Download Print this page
Pulsar 7/TRP20/GSM Assembly Instruction

Pulsar 7/TRP20/GSM Assembly Instruction

Advertisement

Quick Links

1. Przeznaczenie / Destination:
Obudowy AWO 040 zaprojektowane zostały, jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone są do montażu (w zależności od modelu):
płyty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modułów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
AWO 040 metal enclosure is designed as components (supplying) in intrusion alarm systems, access control systems, security
systems etc. It is intended for installation:
control panel and optionally additional modules
access control controllers with optional modules
radio or GSM transmitter with optional module PSU
other dedicated devices, components etc.
2. Montaż / Installation:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie ( wymagane
i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania (ingerencji) w instalacje 230 V AC oraz instalacje
niskonapięciowe. Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
Metal enclosure (+PCB) must be installed by a qualified installer, holding relevant certificates, required and necessary in
particular country for connecting (interfering with) 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because transformer is designed for continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, power supply circuit should
have appropriate overload protection. User should be informed how to disconnect unit from mains (most often by separate and
mark adequate fuse in fuse box). Power supply installation should be conform to applicable standards and law. Enclosure
(+PCB) should be installed indoor, where air humidity is normal (RH=90% max. without condensation) and temperature in
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywać przy odłączonym
Caution! Prior to entering for installation it is necessary to make sure if the voltage
All service works inside enclosure must be carried out with 230 V AC supply voltage
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION
POLSKI/ENGLISH
Kod/Code: AWO040
Nazwa/Name: Obudowa 7/TRP20/GSM
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,....
Metal enclosure for: alarms, access control....
Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 4 z dnia/from 06.04.2020
range of -10°C to +40°C.
230 V AC jest odłączone.
zasilaniu 230 V AC
in 230 V AC circuit is disconnected.
disconnected.
V1.4
Enclosure 7/TRP20/GSM
Wydanie/Edition: 5 z dnia/from 13.05.2022
IM040
PL/EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7/TRP20/GSM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pulsar 7/TRP20/GSM

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTION POLSKI/ENGLISH V1.4 Kod/Code: AWO040 Nazwa/Name: Obudowa 7/TRP20/GSM Enclosure 7/TRP20/GSM Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,…. Metal enclosure for: alarms, access control..IM040 Wydanie/Edition: 5 z dnia/from 13.05.2022 Zastępuje wydanie/Supersedes edition: 4 z dnia/from 06.04.2020 PL/EN 1. Przeznaczenie / Destination: Obudowy AWO 040 zaprojektowane zostały, jako elementy systemów SSWiN, KD, itp.
  • Page 2 1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażowych (z użyciem kołków dystansowych, wkrętów montażowych itp.). 2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230 V) i sygnałowe poprzez przepusty kablowe. Uwagi: obwód zasilania ~230 V należy wykonać przewodem trójżyłowym (z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE).
  • Page 3 Wymiary zewnętrzne czołówki: External dimensions of front panel: =255, H =255 [+/-2 mm] Blacha DC01, grubość: 0,7mm Zabezpieczenie antykorozyjne Kolor: RAL 9003 Wykonanie Material description Sheet steel DC01, Thickness: 0,7mm, Anticorrosion protection, Color: RAL9003 Zastosowanie Destination Do wewnątrz / Inside Waga netto/brutto Net/gross weight 1,95 / 2,10 [kg]...
  • Page 4 WEEE Directive and is effective only with EU. Ogólne warunki gwarancji Ogólne warunki gwarancji dostępne na stronie www.pulsar.pl ZOBACZ Pulsar sp. j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl,...

This manual is also suitable for:

Awo040