Optima X ND451 Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Pflegeanleitung - Nettoyage - Cleaning
Reinigen Sie die Armaturen nur mit Wasser und seifigen Waschmittel, mit einem weichen Tuch reinigen und abtrocknen. Keine alkoholhaltigen
Lösungsmittel, scheuernden oder ätzenden Mittel (Salzsäure, Chlorwasserstoffe, Ameisensäure, Essigsäure, Phosphorsäure), Waschlappen mit
synthetischen oder metallischen Fasern benutzen.
Pour nettoyer correctement le mitigeur, utilisez simplement de l'eau et du savon neutre, rincez-le et essuyez-le avec un chiffon doux. A éviter absolument tout
emploi d'alcool, de solvants, de détergents contenant des substances corrosives ou acides (acide chlorhydrique, formique, acétique et phosphorique), des
éponges abrasives et des tampons métalliques.
For a correct cleaning of the mixer use only water and neutral soap, rinse and dry with a soft cloth. Don't use alcohol, solvents, detergents
containing corrosive or acid substances (hydrochloric, formic, acetic and phosphoric acid), abrasive sponges and plugs with metallic thread.
Tecnische standarddaten - Donnée Techniques - Standard Specifications
1.
Empfohlener Betriebsdruck / Pression d'exercice recommandée / Recommended operational pressure : .................................................................. 1-5 bar
2.
Prüf-Höchstdruck / Pression maximum de preuve / Maximum test pressure : .................................................................................................................16 bar
3.
Warmwasser-Höchsttemperatur / Température maximum eau chaude / Maximum hot water temperature : ................................................................... 80 °C
4.
Temperatura consigliata / Recommended temperature / Température conseillée / Empfohlene Temperatur
Temperatura recomendada : ........................................................................................................................................................................................... 50-60 °C
5.
Druckunterschied zwischen Warm- und Kaltwasser / Différence de pression entre eau chaude et eau froide
Pressure difference between hot and cold water : .................................................................................................................................................. max. 1,5 BAR
6.
Installation von Filtern an der Wasserversorgungsanlage und Installation von allen dazu gelieferten Filtern am Produkt.
Etablir des filtres pour l'eau en amont de l'installation et installation au produit de tous les filtres qui l'accompagnent.
We suggest to install water filters at the beginning of the installation.
7.
Bemerkung:
Bei der Nicht-Beachtung der am Punkt 1, 4, 5 und 6 erwähnten Konditionen könnte das Produkt nicht oder nicht gut funktionieren.
Wenn Abweichungen bei der oberflächlichen Ausführung noch vor dem Einbau der Sanitätsanlage festgestellt werden, kann der Austausch der kompletten
Armatur angefordert werden.
Nota bene:
- Si les conditions susvisé aux points 1, 4, 5 et 6, ne sont pas présentes, le produit pourrait ne fonctionner pas ou fonctionner pas en façon
optimale.
- Si pendant l'installation, avant la pose sur le sanitaire, on va rencontrer des anomalies dues à la finition superficielle, on peut demander le
remplacement complet du robinet.

Warning:

- if the above mentioned conditions (see points 1,4,5 and 6) are not observed, the product may not correctly work or not work at all.
- if during installation, before setting the product on the sanitary fittings, faults due to the special finishing are evident you may require the replacement of the
tap.
Garantie - Garantie - Guarantee
-
Alle Produkte sind mit konventioneller Garantie (Handelsgarantie). Unsere Firma behält sich das Recht vor, die angemessenen Änderungen, die
die Funktion und die Ästhetik ihrer eigenen Produkte verbessern können, ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Tous les produits sont couverts par une Garantie Conventionnelle (Commerciale). L'entreprise se réserve le droit d'apporter les modifications qui seront retenu
-
appropriés et utiles pour améliorer la fonctionnalité et l'esthétique de ses produits sans aucun préavis.
All products are covered with a commercial conventional guarantee according.
-
The firm reserves the right to make any appropriate modifications to improve functionality and design of its products without notice.
MONTAGEANLEITUNG
NOTICE DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPTIMA X
ND451 - ND157
ND451
G1/2
G1/2
80
ø64
+15
150
290
-15
ND157
G1/2
G1/2
80
185
ø64
+15
150
290
-15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X ND451 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Optima X ND451

  • Page 1 (hydrochloric, formic, acetic and phosphoric acid), abrasive sponges and plugs with metallic thread. Tecnische standarddaten - Donnée Techniques - Standard Specifications OPTIMA X Empfohlener Betriebsdruck / Pression d'exercice recommandée / Recommended operational pressure : ..............1-5 bar ND451 - ND157 Prüf-Höchstdruck / Pression maximum de preuve / Maximum test pressure : .........................16 bar...
  • Page 2 Montage und Ersatzteile - Montage et pièces détachées - Installation And Spare Parts - Installation von qualifiziertem Personal! - Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die Wasserversorgung anschliessen. ND157 - L'installation effectuée par un personnel qualifié! - Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie. - Installation performed by qualified personnel! - Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.

This manual is also suitable for:

X nd157

Table of Contents