CASSIA Bedienungsanleitung Deutsch Inhaltsverzeichnis Produktinformationen Sicherheitshinweise Bedienelemente Verbrennungsprozess Betrieb Pflege und Wartung des Geräts Pflege und Wartung des Schwarzstahls Reparatur Rückbau...
Allgemeine Hinweise 1.1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Raumheizer Cassia wurde nach DIN EN 13240 entwickelt und geprüft. Der mit hochwertigen Ther- mobrikk ausgekleidete Feuerraum ist durch eine Türe aus Keramikglas einsehbar. Kombiniert mit einer passenden Abgasanlage und ausreichender Zufuhr von Verbrennungsluft bildet der Raumheizer eine An- lage für die Verbrennung zugelassener Brennstoffe.
Page 6
CASSIA Bedienungsanleitung Bild 2: Ansicht Typenschild Sicherheitsabstand zu Seitenwand Gemäss Prüfbericht nach EN 13240 Sicherheitsabstand zu Rückwand Gemäss Prüfbericht nach EN 13240 Sicherheitsabstand zu Deckfläche Gemäss Prüfbericht nach EN 13240 Sicherheitsabstand minimal zu brennbaren Materialien Gemäss Prüfbericht nach EN 13240 Nennwärmeleistung [kW]...
Page 7
CASSIA Bedienungsanleitung Hauptabmessungen Bild 3: Hauptabmessungen in [cm] Technische Daten Feuerstelle (Lichte Öffnung) B × H cm 22.5 x 35.7 Abmessungen aussen B × T × H cm 42×42×102 Gewicht komplett Abbrand pro Stunde kg/h 1.5 * Abgasmassenstrom (geschlossen) g/sec Abgastemperatur (geschlossen) °C...
Page 8
CASSIA Bedienungsanleitung Technische Dokumentation Rüegg Cheminée Schweiz AG Name und Anschrift des Studbachstrasse 7 Lieferanten 8340 Hinwil / Schweiz Modellkennung Cassia Prüfberichte RRF-40 19 5359 Direkte Wärmeleistung ≡ 5.9 kW Nennwärmeleistung P Wirkungsgrad bei Nenn- ≥ 75 % wärmeleistung Indirekte Wärmeleistung...
2.2.6 Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Die aktuelle Version der Anleitung und weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Beschädigung Beschädigte oder unvollständige Anlagen dürfen nicht betrieben werden! Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachinstallateur.
Page 10
CASSIA Bedienungsanleitung 2.2.9 Reinigung und Wartung Die Anlage muss regelmässig gereinigt und gewartet werden. Detaillierte Angaben dazu finden Sie in Ka- pitel 6. Sicherheitsabstand Gegenstände aus brennbaren oder nicht brennbaren Materialien im Strahlungsbereich des Raumheizers müssen durch einen Sicherheitsabstand geschützt sein.
Page 11
CASSIA Bedienungsanleitung Vorbelag Brennbare Böden müssen mit einem nicht brennbaren Vorbelag geschützt werden. Dieser muss die Feu- erraumöffnung zu beiden Seiten und nach vorne überragen. Die länderspezifisch unterschiedlichen Mindestdistanzen gemäss Tab. müssen zwingend eingehal- ten werden! Bild 6: Vorbelag bei Installation...
Page 12
CASSIA Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise zum Brennstoff 2.5.1 Zulässige Brennstoffe Folgende Brennstoffe und Anzündhilfen sind für den Betrieb zugelassen: Scheitholz Anzündhilfe Bild 7: Zulässige Brennstoffe • Naturbelassen • Wachsgetränkt • Unbehandelt • Bindemittelfrei • Luftgetrocknet • Max. Feuchtigkeit 20% 2.5.2 Lagerung Brennstoffe müssen in trockener und gut belüfteter Umgebung gelagert werden. Zur Vermeidung von Schimmel ist bei geschlossenen Räumen auf besonders gute Belüftung zu achten!
Page 13
CASSIA Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise zum Betrieb 2.6.1 Verbrennungsluft Achten Sie darauf, dass der Anlage immer genügend Verbrennungsluft zur Verfügung steht. Der Quer- schnitt der Luftfassung für die Verbrennungsluft muss komplett frei sein. 2.6.2 Abluftventilator Falls Sie in der Küche einen Abluftventilator in Betrieb haben, schalten Sie diesen vor dem Anfeuern früh- zeitig ab, damit sich ein allfälliger Unterdruck im Aufstellraum abbauen kann.
Page 14
CASSIA Bedienungsanleitung 2.6.4 Kinder Kinder! Kinder können sich an der selbstschliessenden Feuertüre Quetschungen und an den heissen Oberflä- chen Verbrennungen zuziehen . • Kinder im Bereich der Anlage immer beaufsichtigen 2.6.5 Verpuffung Verpuffung! Bei Sauerstoffmangel im Feuerraum kann eine plötzliche und unkontrollierte Zufuhr von Verbrennungs- luft eine Verpuffung verursachen .
Page 15
CASSIA Bedienungsanleitung 2.6.8 Schornsteinbrand In sehr seltenen Fällen kann ein Schornsteinbrand entstehen. Die häufigsten Ursachen dafür sind die Ver- wendung unzulässiger Brennstoffe oder die ungenügende Reinigung der Abgasanlage. Versuchen Sie nicht den Brand mit Wasser zu löschen! Der plötzliche expandierende Wasserdampf kann Sachbeschädigungen verursachen! Merkmale eines Schornsteinbrands: •...
CASSIA Bedienungsanleitung Bedienelemente Feuertüre Die Feuertüre mit Keramikglas ist mit 2 Scharnieren am Türrahmen des Raumheizers befestigt. Sie wird von Hand bedient und ist selbstschliessend. Die Feuertüre darf während des Betriebs nur kurzzeitig, zum Beispiel zum Nachlegen von Brennstoff, geöffnet werden. (MA) Bild 8: Feuertüre...
Page 17
CASSIA Bedienungsanleitung Luftschieber Der Griff des Luftschiebers ist an der Frontseite unterhalb der Feuertüre angebracht. Er dient zur Dosierung der Verbrennungsluft, bis das Feuer optimal brennt. Der Griff wird von Hand betätigt und kann stufenlos über einen Winkel von ungefähr 80° bewegt werden. In der Stellung ganz links ist der Luftschieber ge- schlossen und in der Stellung ganz rechts ist er geöffnet.
Page 18
CASSIA Bedienungsanleitung Rauchgasklappe Eine Rauchgasklappe kann als optionales Zubehör im Verbindungsstück zwischen Raumheizer und Schornstein montiert sein. Sie dient zum Absperren und Öffnen des Rauchgaskanals. Der Griff kann stu- fenlos im Bereich 0° ≤ y ≤ 90° bewegt werden. Beim Betrieb ist die Klappe grundsätzlich ganz zu öffnen.
CASSIA Bedienungsanleitung Verbrennungsprozess Abbrandphasen Der Prozess beim Verbrennen von Holz wird grob in 3 Phasen unterteilt. Die einzelnen Phasen können sich überschneiden und müssen nicht zwingend nacheinander stattfinden. Phase1: Trocknen Die zulässige Restfeuchtigkeit des lufttrockenen Holzes von 15 - 20% verdampft bei Temperaturen über 100°...
