Homa C239 WE2 Series Instruction Manual

Homa C239 WE2 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for C239 WE2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original Betriebsanleitung
Original Instruction Manual
HOMA Pumpenfabrik GmbH
Industriestr. 1
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid
50 Hz
Baureihe / Serie
C239 WE2
Version 04/2016 – No. 00502010.02

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C239 WE2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homa C239 WE2 Series

  • Page 1 Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid 50 Hz Baureihe / Serie C239 WE2 Version 04/2016 – No. 00502010.02...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeines 1.1. Konformitätserklärung 1.2. Vorwort 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung 1.4. Urheberschutz 1.5. Garantiebestimmungen 1.6. Fachbegriffe 2. Sicherheit 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.4. Bedienpersonal 2.5. Elektrische Arbeiten 2.6. Verhalten während des Betriebes 2.7.
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1. Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil 1 A Hersteller Name und Adresse: HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 53819 Neunkirchen - Seelscheid Hiermit erklären wir, dass die C239 WE2 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Verantwortlicher für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen...
  • Page 4: Vorwort

    1.2. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Firma HOMA Pumpenfabrik GmbH entschieden haben. Das erworbene Produkt ist nach dem derzeitigen Stand der Technik gefertigt und geprüft. Lesen Sie sich diese Betriebsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Page 5 Schäden und Störungen müssen sofort und sachgemäß vom dafür ausgebildeten Personal behoben werden. Das Produkt darf nur in technisch einwandfreiem Zustand betrieben werden. Während der vereinbarten Gewährleistungszeit darf die Reparatur des Produktes nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und/oder einer autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden. Die HOMA Pumpenfabrik GmbH behält sich das Recht vor, dass beschädigte Produkt zur Ansicht ins Werk liefern zu lassen.
  • Page 6 (03 37 01) 52 50 (0 18 05) 80 51 00 (086 36) 69 64 84 HEKO Pumpen GmbH Richard Heep Pumpen GmbH Rudolf Schabmüller GmbH HOMA Pumpenfabrik GmbH Meiendorfer Straße 71 Ahornstr. 63 Bunsenstr. 21 Industriestr. 1 22145 Hamburg...
  • Page 7: Fachbegriffe

    1.6. Fachbegriffe In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Fachbegriffe verwendet. Trockenlauf: Ein Trockenlauf ist auf jeden Fall zu vermeiden, hier läuft die Pumpe mit voller Drehzahl, es ist aber kein Medium zum Fördern vorhanden. Aufstellungsart „nass“: Die Pumpe wird im Fördermedium eingetaucht. Sie ist komplett vom Fördermedium umgeben. Beachten Sie die Angaben für die max.
  • Page 8: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieses Kapitel führt alle generell gültigen Sicherheitshinweise und technische Anweisungen auf. Bei Transport, Aufstellung, Betrieb, Wartung, usw. müssen alle Hinweise und Anweisungen beachtet und eingehalten werden! Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass sich das gesamte Personal an die folgenden Hinweise und Anweisungen hält.
  • Page 9: Bedienpersonal

    2.4. Bedienpersonal Das gesamte Personal, welches an der Anlage arbeitet, muss für diese Arbeiten qualifiziert sein. Das gesamte Personal muss volljährig sein. Grundlage für Bedien- Wartungspersonal müssen zusätzlich auch nationalen Unfallverhütungsvorschriften herangezogen werden. Es muss sichergestellt werden, dass das Personal die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung gelesen und verstanden hat, ggf.
  • Page 10: Sicherheits- Und Überwachungseinrichtungen

    Aufstellungsart, Befestigung von Zubehör, Rohrleitung, Betriebspunkt, Eintauchtiefe, uvm. 3. Allgemeine Beschreibung 3.1. Verwendung Pumpen von HOMA fördern verschmutztes Wasser und werden zur Kellerentwässerung, Trockenhaltung von Gruben, Schächten und Kellern eingesetzt. Die Pumpen sind nicht zum Fördern von Medien mit stark abrasiven Anteilen (z.B. Sand, Kies, Stein) geeignet.
  • Page 11: Aufbau

