration joint heat. Gas filter Make sure the fuel interception tap is closed be- HPG High gas pressure regulator fore performing any operation on the burner.
  • Page 52: Gas Train

    Installation 5.8.3 Gas train 5.8.5 Gas pressure Approved according to standard EN 676 and provided separately Tab. H indicates the pressure drops of the combustion head and from the burner. gas butterfly valve, on the basis of the burner operating output. 1 ∆...
  • Page 53 Installation To calculate the required gas pressure at test point 1) (Fig. 15), set the maximum modulating output required from the burner op- eration: – find the nearest output value in Tab. H for the burner in ques- tion. – Read, on the right (column 1), the pressure at the test point 1) (Fig.
  • Page 54: Electrical Wiring

    Installation Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring ➤ The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. ➤ Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
  • Page 55: Electrical Schema

    " Installation 5.9.2 Electrical schema >=? " " " % % " " " 2/ 1 &8 9" :2/ :6* :6 20075648 Fig. 17 Key (Fig. 17) XPGM Connector maximum gas pressure switch Burner terminal strip Air pressure switch *7*7-*-7*)7 *7*7-*-7*)7 ;-/1);-9)7-/-* ;-/1);-9)7-/-*...
  • Page 56: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Page 57: Adjustments Prior To Ignition

    Start-up, calibration and operation of the burner Adjustments prior to ignition In addition, the following adjustments must also be made: Before starting up the burner, it is good practice to ➤ Slowly open the manual valves situated upstream from the adjust the gas train so that ignition takes place in gas train.
  • Page 58: Burner Ignition

    Start-up, calibration and operation of the burner Burner ignition The burner should light after having performed the above steps. The arrival of gas at the pipe coupling is evidenced by the U- shaped pressure gauge (Fig. 20) or else with the aid of a digital If after completing the starting cycle the flame does not appear pressure gauge placed on the pressure test point under the cou- and the control box goes into lockout, reset it and wait for a new...
  • Page 59: Probe-Electrode Adjustment

    Start-up, calibration and operation of the burner Probe-electrode adjustment Check that the probe and the electrode are placed as in Fig. 23, according to the dimensions indicat- WARNING Electrode Probe D1705 Fig. 23 Combustion air adjustment Fuel/combustion air synchronisation is done with the relevant The first start up and every further internal setting servomotors (air and gas) by logging a calibration curve by operation of the adjustment system or the expan-...
  • Page 60: Pressure Switch Adjustment

    Start-up, calibration and operation of the burner 6.10 Pressure switch adjustment 6.10.1 Air pressure switch Adjust the air pressure switch after performing all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale (Fig. 24). With the burner operating at MAX. output, in- crease adjustment pressure by slowly turning the relative knob clockwise until the burner locks out.
  • Page 61: Final Checks (With Burner Operating)

    Start-up, calibration and operation of the burner 6.11 Final checks (with burner operating) ➮ ➤ Open the thermostat/pressure switch TL The burner must stop ➤ Open the thermostat/pressure switch TS ➤ Turn the gas maximum pressure switch knob to the mini- ➮...
  • Page 62: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the burner. Turn off the burner's power supply using the main It allows you to reduce consumption and polluting emissions and system switch.
  • Page 63: Opening The Burner

    Maintenance Combustion Air excess In case the combustion values found at the beginning of the inter- EN 676 Max. output. Max. output. vention do not respect the standards in force or, in any case, do λ ≤1.2 λ ≤1.3 not correspond to a proper combustion, contact the Technical As- sistance Service in order to carry out the necessary adjustments.
  • Page 64: Faults - Possible Causes - Solutions

    Faults - Possible causes - Solutions Faults - Possible causes - Solutions If faults arise in ignition or operations, the burner performs a In the event the burner stops, in order to prevent “safety stop”, which is signalled by the red burner lockout LED. any damage to the installation, do not unblock the The display visualises alternately the lockout code and the rela- burner more than twice in a row.
  • Page 65 Faults - Possible causes - Solutions Problem Possible cause Recommended remedy Burner goes into lockout during op- Fault on air pressure switch Replace eration Maximum gas pressure switch intervention Adjust or replace Lockout when the burner stops Permanence of the flame in the combustion Eliminate flame permanence or replace control head or flame simulation Firing with pulses...
  • Page 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...

Table of Contents