CASSIA Bedienungsanleitung Betrieb Heisse Griffe! Die Griffe der Bedienelemente werden während des Betriebs heiss und können Verbrennungen verur- sachen . • Schutzhandschuhe verwenden Brennstoff! Falscher oder zu viel Brennstoff kann Schäden an der Anlage verursachen . • Nur zulässige Brennstoffe verwenden •...
Page 21
CASSIA Bedienungsanleitung Brennstoff nachlegen Mit der Brennstoffmenge wird die Heizleistung beeinflusst. Vermeiden Sie ein Überheizen des Aufstellrau- mes und legen Sie nur so viel Brennstoff wie nötig nach. Öffnen Sie die Feuertüre langsam und nur für kurze Zeit, damit möglichst wenig Rauchgase in den Aufstellraum austreten können.
Page 22
CASSIA Bedienungsanleitung Vorgehen Feuerraum beobachten Bedienelemente einstellen Verpuffung! Bei Sauerstoffmangel im Feuerraum kann eine plötzliche und unkontrollierte Zufuhr von Verbren- nungsluft eine Verpuffung verursachen . • Feuertüre nicht öffnen • Luftschieber langsam und in mehreren Schritten öffnen Ausser Betrieb nehmen Nach beendetem Betrieb müssen an der abgekühlten Anlage sämtliche Verbindungen ins Freie geschlos-...
Page 23
CASSIA Bedienungsanleitung 5.6.2 Feuer löscht aus Das Feuer schwelt vor sich hin oder löscht aus. Ist der Luftschieber offen? Luftschieber öffnen Ist die Rauchgasklappe offen? Rauchgasklappe öffnen Ist die Feuertüre geschlossen? Feuertüre ganz schliessen Ist die Brennstoffqualität in Ordnung? Gute Brennstoffqualität verwenden...
Verwenden Sie ausschliesslich den von uns empfohlenen Glasreiniger. Ein Muster liegt dem Bedienset bei, welches Sie zusammen mit Ihrem Raumheizer erhalten haben. Der Glasreiniger ist in unserem Online-Shop erhältlich unter www.ruegg-cheminee.com. Reinigen Sie das vollständig abgekühlte Keramikglas wie folgt: Fussboden im Bereich der Feuertüre mit alten Zeitungen oder Putzlappen schützen Feuertüre öffnen...
Page 25
CASSIA Bedienungsanleitung 6.1.3 Schornstein und Verbindungsstück Der Schornstein und das Verbindungsstück müssen regelmässig gereinigt werden. Die Anzahl der Reini- gungen pro Heizperiode ist abhängig von der Betriebsintensität, den verwendeten Brennstoffen und der Bauart des Schornsteins. Für das Einhalten des Reinigungsturnus und für die Auftragsvergabe an einen Schornsteinfeger ist der Inhaber der Anlage verantwortlich.
CASSIA Bedienungsanleitung Pflege und Wartung des Schwarzstahls Eine regelmässige Reinigung und Wartung der Komponenten fördert die Betriebssicherheit und erhöht die Lebensdauer. Heisse Oberflächen! Das Berühren heisser Oberflächen kann Verbrennungen verursachen. • Reinigungs-, Kontroll- oder Wartungsarbeiten an kalter Anlage ausführen Brandgefahr! Glutreste in der Asche können sich über mehrere Tage erhalten und einen Brand auslö-...
Page 27
CASSIA Bedienungsanleitung Einleitung Die dekorative Oberfläche von schwarzem Rohstahl bildet sich durch spezielle Behandlung bei der Her- stellung. Ab Werk sind herstellungsbedingt Farbdifferenzen möglich. Die Oberfläche und die Schnittkan- ten sind sehr empfindlich und müssen vor äusseren Einwirkungen geschützt werden. Die regelmässige Pflege der Bauteile beugt Schäden an Oberflächen und Schnittkanten vor.
Änderungen oder Reparaturen dürfen nur durch den Fachinstallateur oder Mitarbeiter des Rüegg-Kunden- dienstes ausgeführt werden. Qualifizierte Fachinstallateure für Reparaturen und Wartungsarbeiten finden Sie auf unserer Homepage unter www.ruegg-cheminee.com in der Rubrik Partner. Änderugen! Das selbständige Abändern des Raumheizers oder von Anlagebauteilen ist verboten •...
CASSIA Bedienungsanleitung Rückbau Der Raumheizer muss fachgerecht und die Bauteile müssen nach Materialien getrennt entsorgt werden. Bild 12: Übersicht der Bauteile Gehen Sie bei der Demontage wie folgt vor: Verkleidung [4, 5, 6, 8 und 9] und Hitzeschutz [7] abschrauben.
Page 30
CASSIA Instruction Manual English Table of Contents Product Information Safety Instructions Operating Elements Combustion Process Operation Maintenance and Cleaning of the Device Maintenance and Cleaning of the Black Steel Repair Dismantling...
General Information 1.1.1 Intended Use The Cassia space heater was developed and tested according to DIN EN 13240. The combustion chamber, lined with high-quality Thermobrikk, can be viewed through a door made of ceramic glass. Combined with a suitable exhaust system and sufficient supply of combustion air, the space heater forms a system for burning approved fuels.
Page 32
CASSIA Instruction Manual Fig. 13: Type plate 1 Safe spacing from the side wall [cm] Based on test report in accordance with EN 13240 2 Safe spacing from the rear wall [cm] Based on test report in accordance with EN 13240...
Page 33
CASSIA Instruction Manual Main Dimensions Fig. 14: Main dimensions in [cm] Technical Data Fireplace (clear opening) W × H cm 22.5 x 35.7 Outside dimensions W × D × H cm 42×42×102 Weight complete Burning per hour kg/h 1.5 *...
Page 34
CASSIA Instruction Manual Technical Documentation Rüegg Cheminée Schweiz AG Supplier name and address Studbachstrasse 7 8340 Hinwil / Switzerland Model Cassia Test reports RRF-40 19 5359 Nominal heat output P 5.9 kW Efficiency at nominal heat ≥ 75 % output...
2.2.6 Instruction Manual Keep these instructions in a safe place. The current version of the instructions and further information on your product can be found on our homepage at www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Damage Damaged or incomplete systems must not be operated! For repairs, please contact your specialist installer.
Page 36
CASSIA Instruction Manual 2.2.9 Cleaning and Maintenance The plant must be cleaned and maintained regularly. Detailed information on this can be found in chapter Safety Distance Objects made of combustible or non-combustible materials in the radiation area of the space heater must be protected by a safety distance.
Page 37
CASSIA Instruction Manual Precoating Combustible floors must be protected with a non-combustible pre-layer. This must overhang the firebox opening on both sides and to the front. The minimum distances according to Tab. 4, which vary from country to country, must be observed! Fig.
Page 38
CASSIA Instruction Manual Safety Instructions for the Fuel 2.5.1 Permitted Fuels The following fuels and ignition aids are approved for operation: Firewood Ignition Aid • Natural • Wax impregnated • Untreated • Binder-free • Air-dried • Max. Humidity 20% Fig. 18: Permitted fuels 2.5.2 Storage...
Page 39
CASSIA Instruction Manual Safety Instruction for Operation 2.6.1 Combustion Air Make sure that there is always sufficient combustion air available to the system. The cross-section of the air intake for the combustion air must be completely free. 2.6.2 Exhaust Fan If you have an exhaust fan in operation in the kitchen, switch it off early before firing up so that any negative pressure in the installation room can be reduced.