    3.3. Aufbau Das vollüberflutbare Aggregat besteht aus dem Motor, dem Pumpengehäuse und dem passendem Laufrad. Alle wichtigen Bauteile sind großzügig dimensioniert. 3.3.1 Tpenschild Beschreibung Beschreibung Typ Bezeichnung IE-Kennzeichnung Seriennummer Frequenz Laufraddurchmesser Spannung Mediumtemperatur Nennstrom Tauchtiefe Drehzahl Motor Gewicht Leistung P1 Hmax (Förderhöhe max) Cos phi Hmin (Förderhöhe min)
  • Page 12: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Motorkühlung Durch den Kühlmantel mit obenliegendem Druckanschluss ist eine ausreichende Motorkühlung auch im Schlürfbetrieb gegeben. 3.3.3. Laufrad Das Laufrad ist auf der Motorwelle befestigt und wird von dieser angetrieben. Das Laufrad ist ein offenes Mehrschaufelrad, für verschmutzte Fördermedien mit festen Anteilen bis 10mm. 4.
  • Page 13: Rücklieferung

     Das Produkt muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Staub und Frost geschützt werden. Hitze oder Frost kann zu erheblichen Schäden an Propellern, Laufrädern und Beschichtungen führen!  Die Laufräder bzw. Propeller müssen in regelmäßigen Abständen gedreht werden. Dadurch wird ein Festsetzen der Lager verhindert und der Schmierfilm der Gleitringdichtung erneuert.
  • Page 14: Einbau

    5.2 Einbau Gefahr durch Absturz! Beim Einbau der Pumpe und deren Zubehör wird direkt am Beckenrand gearbeitet! Durch Unachtsamkeit oder falsches Schuhwerk, kann es zu Abstürzen kommen. Es besteht Lebensgefahr! Treffen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen um dies zu verhindern. Die Druckleitung oder den Schlauch am Druckstutzen der Pumpe befestigen und die Druckleitung verlegen. Bei Verwendung eines Schlauch- oder Rohranschlusses mit Gewinde kann die Schlauchtülle am Stutzen der Pumpe abgeschnitten werden.
  • Page 15: Vorbereitende Arbeiten

    5.4. Vorbereitende Arbeiten Die Maschine wurde nach dem neuesten Stand der Technik konstruiert und montiert, so dass sie unter normalen Betriebsbedingungen lange und zuverlässig arbeitet. Voraussetzung dafür ist jedoch, dass Sie alle Anforderungen und Hinweise beachten. Kleine Ölleckagen der Gleitringdichtung bei der Anlieferung sind unbedenklich, müssen jedoch vor dem Absenken bzw.
  • Page 16: Instandhaltung

    6. Instandhaltung 6.1. Allgemein Die Pumpe sowie die gesamte Anlage müssen in regelmäßigen Abständen überprüft und gewartet werden. Der Zeitraum für die Wartung wird vom Hersteller festgelegt und gilt für die allgemeinen Einsatzbedingungen. Bei aggressiven und/oder abrasiven Fördermedien muss Rücksprache mit dem Hersteller gehalten werden, da sich in diesen Fällen der Zeitraum verkürzen kann.
  • Page 17: Außerbetriebnahme

    Prüfung der Schutzleiterverbindung Trennen sie die Pumpe vom Netz. Führen Sie die Prüfspitze durch eine der Öffnungen am unteren Abschlussdeckel der Pumpe bis an die Motorwelle und legen sie diese auf. Die Welle ist über die Lager mit dem Schutzleiter verbunden. Das Messergebnis darf nicht über 0,5 Ω...
  • Page 18: Störungssuche Und -Behebung

