Page 1
+49 (0) 2307 20843-0 • Telefax: +49 (0) 2307 208 Bedienungsanleitung Users manual Garantiekarte Warranty card Email: info@haemmer-germany.com w w w . h a e m m e r - g e r m a n y . c o m...
Page 4
ANZEIGE CHRONOGRAPH Der Chronograph misst in Stunden, Minuten und Sekunden bis max. 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN 1. Drücken Sie DRÜCKER „A“ zum Start des Chronograph. 2. Der Chronograph stoppt und startet neu, jedesmal wenn Sie DRÜCKER „A“...
EINSTELLEN DES DATUM 1. Krone gegen Uhrzeigerrichtung drehen und 1x rausziehen. 2. Krone gegen Uhrzeigerrichtung drehen bis Datum korrekt eingestellt ist. !! Wenn Sie das Datum zwischen 21 und 01 Uhr einstellen, wird das Datum nicht am nächsten Tag umspringen. EINSTELLEN DER UHRZEIT 1.
Page 6
CHRONOGRAPHEN RESET Z.B. nach Batteriewechsel. Dieses Verfahren ist leider notwendig, wenn der Chronographen-Sekundenzeiger oder Minutenzeiger nicht in Null-Position springen sollte. 1. Krone gegen Uhrzeigerrichtung drehen und 2x rausziehen. 2. Drücken Sie DRÜCKER „A“ um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen. Sie können den diesen Zeiger schnell vorstellen, in dem Sie den DRÜCKER „A“...
DISPLAY CHRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1 second united up to maxinum of 11 hours, 59 minutes and 59 seconds. USING THE CHRONOGRAPH 1. Press BUTTON „A“ to start the chronograph. 2. The chronograph can be started and stopped each time BUTTON „A“...
SETTING THE DATE 1. Pull the crown counter-clockwise out to the 1. CLICK-POSITION. 2. Turn the crown counter-clockwise to set the date. !! If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day. SETTING THE TIME 1.
CHRONOGRAPH RESET e.g. After replacing battery. This procedure shoud be performed when the chronograph second hand and minute hand does not return to the Zero position. 1. Pull the crown counter-clockwise out to the 2. CLICK-POSITION. 2. Press BUTTON „A“ to set the chronograph second hand to the zero position.
GEWÄHRLEISTUNG Bitte beachten Sie, dass Gewährleistungs ansprüche bei unsach- gemäßem Gebrauch, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem Batteriewechsel und Glasbruch erlöschen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind auch Mängel, die auf normalem Verschleiß beruhen, wie z. B. Tragespuren und Beschädigungen am Armband und Gehäuse, leere Batterie und Glaskratzer u.
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Bitte stellen Sie sicher, dass das Garantieformular vollständig ausgefüllt von Ihrem Händler unterschrieben ist. Zwei Jahre beschränkte Garantie decken alle Fehlfunktionen ab, die innerhalb von zwei Jahren nach dem Kaufdatum auftreten und auf fehlerhafte Teile oder Verarbeitungen zurückzuführen sind. Diese Garantie erstreckt sich jedoch nicht auf Schäden, die durch Unfall, unsachgemäßen Gebrauch oder Fahrlässigkeit verursacht werden.
Page 16
Telefon: +49 (0) 2307 20843-0 • Telefax: +49 (0) 2307 20843-11 Email: info@haemmer-germany.com w w w.haemmer-germany.com a n l e i t u n g _ E M I N E N T . i n d d 1 0 4 . 0 5 . 2 0 2 0 1 7 2022 WEE Nr.: DE 26245160...
Need help?
Do you have a question about the ABBY and is the answer not in the manual?
Questions and answers