Page 40
CASSIA Instruction Manual 2.6.4 Children Children! Children can get bruises on the self-closing fire door and burns on the hot surfaces. • Always supervise children in the area of the space heater 2.6.5 Deflagration Deflagration! If there is a lack of oxygen in the combustion chamber, a sudden and uncontrolled supply of combustion air can cause a deflagration.
Page 41
CASSIA Instruction Manual 2.6.8 Chimney Fire In very rare cases, a chimney fire can occur. The most common causes are the use of improper fuels or insufficient cleaning of the exhaust system. Do not try to extinguish the fire with water! Der plötzliche expandierende Wasserdampf kann Sachbeschädigungen verursachen!
CASSIA Instruction Manual Operating Elements Fire Door The fire door with ceramic glass is attached to the door frame of the space heater with 2 hinges. It is oper- ated manually and is self-closing. The fire door may only be opened briefly during operation, for example to add fuel.
Page 43
CASSIA Instruction Manual Combustion Air Regulator The handle of regulator is located on the front side below the fire door. It is used to meter the combustion air. The handle is operated manually and can be moved continuously over an angle of approximately 80°.
Page 44
CASSIA Instruction Manual Flue Gas Damper It is recommended to install a flue gas damper in the connecting piece. Only with a damper in the connecting piece can the fire be optimally regulated to the draft conditions. If the unit is not in operation, the draught can be reduced to a minimum and cooling of the installation room.
CASSIA Instruction Manual Combustion Process Burning phases The process of burning wood is roughly divided into 3 phases. The individual phases can overlap and do not necessarily have to take place one after the other. Phase 1: Drying The permissible residual moisture of the air-dry wood of 15 - 20% evaporates at temperatures above 100°...
CASSIA Instruction Manual Operation Hot Handles! The handles of the operating elements become hot during operation and can cause burns. • Use protective gloves Fuel! Incorrect or too much fuel can cause damage to the system. • Only use permissible fuels •...
Page 47
CASSIA Instruction Manual Adding Fuel The heating capacity is influenced by the amount of fuel. Avoid overheating the installation room and only add as much fuel as necessary. Open the fire door slowly and only for a short time so that as few flue gases as possible can escape into the installation room.
Page 48
CASSIA Instruction Manual Deflagration! If there is a lack of oxygen in the combustion chamber, a sudden and uncontrolled supply of combustion air can cause a deflagration. • Do not open the fire door • Open the air slide slowly and in several steps Put out of Operation After operation has been completed, all connections to the outside must be closed on the cooled system.
Page 49
CASSIA Instruction Manual 5.6.2 Fire extinguishes The fire is smoldering or dying out. Is the combustion air regulator open? Open the combustion air regulator Is the flue gas damper open? Open flue gas damper Is the fire door closed? Close the fire door completely...
Use only the glass cleaner recommended by us. A sample is enclosed in the operating set that you received with your space heater. The glass cleaner is available in our online store at www.ruegg-cheminee.com. Clean the completely cooled ceramic glass as follows: Protect the floor in the fire door with old newspapers or rags.
Page 51
CASSIA Instruction Manual 6.1.3 Chimney and Connecting Piece The chimney and the connecting piece must be cleaned regularly. The number of cleanings per heating period depends on the operating intensity, the fuels used and the design of the chimney. The owner of the installation is responsible for observing the cleaning schedule and for placing an order with a chimney sweep.
CASSIA Instruction Manual Maintenance and Cleaning of the Black Steel Regular cleaning and maintenance of the components promotes operational safety and increases the ser- vice life. Hot surfaces! Touching hot surfaces can cause burns. • Carry out cleaning, inspection or maintenance work on cold equipment.
Page 53
CASSIA Instruction Manual Introduction The decorative surface of the black raw steel is a result of a treatment during the production process. Ex works there are some differences in colour possible depending on the manufacturer. The surface and the cut edges are very sensitive and must be protected against exterior influences. A regular maintenance of these parts prevents them from damages to surface and cut edges.
Modifications or repairs may only be carried out by the specialist installer or employees of the Rüegg cus- tomer service. Qualified specialist installers for repairs and maintenance work can be found on our homepage at www.ruegg-cheminee.com under the heading Partners. Modifications! Independent modification of the space heater or system components is prohibited.
CASSIA Instruction Manual Dismantling The space heater must be disposed of properly and the components must be disposed of separately according to materials. Figure 12: Overview of components Proceed as follows for disassembly: Unscrew cladding [4, 5, 6, 8 and 9] and heat protection [7].
Page 56
Notice d’instructions CASSIA Français Table de matières Informations sur le produit Consignes de sécurité Éléments de commande Processus de combustion Fonctionnement Entretien et maintenance de l'appareil Entretien et maintenance de l'acier noir Réparation Recyclage et destruction...
Indications générales 1.1.1 Utilisation conforme Le poêle Cassia a été développé et contrôlé selon la norme DIN EN 13240. Le foyer recouvert de briques réfractaires de haute qualité est visible à travers une porte en verre céramique. Grâce à un système d’échappement des gaz de fumée adapté...
Page 58
Notice d’instructions CASSIA mage 2: Aperçu plaque signalétique Selon rapport d’essais DIN EN 13240 Distance de sécurité latérale [cm] Selon rapport d’essais DIN EN 13240 Distance de sécurité arrière [cm] Selon rapport d’essais DIN EN 13240 Distance de sécurité en zone playfond [cm] Selon rapport d’essais DIN EN 13240...
Page 59
Notice d’instructions CASSIA Dimensions principales Image 3: Dimensions principales [cm] Données techniques Foyer (ouverture libre) L × H cm 22.5 x 35.7 Dimensions à l’extérieur L × P × H cm 42×42×102 Poids total Combustion par heure kg/h 1.5 * Flux massique de gaz d’échappement...
Page 60
Notice d’instructions CASSIA Documentation technique Rüegg Cheminée Schweiz AG Nom et adresse du fournisseur Studbachstrasse 7 8340 Hinwil / Suisse Identification du modèle Cassia Rapports d'essais RRF-40 19 5359 Puissance thermique directe ≡ Puissance thermique nominale 5.9 kW Pnom Rendement à la puissance ther- ≥...
2.2.6 Manuel d’utilisation Conservez soigneusement ce manuel d’utilisation. Vous trouverez la version actuelle du manuel et de plus amples informations relatives à votre produit sur notre site Internet www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Dommage Il est interdit de faire fonctionner une installation endommagée ou incomplète ! Pour effectuer des répara-...
Page 62
Notice d’instructions CASSIA 2.2.8 Liquides inflammables L’association de la chaleur et des liquides inflammables ou explosifs est très dangereuse ! Veuillez respecter les règles suivantes relatives à la manipulation de tels liquides: • L’entreposage de ces liquides dans la pièce ou est placée l’installation est interdite.
Page 63
Notice d’instructions CASSIA Revêtement de protection Les sols inflammables doivent être protégés par un revêtement de protection non inflammable. Ce revête- ment doit être plus large que l’ouverture du foyer sur les côtés et sur le devant. Les diverses distances minimums spécifiques à chaque pays selon le Tab. doivent être absolument respectées!
Page 64
Notice d’instructions CASSIA Consignes de sécurité concernant le combustible 2.5.1 Combustibles autorisés Les combustibles et les produits d’aide à l’allumage suivants sont autorisés pour le fonctionnement du poêle: Bûche de bois fendu Allume-feux • naturel • imprégné • non traité...
