Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
ROTATIONSLASER
USER MANUAL
ROTARY LASER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LASER OBROTOWY
NÁVOD K POUŽITÍ
ROTAČNÍ LASER
MANUEL D´UTILISATION
LASER ROTATIF
ISTRUZIONI PER L'USO
LASER ROTANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÁSER GIRATORIO
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ
FORGÓLÉZER
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-RL-300 | SBS-RL-500G

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBS-RL-500G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-RL-500G

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER OBROTOWY NÁVOD K POUŽITÍ ROTAČNÍ LASER MANUEL D´UTILISATION LASER ROTATIF ISTRUZIONI PER L’USO LASER ROTANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES LÁSER GIRATORIO HASZNÁLATIÚTMUTATÓ FORGÓLÉZER DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-RL-300 | SBS-RL-500G...
  • Page 2  Deutsch Produktname Rotationslaser ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! (wenn das Gerät mit Netzstrom  English Modell SBS-RL-300 SBS-RL-500G betrieben wird) Bereich der  Polski ±5° Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Selbstnivellierung  Česky ACHTUNG: Laserstrahl. Es ist verboten, in...
  • Page 3 ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie vorliegen (defekte Komponenten oder andere Lasermodul Anzeige das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine Fenster ON/OFF nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens Steuereinheit Lautstärkeregler für Audiosignale muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben...
  • Page 4 ! Einstellung der Y-Achse: Richten Sie den Y1-Strahl auf die Fläche, auf der das Gerät Model SBS-RL-300 SBS-RL-500G Only use indoors. eingestellt ist. Stellen Sie den Strahl mit den Auf- oder Ab- Self-levelling range ±5°...
  • Page 5 Please keep this manual available for future It is forbidden to direct the laser beam towards On / Off 3.3. DEVICE USE reference. If this device is passed on to a third party, people, animals and surfaces that reflect light. The Automatic rotation system 3.3.1.
  • Page 6 The plastics used jest z sieci elektrycznej)! Model SBS-RL-300 SBS-RL-500G and h2 should be less than 10mm. to construct the device can be recycled in accordance with their markings. By choosing to recycle you are Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
  • Page 7 UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą Moduł laserowy Wyświetlacz lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). Okno ON/OFF zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do Panel sterujący Regulator głośności sygnały dźwiękowego naprawy przed użyciem.
  • Page 8 Rotační laser proudem (když je zařízení napájeno ze sítě)! sterowania urządzenia. chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i Model SBS-RL-300 SBS-RL-500G bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Oś Y: Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem Rozsah Skierować wiązkę Y1 w kierunku nachylenia pokazanego wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Page 9 2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo Ovládací panel: Displej Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti ON/OFF osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v Regulátor hlasitosti zvukového signálu vést k úrazům.
  • Page 10 Pokud LED dioda napájení svítí, je třeba zařízení Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody Modèle SBS-RL-300 SBS-RL-500G Collecte séparée. připojit za účelem nabití. Zdířka pro nabíjení je ponořovat. Plage nivellement umístěna ve spodní části zařízení. Během nabíjení...
  • Page 11 Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de Utilisez l'équipement de protection individuel 3.1. RIPTION DE L'APPAREIL Rotation l’appareil dans un environnement humide, utilisez approprié pour l'utilisation l'appareil, Balayage directionnel Construction: un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un conformément aux indications faites dans le tableau Réglage de l'inclinaison DDR réduit le risque de chocs électriques.
  • Page 12 ′, hB ′. (4) Δ1 = hA-hA ′, Δ2 = hB-hB ′ Modello SBS-RL-300 SBS-RL-500G ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica 3.3.5. Réglage de la pente La valeur D entre Δ1 et Δ2 doit être inférieure à 6 mm.
  • Page 13 ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere Modulo laser Display il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia riparata prima dell'uso. Finestra ON/OFF o la messa in funzione. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Pannello di controllo Regolazione del volume La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura...
  • Page 14 ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica strumento. Regolare il raggio con i tasti freccia su e giù sul Effettuare controlli regolari del dispositivo per Modelo SBS-RL-300 SBS-RL-500G (cuando el dispositivo se alimenta de la red pannello di controllo. mantenerlo efficiente e privo di danni. eléctrica)! Plage nivellement Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
  • Page 15 ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el Mantenga aparato perfecto estado Módulo láser Pantalla equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza funcionamiento. Antes cada trabajo, Ventana ON/OFF o funcionamiento. compruébelo en busca de daños generales o de Panel de control Regulador de volumen de señales acústicas piezas móviles (fractura de piezas y componentes Mango...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Dirigir el rayo Y1 hacia la superficie sobre la que se ajusta el sumergirlo en agua. Modell SBS-RL-300 SBS-RL-500G FIGYELEM! Figyelmeztetés az elektromos dispositivo. El rayo debe ajustarse con los botones arriba o En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles áramütés veszélyéről! (Ha a berendezés hálózati...
  • Page 17 FIGYELEM! ÉLETVESZÉLY! Tisztítása során tilos a kihathatnak a berendezés biztonságos működésére). Lézermodul Kijelző berendezést vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni. Ha sérülést észlelt, használata előtt javíttassa meg a Ablak ON/OFF (Be/Ki) berendezést. Vezérlőpanel Hangjelzés hangerőszabályzója A berendezés gyermekektől távol tartandó. Vevőegység pontosságszabályzója 2.2.
  • Page 18 NOTES/NOTIZEN Az X tengely beállítása: 4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Irányítsa az X1 nyalábot arra a felületre, amelyen a A felület tisztításához kizárólagosan maró berendezést beállítja. A nyalábot a vezérlőpanel fel és le anyagot nem tartalmazó szereket szabad alkalmazni. gombjaival irányíthatja. A berendezést száraz és hűvös helyen tárolja, védve a párától és a közvetlen napsütéstől.
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Sbs-rl-300