Page 1
DT 700 / DT710 Betriebsanleitung - Deutsch.........2 Operating instructions - English.........10 Instructions d'utilisation - Français......16 Instrucciones de funcionamiento - español ....23 Istruzioni d'uso - italiano ..........30...
Page 2
Operating instructions - English 1. Notes on these operating instructions 1.1 Contents and It is essential to pay attention to these operating instructions in order to operate the target group of the product successfully and safely. Please pay attention to all of the specified instructions instructions and notes! The operating instructions consist of two separate documents:...
Operating personnel (personnel with locking authorisations) The operating personnel must be informed about the following: • safe and proper handling of the product, • the emergency opening facility, • responsible use of locking authorisations to rooms occupied by other persons. Service and maintenance personnel Cleaning work on the product may be carried out by the operating personnel (after obtaining authorisation from the operator).
2.3 Technical data Dimensions internal module 22.5 mm x 70 mm x 240.5 mm Dimensions rose/escutcheon Ø 52.5 mm x 9.5 mm (DT 710) Voltage supply 4 x 1.5 V AA Mignon batteries Type E91 Energizer® (Catalogue number: 910.54.980) Temperature range 0 –...
Page 5
5. Start-up The product is supplied in so-called simple mode type "Construction site lock". These instructions only describe start-up in this mode. • Details for the use of the product with software applications can be found in the relevant software documentation. •...
• User keys with deadbolt lock function User keys with the deadbolt lock function have the same rights as normal user keys, but can set doors to permanently open. Presenting any valid user key locks the lock. For step-by-step instructions "Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion"...
• If personnel with normal user keys attempt to open the door from the outside, the LED flashes three times in white. The door cannot be opened. • If personnel with privileged user keys attempt to open the door from the outside, the LED flashes three times in white.
Page 8
NOTE Damage to product due to incorrect maintenance! > Do not use lubricants. > Do not carry out repairs. > Contact the manufacturer in the event of damage / malfunctions. > If parts have to be replaced, always use original spare parts from Häfele.
Page 9
Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en funcionamiento Messa in servizio Tag-it ™ISO Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Löschkey / Clearing key Clé de programmation / Llave de programación Clé d’effacement / Llave de cancelación Chiave di programmazione Chiave di cancellazione (1) Programmierkey vorhalten.
Page 10
Schließrechte zuweisen - normale Benutzerkeys Allocating locking authorisations - normal user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
Page 11
Schließrechte zuweisen - privilegierte Benutzerkeys Allocating locking authorisations - privileged user keys Attribuer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Benutzerkey / User key Clé...
Page 12
Schließrechte zuweisen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Allocating locking authorisations - user keys deadbolt lock function Attribuer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Asignar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Assegnare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
Page 13
Schließrechte löschen - einzelne Benutzerkeys Clearing locking authorisations - individual user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs individuelles Cancelar derechos de cierre - llaves de usuario individuales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente singole Benutzerkey / User key Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Clé...
Page 14
Schließrechte löschen - normale Benutzerkeys Clearing locking authorisations - normal user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs normales Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario normales Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente normali Löschkey / Clearing key Tag-it ™ISO Programmierkey / Programming key Tag-it ™ISO...
Page 15
Schließrechte löschen - privilegierte Benutzerkeys Clearing locking authorisations- privileged user keys Effacer des droits d'accès - clés utilisateurs privilégiées Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con privilegios Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente privilegiate Tag-it ™ISO Löschkey / Clearing key Benutzerkey / User key Clé...
Page 16
Schließrechte löschen - Benutzerkeys Riegelschlossfunktion Clearing locking authorisations - user keys with deadbolt lock function Effacer des droits d'accès - Fonction serrure à pêne dormant clé utilisateur Cancelar derechos de cierre - Llaves de usuario con función de bloqueo de pestillo Cancellare i diritti di chiusura - chiavi utente con funzione serratura a catenaccio Benutzerkey / User key Tag-it ™ISO...
Page 17
Bedienung Operation Commande Manejo Azionamento Benutzerkey / User key Clé utilisateur / Llave de usuario Chiave utente (1) Benutzerkey vorhalten. (2) LED leuchtet kurz rot. Signalton ertönt. (1) Present user key. (2) Red LED comes on briefly. Acoustic signal is heard. (1) Présenter la clé...
Page 18
Notöffnung Emergency opening Ouverture d'urgence Apertura de emergencia Apertura d'emergenza (1) Abdeckung entfernen. (1) Remove cover. (1) Retirer le cache. (1) Retirar la cubierta. (1) Rimuovere il coperchio. DT 710 (2) Passenden Schlüssel in Schließzylinder stecken. (3) Schlüssel in Öffnungsrichtung drehen. (2) Insert suitable key into locking cylinder.
Page 19
Batteriewechsel Battery change Remplacement de pile Cambiar las baterías Sostituzione delle batterie 3 mm...
Need help?
Do you have a question about the DT700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers