Elvox Vimar ESM3 Installation And Operation Manual

Elvox Vimar ESM3 Installation And Operation Manual

Sliding gate actuator
Hide thumbs Also See for Vimar ESM3:
Table of Contents
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Dichiarazione Ce DI Conformita
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Características Técnicas
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Technische Eigenschaften
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi - Manual para el conexionado y el uso
Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης
ESM3/ESM3.120
Attuatore per cancello scorrevole 230/120 V 500 Kg
Sliding gate actuator 230/120 V 500 Kg
Actuateur pour portails coulissantes 230/120 V 500 Kg
Actuador para cancelas correderas 230/120 V 500 Kg
Torantrieb für Schiebetoren 230/120 V 500 Kg
Εκκινητής για συρόμενη καγκελόπορτα 230/120 V 500 Kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vimar ESM3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elvox Vimar ESM3

  • Page 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ESM3/ESM3.120 Attuatore per cancello scorrevole 230/120 V 500 Kg Sliding gate actuator 230/120 V 500 Kg Actuateur pour portails coulissantes 230/120 V 500 Kg Actuador para cancelas correderas 230/120 V 500 Kg...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    ACTO: ESM3/ESM3.120 LAYOUT IMPIANTO 1 - Attuatore ACTO 500A 7 - Staffe finecorsa (camme) 2 - Fotocellule esterne 8 - Bordo sensibile 3 - Cremagliera Modulo 4 9 - Bordo sensibile 4 - Selettore a chiave 10 - Fotocellule interne 5 - Antenna radio 11 - Colonnine per fotocellule 6 - Lampeggiatore...
  • Page 3: Installazione

    ACTO: ESM3/ESM3.120 INSTALLAZIONE CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604. - L’anta non deve presentare porte pedonali.
  • Page 4: Manutenzione

    ACTO: ESM3/ESM3.120 FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA Il ACTO 500A viene fornito completo di una piastra di base che consente la regolazione in altezza. Questa regolazione in altezza è utile per mantenere un agio di 1 mm tra l’ingranaggio di traino e la cremagliera. La piastra di base è...
  • Page 5: Dichiarazione Ce Di Conformita

    è stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE. Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA, è stata compilata in conformità all’allegato VIIB della Direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6,...
  • Page 6: System Layout

    ACTO: ESM3/ESM3.120 SYSTEM LAY-OUT 1 - ACTO 500A operating device 2 - External photocells 3 - Rack of Module 4 4 - Key selector 5 - Radio antenna 6 - Blinker 7 - Limit switch plate (cams) 8 - Safety strip TECHNICAL ACTO 500A 9 - Safety strip...
  • Page 7: Installation

    ACTO: ESM3/ESM3.120 INSTALLATION CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
  • Page 8: Maintenance

    ACTO: ESM3/ESM3.120 MOTOR AND RACK FITTING Operator ACTO 500A comes with a base plate for vertical adjustment. Such adjustment proves to be useful to set a 1mm clearance between the drive gear and the rack. The base plate is provided with three brackets that can be used to fasten the equipment to the floor.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Note: The contents of this declaration correspond to what declared in the last revision of the official declaration available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested to Elvox SpA...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    ACTO: ESM3/ESM3.120 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 7 - Limiteurs de course (cames) 1 - Opérateur ACTO 500A 8 - Barre palpeuse 2 - Photocellules extérieures 9 - Barre palpeuse 3 - Crémaillère Module 4 10 - Photocellules intérieures 4 - Sélecteur à clé 11 - Potelets de support pour photocellules 5 - Antenne radio 12 - Arrêts mécaniques...
  • Page 11 ACTO: ESM3/ESM3.120 INSTALLATION CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à la norme EN 12604.
  • Page 12: Entretien

    ACTO: ESM3/ESM3.120 FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE Le ACTO 500A est fourni avec une plaque de base qui permet le réglage en hauteur. Ce réglage en hauteur est utile pour maintenir un jeu de 1 mm entre l’engrenage de traction et la crémaillère. La plaque de base est dotée de trois agrafes qui peuvent être utilisées pour cimenter la plaque en terre.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    Le Directeur Général Remarque: Cette déclaration correspond à la dernière révision de la déclaration officielle disponible avant l’impression de ce manuel. Ce texte a été adapté aux nécessités éditoriales. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Elvox SpA.
  • Page 14: Características Técnicas