Page 65
Notice d’instructions CASSIA Consignes de sécurité concernant le fonctionnement 2.6.1 Air de combustion Veillez à ce que l’installation dispose toujours de suffisamment d’air de combustion. La section transversale du conduit d’air de l’air de combustion doit être complètement libre. 2.6.2 Système de ventilation Si votre cuisine est équipée d’un système de ventilation en fonctionnement, arrêtez-le suffisamment tôt...
Page 66
Notice d’instructions CASSIA 2.6.4 Enfants Enfants! Les enfants peuvent se coincer à cause de la porte du foyer à fermeture automatique et se brûler à cause des surfaces chaudes. • Toujours surveiller les enfants dans la zone autour de l’installation 2.6.5 Déflagration...
Page 67
Notice d’instructions CASSIA 2.6.8 Incendie de cheminée Dans des cas très rares, un incendie de cheminée peut survenir. Ces incendies sont très fréquemment provoqués en raison de l’utilisation de combustibles non autorisés ou d’un nettoyage insuffisant du dispositif de sortie de la fumée.
Notice d’instructions CASSIA Éléments de commande Porte du foyer La porte du foyer en verre céramique est fixée à l’aide de 2 charnières sur l’encadrement de la porte du poêle. Elle s’ouvre manuellement et se ferme de manière automatique. La porte du foyer peut être ouverte en cours de fonctionnement, uniquement de manière brève, par exemple pour ajouter du combustible.
Page 69
Notice d’instructions CASSIA Manette de régulation de l’air La poignée de la manette de régulation de l’air se trouve sur la partie avant sous la porte du foyer. Elle permet de contrôler le flux d’air de combustion. La poignée est actionnée manuellement et peut être dépla- cée dans un angle de réglage continu d’environ 80°.
Page 70
Notice d’instructions CASSIA Clapet de fumée Un clapet de fumée peut être monté en tant qu’accessoire optionnel sur le conduit de raccordement entre le poêle et la cheminée. Il permet de fermer et d’ouvrir le conduit des gaz de fumée. La poignée peut être déplacée dans un angle de réglage continu de 90°.
Notice d’instructions CASSIA Processus de combustion Phase de combustion Le processus de combustion du bois se déroule en 3 phases. Ces phases peuvent s’imbriquer et ne doivent pas obligatoirement se dérouler les unes après les autres. Phase1: Séchage L’humidité résiduelle autorisée du bois séché à l’air de 15 – 20% s’évapore à des températures supérieures à...
Notice d’instructions CASSIA Fonctionnement Poignées brûlantes! Les poignées des éléments de commande deviennent brûlantes au cours du fonctionnement et peu- vent entraîner des brûlures. • Utiliser des gants de protection Combustible! L’utilisation d’un combustible inapproprié ou en trop grande quantité peut endommager l’installation.
Page 73
Notice d’instructions CASSIA Ajout de combustible La puissance de chauffage est déterminée par la quantité de combustible. Évitez de surchauffer la pièce où se trouve l’installation et n’ajoutez pas de combustible plus que nécessaire. Ouvrez la porte du foyer doucement et pendant une courte durée afin de réduire au maximum la propagation des gaz de fumée dans la pièce.
Page 74
Notice d’instructions CASSIA Déflagration! S’il n’y pas suffisamment d’oxygène dans le foyer, un apport soudain et incontrôlé de l’air de combus- tion peut provoquer une déflagration. • Ne pas ouvrir la porte du foyer • Ouvrir doucement et pas à pas la manette de régulation de l’air Mise hors service Après l’arrêt total du fonctionnement (poêle refroidi), fermez les arrivées d’air extérieur de l’installation.
Page 75
Notice d’instructions CASSIA 5.6.2 Le feu meurt Le feu ne prend pas et meurt. Est-ce que la manette de régulation de l’air est en position ou- Ouvrir la manette de régulation de l’air verte? Est-ce que le clapet de gaz de fumée est en position ouverte? Ouvrir le clapet de gaz de fumée...
Un échantillon est joint dans notre set d’utilisation, que vous avez reçu avec votre poêle. Le produit de nettoyage pour vitre est disponible sur notre boutique en ligne sur www.ruegg-cheminee.com. Nettoyez le verre céramique lorsqu’il est complètement refroidi de la manière suivante: Protéger le sol sous la zone de la porte du foyer à...
Page 77
Notice d’instructions CASSIA 6.1.3 Cheminée et conduit de raccordement La cheminée et le conduit de raccordement doivent être régulièrement nettoyés. La fréquence de nettoyage par période de chauffage dépend de l’intensité de fonctionnement, des combustibles utilisés et du type de construction de la cheminée.
Notice d’instructions CASSIA Entretien et maintenance de l'acier noir Un nettoyage et un entretien réguliers des composants favorisent la sécurité de fonctionnement et aug- mentent la durée de vie. Surfaces chaudes ! Le contact avec des surfaces chaudes peut provoquer des brûlures.
Page 79
Notice d’instructions CASSIA Introduction La surface décorative de l'acier brut noir est obtenue par un traitement spécial lors de la fabrication. Des différences de couleur sont possibles au départ de l'usine en raison de la fabrication. La surface et les arêtes de coupe sont très sensibles et doivent être protégées des influences extérieures.
Rüegg. Vous trouverez les installateurs spécialisés et qualifiés pour les réparations et les travaux d’entretien sur notre site Internet www.ruegg-cheminee.com dans la rubrique Partenaires. Modifications! Il est interdit d’apporter librement des modifications sur le poêle ou sur les éléments de l’installation.
Notice d’instructions CASSIA Recyclage et destruction Le chauffage doit être éliminé dans les règles de l'art et les composants doivent être séparés selon les matériaux. Image 12: Aperçu des composants Procéder comme suit pour le démontage: Dévisser l'habillage [4, 5, 6, 8 et 9] et la protection thermique [7].
Page 82
Istruzioni d’uso CASSIA Italiano Sommario Informazioni sul prodotto Norma di sicurezza Elementi di comando Processo di combustione Esercizio Istruzioni di trattamento e manutenzione Trattamento e manutenzione dell'acciaio grezzo nero Riparazione Ricostruzione...
Avvertenze generali 1.1.1 Impiego appropriato La stufa domestica Cassia è stata sviluppata e controllata secondo la normativa DIN EN 13240. Il focolare rivestito con pregiati Thermorbikk è visibile attraverso una porta realizzata in vetroceramica. Combinata con un sistema di scarico adeguato dei gas e una sufficiente alimentazione d’aria comburente, la stufa dome- stica costituisce un sistema indicato per la combustione dei materiali approvati.
Page 84
Istruzioni d’uso CASSIA Immagine 2: Veduta sulla targhetta d’identificazione Distanza di sicurezza laterale [cm] Secondo rapporto test DIN EN 13240 Distanza di sicurezza posteriore [cm] Secondo rapporto test DIN EN 13240 Distanza di sicurezza dalla zona del ponte [cm] Secondo rapporto test DIN EN 13240...
Page 85
Istruzioni d’uso CASSIA Dimensioni principali Immagine 3: Dimensioni principali in [cm] Dati tecnici Focolare (apertura libra) L × A cm 22.5 x 35.7 Dimensioni esterne L × P × A cm 42×42×102 Peso totale Combustione oraria kg/h 1.5 * Flusso di massa dei gas combusti...
