Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sahara
Dörrautomat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sahara and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KoRo Sahara

  • Page 1 Sahara Dörrautomat...
  • Page 2 DEUTSCH ....3 ENGLISH ....12 FRANÇAIS ....21 ITALIANO ....30...
  • Page 3 Dörrautomat „Sahara“ Bedienungsanleitung Allgemein 1. Einleitung 1.1 Beschreibung des Anwenders 1.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 1.3 Aufbewahrung der Anweisungen 2. Beschreibung des Produkts 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Überblick über das System 2.3 Technische Daten 3. Sicherheitshinweise 4. Inbetriebnahme und Bedienung 4.1 Vor dem ersten Gebrauch 4.2 Bedienung...
  • Page 4: Beschreibung Des Produkts

    1. Einleitung 1.1 Beschreibung des Anwenders Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 2.2 Überblick über die Heißluftfritteuse Deckel Dörrgitter An-/Ausschalter Temperaturschalter Bitte überprüfe nach Erhalt des Produktes, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wende Dich bitte an den Hersteller. Wenn dieses Gerät beschädigt wird, muss es durch unseren Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Per- son repariert oder ersetzt werden.
  • Page 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Stromschlaggefahr! • Lege die Lebensmittel auf die gereinigten Dörrgitter. Es darf kein Wasser in den Boden des elektrischen Dörrgerätes gelangen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen. • Fasse den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. • Ziehe vor jedem Reinigen des Geräts den Netzstecker. •...
  • Page 7 Trockne die Lebensmittel je nach den verschiedenen Lebensmitteln, dem persönlichen Geschmack und anderen Anforderungen. Stelle nach dem Trocknen der Lebensmittel den Temperaturschalter (4) auf die niedrigste Position, schalte das Gerät über den Ausschalter (3) aus und ziehe den Stecker heraus. Lass die getrockneten Lebensmittel gut abkühlen, bevor sie herausgenommen und verpackt wer- den.
  • Page 8 Rezept für getrocknete Karotten Wasche und schäle die Karotten. Schneide die Karotten in dünne Scheiben. Blanchiere die Karotten. Lege die Karotten auf die Dörrgitter. Trockne die Karotten für 4–6 Stunden bei 50 °C. C. Vorbereitung von Fleisch, Fisch und anderen Lebensmitteln: Mageres Fleisch: Es wird empfohlen, das Fleisch vor dem Trocknen zu pökeln, um seinen natürlichen Geschmack zu erhalten und es zart zu machen.
  • Page 9: Fehlersuche

    D. Vanille, usw.: Die Vanille waschen, das überflüssige Wasser abtupfen und die Blätter entfernen. Verteile die Vanil- le kompakt auf dem Dörrgitter. Die Trocknungszeit beträgt etwa 2 bis 6 Stunden und hängt von der Größe und Art der Vanille ab. E.
  • Page 10: Gewährleistung

    Jahre Garantie gewährleistet. Wende Dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice: service@korodrogerie.de 6.2 Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produkts ist die KoRo Handels GmbH Hauptstraße 26 10827 Berlin, Deutschland Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/35/EU (LVD)
  • Page 11 Dehydrator „Sahara“ User Manual Overview 1. Introduction 1.1 Description of user 1.2 Explanation of safety instructions 1.3 Keeping the instruction manual 2. Description of the product 2.1 Intended use 2.2 Overview of the system 2.3 Technical information 3. Safety instructions 4.
  • Page 12: Product Description

    1. Introduction 1.1 Description of user This equipment can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13: Safety Instructions

    2.2 Overview of the system Drying rack On/off button Temperature dial 2.3 Technical data Product name DOERR_001 Power supply 230 – 260 V; 50 Hz Power consumption 260 W Dimensions (H x W x L) 31 cm x 25 cm x 23,5 cm Temperature range 35°C –...
  • Page 14: Setup And Operation

    • Do not use a steam cleaner for cleaning. • Only use the device in dry indoor areas. Never operate it in damp rooms or in the rain. • Do not place the device near flammable objects, such as curtains. •...
  • Page 15 Allow the dried food to cool thoroughly before removing and packing it. Pack the dried food air- tight, e.g. in jars with tight-fitting lids or in plastic bags. The dried food can also be vacuum packed. Store the dried food in a cool place away from light. Things to consider: •...
  • Page 16 Pre-treatment for meat, fish and other products: Lean meat (meat without fat): we suggest pickling the meat before drying to keep its natural taste and become tender. Pickle shall contain salt that will absorb moisture from the meat and plays a role of retaining freshness.
  • Page 17: Troubleshooting

    Recipe for bread chips: Spread the slices on the drying racks. Leave to dry at 52°C for about 4 hours. F. Nuts: Peel the nuts and wash them with hot water. Drying time is about 18 to 26 hours at low temperature, about 35-45°C.
  • Page 18 6.2 Declaration of Conformity The manufacturer of this product is KoRo Handels GmbH Hauptstraße 26 10827 Berlin, Deutschland This product complies with the following European Directives: 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EC (ErP) 7. Disposal Waste electrical equipment must not be disposed of with household waste! The European Directive 2012/19/EU applies to this product and it must not be dispo- sed of with normal household waste.
  • Page 19 Déshydrateur „Sahara“ Manuel d`utilisation Généralités 1. Introduction 1.1 Description de l’utilisation 1.2 Explication des consignes de sécurité 1.3 Consignes de sécurité 2. Description du produit 2.1 Utilisation 2.2 Présentation du système 2.3 Informations techniques 3. Consignes de sécurité 4. Mise en service et utilisation 4.1 Avant la première utilisation...
  • Page 20: Description Du Produit

