Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
INcba249V01_US_CA
921-529

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 921-529 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

CHRISTOPHER BRITTON
June 2, 2025

can you lock the chair so that it does not swing from side to side

1 comments:
Mr. Anderson
June 2, 2025

Yes, the Vinsetto chair model 921-529 can be locked. It unlocks when you pull the handle out and locks when you push the handle in. However, the documents mention locking related to tilt function, not specifically side-to-side swinging. Therefore, based on the provided information, it cannot be confirmed if it prevents side-to-side swinging.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vinsetto 921-529

  • Page 1 INcba249V01_US_CA 921-529 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E...
  • Page 4 M8*45 M6*40 M4*25 M6*8...
  • Page 6 FRONT EN_This step is only for the chair with footrest FR_Cette étape est uniquement pour le fauteuil avec repose pieds. ES_Este paso es sólo para la silla con reposapiés. DE_Dieser Schritt ist nur für die Chaiselongue mit Fußstütze IT_Questo step è necessario solo per la sedia con poggiapiedi...
  • Page 8 EN_This step is only for the chair with headrest FR_Cette étape est uniquement pour le fauteuil avec appui- tête. ES_Este paso es sólo para la silla con reposacabezas. D E _ D i e s e r S c h r i t t i s t n u r f ü r d i e C h a i s e l o n g u e m i t Kopfstütze I T _ Q u e s t o s t e p è...
  • Page 9 OPERATION GUIDE EN_PUT UP THE HANDLE TO ADJU5T THE SEATING HEIGHT F R _ M O N T E R L A P O I G N É E POUR RÉGLER LA HAUTEUR D'ASSISE ES_LEVANTE LA MANIJA CON E L F I N D E A J U S T A R L A ALTURA DEL ASIENTO.
  • Page 10 OPERATION GUIDE EN_This step is only for the chair with footrest FR_Cette étape est uniquement pour le fauteuil avec repose pieds. ES_Este paso es sólo para la silla con reposapiés. DE_Dieser Schritt ist nur für die Chaiselongue mit Fußstütze IT_Questo step è necessario solo per la sedia con poggiapiedi...
  • Page 11 OPERATION GUIDE EN_lt's unlocked when you pul the handle out, and it is locked when you push the handle in. FR_Il est déverrouillé lorsque vous tirez la poignée vers l'extérieur, et il est verrouillé lorsque vous poussez la poignée vers l'intérieur. ES_La silla se desbloquea cuando usted tira de la manija hacia afuera, la silla se bloquea cuando usted empuja la manija hacia adentro.