Page 86
Istruzioni d’uso CASSIA Documentazione tecnica Rüegg Cheminée Schweiz AG Nome e indirizzo del forni- Studbachstrasse 7 tore 8340 Hinwil / Svizzera Identificatore del modello Cassia Rapporti di prova RRF-40 19 5359 Potenza termica diretta ≡ Potenza termica nominale 5.9 kW...
2.2.6 Istruzioni d’uso Conservare accuratamente le presenti istruzioni d’uso. La versione attuale delle istruzioni come pure ulte- riori informazioni relative al prodotto si trovano anche al nostro sito Internet www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Danneggiamento Non è consentito utilizzare degli impianti danneggiati o incompleti! Per le eventuali riparazioni vogliate ri- volgervi al vostro installatore specializzato.
Page 88
Istruzioni d’uso CASSIA 2.2.9 Pulizia e manutenzione L’impianto deve essere sottoposto periodicamente a una manutenzione e pulizia. Le specifiche dettagliate sono riportate alcapitolo 6. Distanza di sicurezza Gli oggetti realizzati in materiali infiammabili e non infiammabili nella zona di radiazione della stufa dome- stica devono essere protetti rispettando una determinata distanza di sicurezza.
Page 89
Istruzioni d’uso CASSIA Rivestimento I pavimenti infiammabili devono essere protetti per mezzo di un rivestimento non infiammabile. Questo deve sporgere dall’apertura del focolare verso ambedue i lati e in avanti. Si raccomanda di rispettare assolutamente le varie distanze minime differenti fra i vari paesi se- condo Tab.
Page 90
Istruzioni d’uso CASSIA Istruzioni di sicurezza riguardante il combustibile 2.5.1 Combustibili ammessi Per l’esercizio sono ammissibili i seguenti combustibili e ausili di accensione: Legna in ciocchi Accenditori • Al naturale • Incerati • Non trattati • Senza leganti • Seccati all’aria •...
Page 91
Istruzioni d’uso CASSIA Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo 2.6.1 Aria comburente Accertarsi che l’impianto sia sempre alimentato abbastanza con aria comburente. La sezione della presa d’aria per l’aria comburente deve essere sempre completamente libera. 2.6.2 Ventilatore per l’aria di scarico Se in cucina è...
Page 92
Istruzioni d’uso CASSIA 2.6.4 Bambini Bambini! I bambini possono riscontrare degli schiacciamenti a causa dello sportello del focolare con funzione di chiusura automatica e delle ustioni in caso di un contatto accidentale con le superfici calde. • Non lasciare mai inosservati i bambini nella zona dell’impianto 2.6.5 Scoppio...
Page 93
Istruzioni d’uso CASSIA 2.6.8 Incendio del camino In casi molto rari può verificarsi un incendio del camino. La causa più frequente di questo fenomeno è l’utilizzo di combustibili non ammessi oppure una pulizia insufficiente del sistema di scarico. Non cercare mai di spegnere l’incendio con acqua! Il vapore acqueo improvvisamente in fase di espansione può...
Istruzioni d’uso CASSIA Elementi di comando Sportello del focolare Lo sportello del focolare in vetroceramica è fissato per mezzo di 2 cerniere all’intelaiatura della stufa dome- stica. Questo è movimentato manualmente e presenta una funzione di chiusura automatica. Lo sportello del focolare può...
Page 95
Istruzioni d’uso CASSIA Distributore dell’aria La maniglia del distributore dell’aria è situata nella parte frontale sotto lo sportello del focolare. Serve per dosare l’aria comburente. La maniglia è azionata manualmente e può essere spostata di continuo in un angolo di circa 80°. Nella posizione completamente a sinistra il distributore dell’aria è chiuso. Mentre rimane aperto nella posizione completamente a destra.
Page 96
Istruzioni d’uso CASSIA Serranda dei fumi Nel giunto può essere montata opzionalmente una serranda dei fumi come accessorio speciale fra la stufa domestica e il camino. Questa è stabilita per chiudere e aprire il canale dei gas combusti. La maniglia può...
Istruzioni d’uso CASSIA Processo di combustione Fasi di combustione Il processo di combustione della legna è suddiviso grossolanamente in 3 fasi. Le singole fasi possono incrociarsi. (non devono assolutamente avvenire come segue) Fase1: Asciugatura L’umidità residua consentita della legna seccata all’aria dal 15 al 20 % evapora a temperatura di oltre 100°C.
Istruzioni d’uso CASSIA Esercizio Maniglie molto calde! Le maniglie degli elementi di comando durante il funzionamento si scaldano notevolmente e possono quindi causare delle ustioni. • Indossare dei guanti protettivi Combustibile! Un impiego di combustibile non appropriato o eccessivo può causare dei danni all’impianto.
Page 99
Istruzioni d’uso CASSIA Aggiungere combustibile Il potere calorifico è influenzato dalla quantità di combustibile. Evitare un surriscaldamento del focolare e aggiungere solo la quantità di combustibile realmente richiesta, aprire lo sportello del focolare lentamente e solo per breve tempo, affinché possano disperdersi possibilmente solo pochi gas combusti nel locale d’installazione.
Page 100
Istruzioni d’uso CASSIA Scoppio! In caso di una mancanza di ossigeno nella camera di combustione, un’alimentazione improvvisa e incontrollata di aria comburente può causare uno scoppio. • Non aprire lo sportello del focolare • Aprire gradualmente in parecchie fasi e lentamente il distributore dell’aria Messa fuori servizio Al termine dell’utilizzo nell’impianto raffreddato occorre chiudere tutti i collegamenti che sboccano all’aperto.
Page 101
Istruzioni d’uso CASSIA 5.6.2 Il fuoco si spegne Il fuoco fiammeggia in sé o si spegne Il distributore dell’aria è aperto? Aprire il distributore dell’aria La serranda dei fumi è aperta? Aprire la serranda dei fumi Lo sportello del focolare è chiuso? Chiuder completamente lo sportello del focolare La qualità...
Utilizzare esclusivamente il detergente per vetri da noi raccomandato Al kit di comando è allegato un campione che viene generalmente fornito insieme alla stufa domestica. Il detergente per vetri è disponibile del nostro negozio online al sito www.ruegg-cheminee.com. Pulire la vetroceramica completamente raffreddata nel modo seguente:...
Page 103
Istruzioni d’uso CASSIA 6.1.3 Camino e raccordo Il camino e il raccordo devono essere puliti periodicamente. Il numero di cicli di pulizia per periodo di riscal- damento dipende sostanzialmente dall’intensità dell’utilizzo, dai combustibili utilizzati e dalla tipologia co- struttiva del camino.
Istruzioni d’uso CASSIA Trattamento e manutenzione dell'acciaio grezzo nero La pulizia e la manutenzione regolare dei pezzi del focolare garantiscono la sicurezza del vostro impianto e ne allunga la vita. Superfici calde ! Il contatto con superfici calde può causare gravi ustioni.
Page 105
Istruzioni d’uso CASSIA Introduzione La superficie decorativa dell’acciaio grezzo nero è il risultato di un trattamento speciale nel corso della sua produzione. Questo trattamento può causare delle variazioni nella tonalità del colore. Superfici e bordi di taglio sono molto sensibili e devono essere protetti da agenti esterni. Un trattamento regolare di questi elementi previene danni alle superfici e ai bordi di taglio.
