Page 1
Installation Manual Manuale di installazione Montage Anleitung Montagehandleiding Manual de instalación Manuel de Montage...
Page 2
English ..............3 Deutsch ...............6 Español..............10 Français .............13 Italiano ...............16 Nederlands ............21 Polski ..............22 ..............26 ..............30...
Page 3
Index 3. General warnings Terms and conditions ......3 ............3 General warnings ........3 .........3 Area of application ........4 • Guidelines ..........4 ......4 • Handover ...........4 First use ............4 • Electric operator (optional) .....4 Operator Settings ........4 ..........4 • All measurements are in millimetres Disposal ............5 •...
Page 4
• User guide • • Performance according water, thermal and • • in case of malfunctions 9. First use 6. Guidelines 10. Electric operator (optional) DOCO International had carried out the Ensure that the horizontal tracks are long enough 11. Operator Settings...
Page 5
• • • • • Check the closing forces of 13. Disposal the main closing edge • horizontal track to the ceiling • • 14. Maintenance • • 15. Replacements of parts • • • • • • • • •...
6. Richtlinien • Bei der Montage/Wartung zumindest DOCO International hat die • • • • Erstellung der technischen Dokumentation • Max. Breite 6000 mm Max. Höhe 3500 mm 295 kg 7. Material zur Befestigung am Relative Luftfeuchtigkeit Befestigungsmittel sind nicht im Lieferumfang Leistung nach Wasser-, Wärme- und...
Page 10
3. Advertencias generales ......10 ..........10 Advertencias generales ......10 ......10 • ......11 Directrices ..........11 • ....11 Entrega ............ 11 • Primer uso..........11 sido diseñado con las últimas normas Motor eléctrico (opcional) ..... 11 ..... 11 • ..........12 ......12 •...
Page 11
• • • Anchura máxima de la puerta 6000 mm Altura máxima de la puerta 8. Entrega 3500 mm 295 kg Intervalo máximo de temperatura exterior* • • Manual del usuario Humedad relativa • • • Vida útil de muelles •...
Page 12
• • • • residenciales acreditada o un instalador • • en cuanto a desgaste de daños 14. Mantenimiento • el funcionamiento manual • cuanto a desgaste o daños • a desgaste o daños residenciales acreditada o un instalador • a desgaste o daños •...
Page 13
Indice 3. Mises en garde générales Modalités et conditions ......13 ..........13 Mises en garde générales......13 Exigences en matière de sécurité..13 Domaines d’utilisation ......14 Directives ..........14 ..14 • ......14 Première utilisation ........14 • Motorisation (en option) ......14 Réglages du moteur .......15 •...
Page 14
• • • • 7. Montage des éléments de • • 5. Domaines d’utilisation Largeur maximale 6000 mm Hauteur maximale 3500 mm Poids maximal de la porte 295 kg Ecart de température maximale à l’extérieur* • Humidité relative • • Durée de vie des ressorts •...
Page 15
11. Réglages du moteur • • • • • • • • 13. Élimination des déchets • • 14. Entretien • • • des ressorts de tension • • Directement après l’installation (par installa- • • • • • • •...
Page 17
8. Documentazione Larghezza massima della porte 6000 mm Massima altezza porta • 3500 mm • Massimo peso porta • Manuale manutenzione 295 kg • • Temperatura di applicazione* • Umidità relativa in caso di malfunzionamenti 9. Primo utilizzo 10. Motorizzazione (opzionale) 6.
Page 20
• • • 7. Bevestigingsmateriaal • • 6000 mm Maximale hoogte 3500 mm 295 kg 8. Overdracht Relatieve vochtigheid • Levensduur van de veren • • • • DOCO International heeft de (optioneel)
Page 21
• • • • • • • • • 12. Demontage • 13. Afvoer • • stel deze indien nodig af / controleer • 14. Onderhoud • • • • Controleer de sluitkrachten • • Controleer de afdichtingen aan de •...
Page 27
• • • • 6000 mm Maximální výška 3500 mm • 295 kg • Maximální škála venkovních teplot* • • • Relativní vlhkost 10. Elektrický pohon (volitelný) 11. Nastavení pohonu...
Need help?
Do you have a question about the HOME-F and is the answer not in the manual?
Questions and answers