    ACTO: ESM3/ESM3.120 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 7 - Limitadores de recorrido (leva) 1 - Operador ACTO 500A 8 - Nervadura mecánica 2 - Fotocélulas externas 9 - Nervadura neumática o Fotonervadura 3 - Cremallera Módulo 4 10 - Fotocélulas internas 4 - Interruptor de llave 11 - Columnas para las fotocélulas 5 - Antena de radio...
  • Page 15: Instalación

    ACTO: ESM3/ESM3.120 INSTALACIÓN CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604. - La puerta no tiene que tener puertas peatonales.
  • Page 16: Mantenimiento

    ACTO: ESM3/ESM3.120 ANCLAJE MOTOR Y CREMALLERA El ACTO 500A es suministrado completo con una placa de bàsis que permite la regulaciòn en alto. Esta regulaciòn en alto es ùtil para mantener una abundancia de 1mm entre el engranaje de arrastre y la cremallera. La placa de base es dotada de tres zanjas que pueden ser utilizadas par a la cimentaciòn en tierra.
  • Page 17: Declaración Ce De Conformidad

    Nota: El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en la última revisión de la declaración oficial disponible antes de imprimir este manual. El presente texto ha sido adaptado por razones editoriales. Se puede solicitar a Elvox SpA la copia de la declaración...
  • Page 18: Technische Eigenschaften

    ACTO: ESM3/ESM3.120 ANLAGEN LAY-OUT 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 1 - Betriebsgerät ACTO 500A 8 - Mechanische Kontaktleisten 2 - Externe Fotozellen 9 - Pneumatische Kontaktleisten oder Fotokontaktleiste 3 - Zahnstange Modul 4 10 - Interne Fotozellen 4 - Schlüsselwählschalter 11 - Standsäulen für Fotozellen 5 - Radioantenne 12 - Mechanische Anschläge 6 - Blinkleuchte...
  • Page 19 ACTO: ESM3/ESM3.120 INSTALLATION VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
  • Page 20 ACTO: ESM3/ESM3.120 MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Der ACTO 500A wird komplett mit einer Untersatzplatte für die Höhenregulierung geliefert. Diese Höhenregulierung ist nützlich um einen Spielraum von 1mm zwischen dem Getriebe und der Zahnstange einzuräumen. Die Untersetzplatte ist mit drei Expansionsverankerungsbeinen ausgestatte, die für die Boden-Einzementierung verwendet werden können.
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    Endmaschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Er erklärt, dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil B Richtlinie 2006/42/EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5,...
  • Page 22: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ACTO: ESM3/ESM3.120 ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 7 - Βάσεις τερματικού διακόπτη διαδρομής (έκκεντρα) 1 - Εκκινητής ACTO 500A 8 - Ευαίσθητο άκρο 2 - Εξωτερικά φωτοκύτταρα 9 - Ευαίσθητο άκρο 3 - Κρεμαγιέρα, 4 τεμάχια 10 - Εσωτερικά φωτοκύτταρα 4 - Επιλογέας με κλειδί 11 - Κολόνες...
  • Page 23 ACTO: ESM3/ESM3.120 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - Η ΚΑΓΚΕΛΟΠΟΡΤΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΙΝΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΤΡΙΒΕΣ - ΣΗΜ. Είναι υποχρεωτικό τα χαρακτηριστικά της καγκελόπορτας να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανονισμούς και νόμους. Η καγκελόπορτα μπορεί να αυτοματοποιηθεί μόνο εάν βρίσκεται σε καλή κατάσταση...
  • Page 24 ACTO: ESM3/ESM3.120 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΙ ΚΡΕΜΑΓΙΕΡΑΣ Ο μηχανισμός ACTO 500A παρέχεται μαζί με πλάκα στήριξης που επιτρέπει τη ρύθμιση σε ύψος. Αυτή η ρύθμιση του ύψους είναι χρήσιμη ώστε να διατηρείται τζόγος 1 mm ανάμεσα στο γρανάζι κίνησης και την κρεμαγιέρα. Η...
  • Page 25 συμμορφώνεται (εάν είναι απαραίτητο) με τις διατάξεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ. Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Elvox SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ και ότι έχουν τηρηθεί οι παρακάτω ουσιώδεις απαιτήσεις: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9,...
  • Page 26 ACTO: ESM3/ESM3.120...
  • Page 27 ACTO: ESM3/ESM3.120...
  • Page 28 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401231A0 01 1711 www.vimar.com...

This manual is also suitable for:

Vimar esm3.120

Table of Contents