Rüegg. Troverete installatori specializzati qualificati per lavori di riparazione e manutenzione al nostro sito www.ruegg-cheminee.com consultando la rubrica Partner. Modifiche! È vietato apportare delle modifiche alla stufa domestica o ai componenti dell’impianto.
Istruzioni d’uso CASSIA Ricostruzione Il caminetto deve essere smaltito correttamente e i componenti devono essere smaltiti separatamente in base ai materiali. Immagine 12: I componenti Per lo smontaggio procedere come segue: Svitare il rivestimento [4, 5, 6, 8 e 9] e lo scudo termico [7].
Page 108
CASSIA Bedieningshandleiding Nederlands Inhoud Productinformatie Veiligheidsinstructies Bedieningselementen Verbrandingsproces Bedrijf Onderhoud Verzorging en onderhoud van het zwarte staal Reparatie Demontage...
Algemene opmerkingen 1.1.1 Reglementair gebruik De Cassia-kachel werd ontwikkeld en getest volgens DIN EN 13240. De verbrandingskamer met hoog- waardige Thermobrikk-bekleding kan worden bekeken door een deur van keramisch glas. In combinatie met een geschikt rookkanaal en een adequate toevoer van verbrandingslucht vormt de kachel een systeem voor de verbranding van goedgekeurde brandstoffen.
Page 110
CASSIA Bedieningshandleiding Afb. 24: Typeplaatje bekijken Veiligheidsafstand tot zijwand [cm] Volgens het rapport conform EN 13240 Veiligheidsafstand tot achterwand [cm] Volgens het rapport conform EN 13240 Veiligheidsafstand tot het dek [cm] Volgens het rapport conform EN 13240 Veiligheidsafstand ten opzichte van brandbare materialen in het stralingsbereik [cm]...
Page 111
CASSIA Bedieningshandleiding Belangrijkste afmetingen Afb. 25: Belangrijkste afmetingen in [cm] Technische gegevens Stookplaats (lichte opening) B × H cm 22.5 x 35.7 Externe afmetingen B × D × H cm 42×42×102 Gewicht compleet Rookgasmassastroom g/sec Rookgastemperatuur °C Minimale toevoerdruk Rookgasmondstuk Ø...
Page 112
CASSIA Bedieningshandleiding Technische documentatie Rüegg Cheminée Schweiz AG Naam en adres van de le- Studbachstrasse 7 verancier 8340 Hinwil / Zwitserland Identificatie van het model Cassia Testverslagen RRF-40 19 5359 Direct warmtevermogen ≡ Nominaal warmtevermogen 5.9 kW Pnom Rendement bij nominaal ≥...
2.2.6 Handleiding Bewaar deze handleiding zorgvuldig. De actuele versie van de handleiding en verdere informatie over uw product vindt u op onze website op www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Beschadiging Beschadigde of onvolledige installaties mogen niet worden gebruikt! Voor reparaties kunt u contact opne- men met uw installateur.
Page 114
CASSIA Bedieningshandleiding 2.2.9 Reiniging en onderhoud Het systeem moet regelmatig worden gereinigd en onderhouden. Voor gedetailleerde informatie, zie hoofd- stuk 6. Veiligheidsafstand Voorwerpen van brandbare of onbrandbare materialen die zich in het stralingsgebied van het verwarmings- toestel bevinden, moeten door een veiligheidsafstand worden beschermd.
Page 115
CASSIA Bedieningshandleiding Vooraf te plaatsen vloerafdekking Brandbare vloeren moeten worden beschermd met een onbrandbare afdekking onder de kachel. Deze moet aan weerszijden en aan de voorkant uitsteken buiten de vuurruimteopening. De landspecifieke verschillende minimumafstanden volgens Tab. moeten strikt worden nageleefd! Afb.
Page 116
CASSIA Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies voor de brandstof 2.5.1 Toegestane brandstoffen De volgende brandstoffen en aansteekhulpen zijn goedgekeurd voor gebruik: Gekloofd hout Aansteekhulp • Zuiver • Met was geïmpregneerd • Onbehandeld • Bindmiddelvrij • Luchtgedroogd • Max. vochtigheid 20% Afb. 28: Toegestane brandstoffen 2.5.2 Opslag...
Page 117
CASSIA Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies voor het bedrijf 2.6.1 Verbrandingslucht Zorg ervoor dat er altijd voldoende verbrandingslucht beschikbaar is voor de installatie. De doorsnede van de luchtinlaat voor de verbrandingslucht moet volledig vrij zijn. 2.6.2 Afzuigventilator Indien u in de keuken een afzuigventilator in gebruik heeft, schakel deze dan voor het aansteken vroegtijdig uit, zodat eventuele onderdruk in de opstelruimte kan worden afgebouwd.
Page 118
CASSIA Bedieningshandleiding 2.6.4 Kinderen Kinderen! Kinderen kunnen kneuzingen oplopen aan de zelfsluitende stookdeur en brandwonden oplopen aan de hete oppervlakken. • Houd altijd toezicht op kinderen in de buurt van de installatie 2.6.5 Ontploffing Ontploffing! Bij zuurstofgebrek in de stookruimte kan een plotselinge en ongecontroleerde toevoer van verbran- dingslucht een ontploffing veroorzaken.
Page 119
CASSIA Bedieningshandleiding 2.6.8 Schoorsteenbrand In zeer sporadische gevallen kan een schoorsteenbrand ontstaan. De meest voorkomende oorzaken hier- van zijn het gebruik van ontoelaatbare brandstoffen of onvoldoende reiniging van de afzuiginstallatie. Probeer de brand niet met water te blussen! De plotseling uitzettende waterdamp kan schade aan eigendommen veroorzaken! Kenmerken van een schoorsteenbrand: •...
CASSIA Bedieningshandleiding Bedieningselementen Stookdeur De stookdeur met keramisch glas is met 2 scharnieren bevestigd aan het deurframe van de kachel. Zij wordt met de hand bediend en is zelfsluitend. De stookdeur (branddeur) mag tijdens het stoken slechts kort worden geopend, bijvoorbeeld om brandstof bij te vullen.
Page 121
CASSIA Bedieningshandleiding Luchtschuif De greep van de luchtschuif bevindt zich aan de voorzijde onder de branddeur. Deze wordt gebruikt om de hoeveelheid verbrandingslucht te doseren. De handgreep wordt met de hand bediend en kan traploos over een hoek van ongeveer 80° worden bewogen. In de meest linkse stand is de luchtschuif gesloten en in de meest rechtse stand is hij open.
Page 122
CASSIA Bedieningshandleiding Rookgasklep Een rookgasklep kan als optionele accessoire zijn aangebracht in het verbindingsstuk tussen de kachel en de schoorsteen. Deze wordt gebruikt om het rookgaskanaal af te sluiten en te openen. Het handvat kan traploos met 90° worden bewogen. Tijdens het bedrijf moet de klep altijd volledig geopend zijn. Als de transportdruk in de afzuiginstallatie te hoog is, kan deze gemakkelijk worden gesloten en zo worden gebruikt als smoorklep voor de regeling van de rookgasstroom.
CASSIA Bedieningshandleiding Verbrandingsproces Verbrandingsfasen Het proces bij het verbranden van hout wordt ruwweg in 3 fasen verdeeld. De afzonderlijke fasen kunnen elkaar overlappen en hoeven niet noodzakelijkerwijs na elkaar plaats te vinden. Fase 1: Drogen Het toelaatbare restvocht van het luchtdroge hout van 15 - 20% verdampt bij temperaturen boven 100°...
