Download Print this page

Bahco TAWM1412M Original Instructions Manual page 597

Standard and slim electronic torque-angle wrench with memory

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
USO DE ADAPTADORES, EXTENSIONES Y
ACCESORIOS UNIVERSALES
Cuando se emplea con una llave dinamométrica un
adaptador, extensión o accesorio universal de forma
que la distancia de la pieza de fijación sea distinta a
la distancia del cuadradillo de la llave en el momento
de la calibración, será necesario ajustar la longitud
del cabezal para que la lectura de la torsión sea
correcta. Cuando se use una extensión excéntrica
o un accesorio universal, no deben superarse los
15 grados de compensación desde el cuadradillo
perpendicular. No utilizar una extensión larga con el
cuadradillo flexible totalmente flexionado.
CALIBRACIÓN
Póngase en contacto con el representante de
BAHCO para solicitar servicios de calibración
o consulte el manual de calibración.
CERTIFICACIÓN
Esta llave dinamométrica con lectura de ángulo se
calibró en la fábrica con instrumentos de medición
de desplazamiento angular y torsión que cumplen
con las normas del National Institute of Standards
and Technology (N.I.S.T.). Los parámetros de torsión
cumplen con ISO 6789:2003 y ASME B107:300-2010
(B107.29). Nota: No existen normas internacionales ni
estadounidenses para llaves angulares. La calibración
del ángulo se realizó en un medidor de ángulo con una
precisión de ± 1 grado en cada punto de indexación de
45 grados a lo largo de 180 grados de rotación.
¡IMPORTANTE!
En la memoria de la llave se guardan las veces
que se calibra, lo que puede servir de evidencia
para cancelar la certificación.
MANTENIMIENTO / SERVICIO
Limpiar con un paño húmedo. NO usar disolventes,
diluyentes ni limpiadores para carburadores. NO
sumergir en líquido. Solo los centros de servicios
de SNA EUROPE/BAHCO podrán encargarse del
servicio y mantenimiento. Póngase en contacto con
un representante de BAHCO. Kits de reparación
de la cabeza del trinquete se puede pedir a un
representante de BAHCO.
NOTAS:
- Si la pantalla muestra un error " TORSIÓN
CERO ERROR" persistente al encender la lla-
ve, significa que está dañada y que debe de-
volverla para que la reparen.
- Si la pantalla muestra "ÁNGULO ERROR" en
el modo de ángulo, significa que la velocidad
de rotación superó la capacidad de la llave.
- La llave debe estar inmóvil cuando se pone a
cero el ángulo. Si se mueve, se verán guiones
alternados "- -" en la pantalla.
- Quite las pilas cuando no use la llave por largo
tiempo (el reloj recuperará los valores de fábrica).
CAMBIO DE LA PILA
Nota: El reloj conservará la fecha y la hora por
20 minutos mientras se cambian las pilas.
Nota: Gire la tapa hacia la izquierda para abrirla.
Ponga las baterías en el portador antes de instalar-
lo en la llave. Los contactos negativos de la batería
deben orientarse hacia los resortes del portador.
Reemplace los modelos SLIM (PEQUEÑOS) sola-
mente con una sola pila "AA"
Sustituir los modelos STD (ESTÁNDAR) solamente
con tres pilas "AA
PILAS AL 100%
PILAS AL 50%
PILAS BAJAS
LOW BATTERY
CAMBIAR PILAS
REPLACE BATTERY
Nota: Cuando aparezca la pantalla de cambiar
pilas, la llave no funcionará hasta que no se
cambien las pilas. Solo funcionará el botón de
ENCENDIDO para apagar la herramienta.
INDICADORES DE MEMORIA
DATOS EN LA MEMORIA.
Hay menos de 1500 registros de torsión y ángulo
grabados en la memoria.
MEMORIA LLENA. 1500 registros de torsión o ángulo
almacenados en la memoria. Nuevos registros no se
grabarán hasta que la memoria se borre (en llaves STD
(ESTÁNDAR) solamente). Los datos nuevos reemplazarán
el registro más antiguo hasta que la memoria se borre
(solamente en llaves SLIM (PEQUEÑAS))
ERRORES DE LECTURA.
Errores de lectura o escritura de memoria.
Desenrosque la tapa. Introduzca pilas nuevas
en el mango por el polo positivo (+) primero.
37

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tawm series