    1. Introduction 1.1 Description de l’utilisation Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou ont été...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2.2 Présentation du système Couvercle 2. Grille de séchage 3. Bouton ON / OFF 4. Bouton de température À la réception du produit, veuillez vérifier que tous les composants sont complets et en bon état. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter le fabricant. Si cet appareil est endommagé, il doit être réparé...
  • Page 22: Mise En Service Et Utilisation

    • Placez les aliments sur les grilles du déshydrateur nettoyées. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le fond du déshydrateur électrique. Sinon, un court-circuit peut se produire. • Ne rangez jamais l‘appareil dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. •...
  • Page 23 bouton d‘alimentation (3) pour allumer l‘appareil. Lorsque le voyant de l‘interrupteur (3) s‘allume, un vent clair souffle des petits trous du couvercle (1). Réglez l‘interrupteur de température (4) sur la température appropriée pour le séchage des aliments. Aliments secs selon différents aliments, goûts personnels et autres besoins. Après avoir séché...
  • Page 24 placez sur les grilles de séchage. Mettez les légumes dans le jus de citron et laissez-les tremper environ 2 minutes. Recettes de carottes séchées: Laver et éplucher les carottes. Couper les carottes en fines tranches. Blanchir les carottes. Placez les carottes sur les grilles de séchage. Sécher les carottes à...
  • Page 25: Dépannage

    D. Vanille et autre: Lavez la vanille, épongez l‘excès d‘eau et retirez les feuilles. Répartissez la vanille de manière compacte sur le séchoir. Le temps de séchage est d‘environ 2 à 6 heures et dépend de la taille et du type de vanille. E.
  • Page 26: Garantie

    Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou la fonction de nos articles, veuillez contacter notre service client : service@korodrogerie.fr 6.2 Déclaration de conformité Le fabricant de ce produit est la société KoRo Handels GmbH Hauptstraße 26 10827 Berlin, Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:...
  • Page 27 Essiccatore“Sahara“ Informazioni e istruzioni per l‘uso Generale 1. Introduzione 1.1 Descrizione dell’ utente 1.2 Spiegazione dei segnali di sicurezza 1.3 Conservazione delle istruzioni 2. Descrizione del prodotto 2.1 Destinazione d‘uso 2.2 Panoramica del sistema 2.3 Dati tecnici 3. Istruzioni di sicurezza 4.
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    1. Introduzione 1.1 Descrizione dell’ utente L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni o da persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non dispongono dell‘esperienza e/o abilità adeguate solo se supervisionati o se hanno ricevuto le istruzioni adeguate per un utilizzo appropriato dell‘apparecchio e hanno compreso i pericoli derivanti da un uso improprio.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    2.2 Panoramica del sistema Coperchio 2. Griglia per cottura a vapore 3. Tasto accensione/spegnimento 4. Selettore temperatura Al ricevimento del prodotto, si prega di verificare che tutti i componenti siano completi e non danneggi- ati. In caso di consegna incompleta o danneggiata, si prega di contattare il produttore. Se il dispositivo è...
  • Page 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    • Non immergere il dispositivo, né il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi. Pericolo di elettrocuzione! • Collocare gli alimenti sulla griglia pulita. Non lasciare che l‘acqua penetri nel fondo dell’essiccatore. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito. •...
  • Page 31 L‘essiccazione va impostata in base ai diversi alimenti, ai gusti personali e ad altri requisiti. Dopo aver essiccato gli alimenti, impostare l‘interruttore della temperatura (4) sulla posizione più bassa, spegnere l‘apparecchio con l‘interruttore di spegnimento (3) e staccare la spina. Lasciare raffreddare completamente gli alimenti essiccati prima di estrarli e riporli in scatole da conserva/pellicola.
  • Page 32 Ricetta per le carote essiccate Lavare e pelare le carote. Tagliare le carote a fette sottili. Sbollentare le carote. Mettere le carote sullo stendino. Asciugare le carote per 4-6 ore a 50 C. C. Preparazione di carne, pesce e altri alimenti: 1.
  • Page 33 E. Pane ecc: Tagliare il pane a fette e togliere la crosta. Il tempo di essiccazione va da 30 minuti a 2 ore a 60°C circa. Ricetta per le chips di pane: Stendere le fette di pane sulle griglie di essiccazione. Lasciare essiccare a 52°C per circa 4 ore.
  • Page 34: Garanzia

    Per domande sull‘uso o sul funzionamento dei nostri articoli, contatta il nostro servizio clienti: service@koro-shop.it 6.2 Dichiarazione di conformità Il produttore di questo prodotto è: KoRo Handels GmbH Hauptstraße 26 10827 Berlino, Germania Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:...
  • Page 36 KoRo Handels GmbH | www.koro.com Haupstraße 26, 10827 Berlin, Germany...

This manual is also suitable for:

Doerr 001

Table of Contents