CASSIA Bedieningshandleiding Bedrijf Hete handvaten! De handvaten van de bedieningselementen worden heet tijdens het bedrijf en kunnen brandwonden veroorzaken. • Gebruik veiligheidshandschoenen Brandstof! Verkeerde of te veel brandstof kan schade aan de installatie veroorzaken. • Gebruik alleen toegestane brandstoffen • Neem de maximale gebruikshoeveelheid in acht Aansteken Bij aansteken met bovenste verbranding brandt het vuur van boven naar beneden.
Page 125
CASSIA Bedieningshandleiding Brandstof navullen Het verwarmingsvermogen wordt beïnvloed door de hoeveelheid brandstof. Voorkom oververhitting van de stookruimte en voeg slechts zoveel brandstof als nodig is toe. Open de stookdeur langzaam en slechts voor korte tijd, zodat zo weinig mogelijk rookgassen naar de opstelruimte kunnen ontsnappen.
Page 126
CASSIA Bedieningshandleiding Ontploffing! Bij zuurstofgebrek in de stookruimte kan een plotselinge en ongecontroleerde toevoer van verbran- dingslucht een ontploffing veroorzaken. • Open de stookdeur niet • Open de luchtschuif langzaam en in meerdere stappen Buiten gebruik nemen Na afloop van het bedrijf moeten op de afgekoelde installatie alle verbindingen met de buitenlucht worden gesloten.
Page 127
CASSIA Bedieningshandleiding 5.6.2 Het vuur dooft Het vuur smeult weg of gaat uit. Is de luchtschuif open? Is de luchtschuif open? Is de rookgasklep open? Is de rookgasklep open? Is de stookdeur gesloten? Is de stookdeur gesloten? Is de brandstofkwaliteit in orde?
Gebruik uitsluitend de door ons aanbevolen glasreiniger. Er zit een monster in de bedieningsset die u bij uw kachel hebt ontvangen. De glasreiniger is verkrijgbaar in onze webwinkel op www.ruegg-cheminee.com. Reinig het volledig afgekoelde keramiekglas als volgt: Bescherm de vloer in de buurt van de stookdeur met oude kranten of poetsdoeken...
Page 129
CASSIA Bedieningshandleiding 6.1.3 Schoorsteen en verbindingsstuk De schoorsteen en het verbindingsstuk moeten regelmatig worden gereinigd. Het aantal reinigingsbeurten per stookperiode hangt af van de bedrijfsintensiteit, de gebruikte brandstoffen en de constructie van de schoorsteen. De eigenaar van de installatie is verantwoordelijk voor het naleven van het reinigingsschema en voor het inschakelen van een schoorsteenveger.
CASSIA Bedieningshandleiding Verzorging en onderhoud van het zwarte staal Regelmatige schoonmaak en onderhoud van de componenten bevordert de veiligheid en verhoogt de le- vensduur van uw systeem. Hete oppervlakten! Het aanraken van hete oppervlakten kan brandwonden veroorzaken. • Schoonmaak-, controle- en onderhoudswerkzaamheden op een koud systeem uitvoe- ren.
Page 131
CASSIA Bedieningshandleiding Inleiding Het decoratieve oppervlak van zwart ruw staal wordt gevormd door een speciale behandeling tijdens de productie. Af fabriek zijn kleurverschillen mogelijk als gevolg van het fabricageproces. Het oppervlak en de snijkanten zijn zeer gevoelig en moeten worden beschermd tegen invloeden van buitenaf. Regelmatig on- derhoud van de onderdelen voorkomt schade aan oppervlakken en snijkanten.
Wijzigingen of reparaties mogen alleen door de installateur of een medewerker van de Rüegg-klantenser- vice worden uitgevoerd. Gekwalificeerde installateurs voor reparatie- en onderhoudswerkzaamheden vindt u op onze website op www.ruegg-cheminee.com onder de rubriek Partners. Veranderingen! Het zelfstandig veranderen van de kachel of onderdelen van de installatie is verboden •...
CASSIA Bedieningshandleiding Demontage De ruimteverwarmer moet op de juiste wijze worden afgevoerd en de onderdelen moeten gescheiden worden afgevoerd, afhankelijk van de materialen. Afb. 12: Overzicht van de onderdelen Ga voor de demontage als volgt te werk: Schroef het b [4, 5, 6, 8 en 9] en het hitteschild [7] los.
Page 134
CASSIA Navodila za uporabo Slovenski Vsebina Informacije o izdelku Varnostna navodila Elementi delovanja Proces zgorevanja Delovanje Vzdrževanje Nega in vzdrževanje črnega jekla Popravilo Demontaža...
Splošne informacije 1.1.1 Predvidena uporaba Sobni grelnik Cassia je bil razvit in preizkušen v skladu z DIN EN 13240. Zgorevalna komora, obložena s kakovostnimi termo oblogami, je vidna skozi vrata iz keramičnega stekla. V kombinaciji z ustreznim izpušnim sistemom in zadostnim dovodom zraka za zgorevanje tvori sobni grelnik sistem za zgorevanje odobrenih goriv.
Page 136
CASSIA Navodila za uporabo Slika 2: Pogled na tipsko ploščo V skladu s preskusnim poročilom EN 13240 Varnostna razdalja do stranske stene V skladu s preskusnim poročilom EN 13240 Varnostna razdalja do zadnje stene Varnostna razdalja do zgornje površine V skladu s preskusnim poročilom EN 13240 Najmanjša varnostna razdalja do gorljivih materialov...
Page 137
CASSIA Navodila za uporabo Glavne dimenzije Slika 34: Glavne dimenzije v [cm] Tehnični podatki Kamin (brezplačno odpiranje) Š × V cm 22.5 x 35.7 Š × G × V cm Zunanje dimenzije 42×42×102 Celotna teža Masni pretok izpušnih plinov (zaprto) g/sec Temperatura izpušnih plinov...
Page 138
CASSIA Navodila za uporabo Tehnična dokumentacija Rüegg Cheminée Schweiz AG Ime in naslov dobavitelja Studbachstrasse 7 8340 Hinwil / Švica Identifikator modela Cassia Poročila o preskusih RRF-40 19 5359 Neposredna toplotna moč ≡ Nazivna toplotna moč 5.9 kW Učinkovitost pri nazivni ≥...
2.2.6 Navodila za uporabo Prosimo, da skrbno hranite ta navodila. Aktualno različico navodil in dodatne informacije o vašem izdelku najdete na naši domači strani na www.ruegg-cheminee.com. 2.2.7 Poškodbe Poškodovanih ali nepopolnih sistemov ne smete uporabljati! Za popravila se obrnite na svojega specializiranega monterja.
Page 140
CASSIA Navodila za uporabo 2.2.9 Čiščenje in vzdrževanje Sistem je treba redno čistiti in vzdrževati. Podrobne informacije o tem najdete v poglavju 6. Varnostna razdalja Predmeti iz gorljivih ali negorljivih materialov v sevalnem območju grelnika prostora morajo biti zaščiteni z varnostno razdaljo.
Page 141
CASSIA Navodila za uporabo Zaščitna podloga Gorljiva tla morajo biti zaščitena z negorljivo zaščitno podlogo. Ta mora štrleti čez odprtino zgorevalne komore na obeh straneh in v smeri naprej. Različne minimalne razdalje, specifične za državo, v skladu s Tab. je treba upoštevati!
Page 142
CASSIA Navodila za uporabo Varnostna navodila za gorivo 2.5.1 Dovoljena goriva Za delovanje so dovoljena naslednja goriva in vžigalni pripomočki: Vžigalni pripomočki Drva • Naravni • Impregniran z voskom • Neobdelani • Brez veziva • Posušeni na zraku • Najvišja vlažnost 20 % Slika 37: Dovoljena goriva 2.5.2 Skladiščenje...
Page 143
CASSIA Navodila za uporabo Varnostna navodila za delovanje 2.6.1 Zrak za zgorevanje Prepričajte se, da ima sistem vedno na voljo dovolj zraka za zgorevanje. Prerez zračne vtičnice za zrak za zgorevanje mora biti popolnoma prost. 2.6.2 Ventilator za odvod zraka Če imate v kuhinji delujoč...
Page 144
CASSIA Navodila za uporabo 2.6.4 Otroci Otroci! Otroci si lahko s samozapiralnimi požarnimi vrati priškrnejo dele telesa in na vročih površinah opečejo. • Vedno nadzorujte otroke v območju sistema 2.6.5 Deflagracija Deflagracija! Če v zgorevalni komori primanjkuje kisika, lahko nenaden in nenadzorovan dovod zraka za zgorevanje povzroči deflagracijo.
Page 145
CASSIA Navodila za uporabo 2.6.8 Požar v dimniku V zelo redkih primerih lahko pride do požara v dimniku. Najpogostejši razlogi za to so uporaba nedovoljenih goriv ali nezadostno čiščenje izpušnega sistema. Ne poskušajte pogasiti ognja z vodo! Nenadna širitev vodne pare lahko povzroči materialno škodo! Značilnosti požara v dimniku:...
CASSIA Navodila za uporabo Elementi delovanja Požarna vrata Požarna vrata s keramičnim steklom so z dvema tečajema pritrjena na okvir vrat sobnega grelnika. Upravljate jih ročno in se samodejno zapirajo. Požarna vrata se lahko med delovanjem odprejo le na kratko, na primer za dodajanje goriva.
Page 147
CASSIA Navodila za uporabo Zračni zapah Ročaj zračnega zapaha je pritrjen na sprednji strani pod požarnimi vrati. Uporablja se za odmerjanje zraka za zgorevanje. Ročaj se upravlja ročno in ga lahko brezstopenjsko premikate pod kotom približno 80°. V skrajnem levem položaju je zračni zapah zaprt, v skrajnem desnem položaju pa odprt.
Page 148
CASSIA Navodila za uporabo Loputa za dimne pline Loputo za dimne pline lahko vgradimo kot dodatno opremo v priključek med grelnikom prostora in dimnikom. Uporablja se za zapiranje in odpiranje cevi za dimne pline. Ročaj se lahko brezstopenjsko premika za 90°.
CASSIA Navodila za uporabo Proces zgorevanja Faze gorenja Postopek zgorevanja lesa je v grobem razdeljen na tri faze. Posamezne faze se lahko prekrivajo in ni nujno, da potekajo ena za drugo. sušenje 1. faza: Dovoljena vsebnost preostale vlage zračno posušenega lesa 15–20 % izhlapi pri temperaturah nad 100°C.
CASSIA Navodila za uporabo Delovanje Vroči ročaji! Ročaji upravljalnih elementov se med delovanjem segrejejo in lahko povzročijo opekline. • Uporabljajte zaščitne rokavice Gorivo! Napačno gorivo ali preveč goriva lahko poškoduje sistem. • Uporabljajte samo dovoljena goriva • Upoštevajte največjo nakladalno količino Prižiganje...
Page 151
CASSIA Navodila za uporabo Dodajanje goriva Na moč segrevanja vpliva količina goriva. Izogibajte se pregrevanju namestitvenega prostora in dodajte le toliko goriva, kot je potrebno. Požarna vrata odprite počasi in le za kratek čas, da čim manj dimnih plinov uide v namestitveni prostor.
Page 152
CASSIA Navodila za uporabo Deflagracija! Če v zgorevalni komori primanjkuje kisika, lahko nenaden in nenadzorovan dovod zraka za zgorevanje povzroči deflagracijo. • Ne odpirajte požarnih vrat • Zračni drsnik odprite počasi in v več korakih Izklop delovanja Po koncu delovanja morajo biti na ohlajenem sistemu vse povezave na prosto zaprte. To preprečuje toplotne mostove in v sistemu ni kondenzacije.
Page 153
CASSIA Navodila za uporabo 5.6.2 Ogenj se pogasi Ogenj tli ali ugasne. Je zračni drsnik odprt? Je zračni drsnik odprt? Ali je loputa za dimne pline odprta? Ali je loputa za dimne pline odprta? Ali so požarna vrata zaprta? Ali so požarna vrata zaprta?
Uporabljajte izključno čistilo za steklo, ki ga priporočamo. Vzorec je priložen upravljalnemu kompletu, ki ste ga prejeli s svojim grelnikom prostora. Čistilo za steklo je na voljo v naši spletni trgovini na www.ruegg-cheminee.com. Popolnoma ohlajeno keramično steklo očistite na naslednji način: Tla v območju požarnih vrat zaščitite s starim časopisom ali čistilnimi krpami...
Page 155
CASSIA Navodila za uporabo 6.1.3 Dimnik in povezovalni kos Dimnik in povezovalni kos je treba redno čistiti. Število čiščenj na ogrevalno obdobje je odvisno od intenzivnosti delovanja, uporabljenega goriva in vrste dimnika. Za spoštovanje turnusa čiščenja in za dodelitev naročila dimnikarju je odgovoren lastnik sistema.
CASSIA Navodila za uporabo Nega in vzdrževanje črnega jekla Redno čiščenje in vzdrževanje komponent izboljšuje varnost delovanja in podaljšuje življenjsko dobo vašega sistema. Vroče površine! Dotik vročih površin lahko povzroči opekline. • Čiščenje, preglede ali vzdrževanje izvajajte na hladnem sistemu Nevarnost požara!
Page 157
CASSIA Navodila za uporabo Uvod Dekorativna površina črnega surovega jekla se oblikuje s posebno obdelavo med proizvodnjo. Zaradi proizvodnega procesa so možne barvne razlike med posameznimi deli. Površina in rezani robovi so zelo občutljivi in jih je treba zaščititi pred zunanjimi vplivi. Redna nega sestavnih delov preprečuje poškodbe površin in rezanih robov.
Spremembe ali popravila lahko izvajajo samo specializirani monterji ali zaposleni v servisni službi Rüegg. Kvalificirane specializirane monterje za popravila in vzdrževalna dela najdete na naši domači strani pod www.ruegg-cheminee.com v razdelku Partnerji. Spremembe! Samostojno spreminjanje grelnika prostora ali komponent sistema je prepovedano.
CASSIA Navodila za uporabo Demontaža Prostorski grelnik je treba ustrezno odstraniti, sestavne dele pa je treba odstraniti ločeno glede na material. Slika 12: Pregled sestavnih delov Pri razstavljanju ravnajte na naslednji način [4, 5, 6, 8 in 9] ter toplotni ščit [7].
Need help?
Do you have a question about the CASSIA and is the answer not in the manual?
Questions and answers