    8. Störungssuche und -behebung Um Sach- und Personenschäden bei der Beseitigung von Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende Punkte unbedingt zu beachten:  Beseitigen Sie eine Störung nur dann, wenn Sie über qualifiziertes Personal verfügen, d.h. die einzelnen Arbeiten sind von geschultem Fachpersonal durchzuführen, z.B. elektrische Arbeiten müssen vom Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Page 19 Maschine läuft unruhig und geräuschvoll Ursache Abhilfe Maschine läuft im unzulässigen Betriebsbereich Betriebsdaten der Maschine prüfen und ggf. korrigieren und/oder Betriebsverhältnisse anpassen Saugstutzen, -sieb und/oder Laufrad/Propeller Saugstutzen, -sieb und/oder Laufrad/Propeller reinigen verstopft Laufrad schwergängig Maschine abschalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Laufrad gangbar machen Unzulässiger Gehalt an Gasen im Fördermedium Rücksprache mit dem Werk 2 Phasenlauf...
  • Page 20 Contents Contents Page General Information 1.1. Declaration of Conformity 1.2. Preface 1.3. Proper Use 1.4. Copyright 1.5. Warranty 1.6. Technical terms 2. Safety 2.1. Instructions and safety information 2.2. Guidelines used and CE-certification 2.3. General safety 2.4. Operating personal 2.5. Electrical work 2.6.
  • Page 21: General Information

    1. General Information 1.1. Declaration of Conformity EC Declaration of conformity in line with the EC Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix II Part 1 A Manufacturer Name and Address: HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 53819 Neunkirchen – Seelscheid Germany We hereby declare, that...
  • Page 22: Preface

    1.3. Proper use The HOMA products comply with the valid safety regulations and meet the demands of state-of-the-art technology. In the event of improper use, there is a danger to life for the user as well as for third parties.
  • Page 23: Technical Terms

    This means the manufacturer’s liability excludes all liability for personal, material or financial injury. 1.5.6. Manufacturer’s address HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Phone:...
  • Page 24: Safety

    “S2” operating mode (short-term operation) The operating time is specified in minutes, for example, S2-20. That means, that the machine can work 20 minutes and should pauses after it, as long as the machine is cooled down to 2K over medium temperature. Operating mode "S3"...
  • Page 25: Operating Personal

     Failure of the safety and/or control devices  Damage to critical parts  Damage to electric installations, cables and insulation.  Tools and other objects should be kept in a place reserved for them so that they can be found quickly.
  • Page 26: Operating Procedure

    2.6. Operating procedure When operating the product, always follow the locally applicable laws and regulations for work safety, accident prevention and handling electrical machinery. To help to ensure safe working practice, the responsibilities of employees should be clearly set out by the owner. All personnel are responsible for ensuring that regulations are observed.
  • Page 27: General Description

    3. General description 3.1. Application HOMA pumps convey waste water and are used for dewatering of basements, drainage of pits, sewers and basements. The pumps are not suitable for conveying mediums with strongly abrasive components (e.g. sand, gravel, stones). Use in slurp mode is permitted.
  • Page 28: Package, Transport And Storage

    3.3.1. Motor The motor consists of an engine block and the engine shaft with the impeller assembly. The circuit for power supply is designed for the maximal mechanical performance according to the characteristics or the nameplate of the pump. The cable inlets as well as the circuit are sealed resistant to jet water towards the pumped medium. The shaft bearing is carried out by means of robust, maintenance-free and permanently lubricated antifriction bearings.
  • Page 29: Returning To The Supplier

     The product has to be stored at a place free from vibrations and agitation to avoid damage from the ball bearings.  It is also necessary to pay attention to the storage. The device should be stored in dry rooms without temperature fluctuation.
  • Page 30: Installation And Start-Up

    5. Installation and Start-Up 5.1 General The following points must be noted to prevent damages in the pump during installation and commissioning:  The installation work must be carried out by qualified personnel in compliance with the safety regulations.  The pump must be checked for possible damages prior to installation.
  • Page 31: Preparatory Work

    The operation and maintenance manual must always be kept with the machinery, or in a dedicated place where it is accessible for the entire operating personnel. The following points must be taken into account to avoid personal and material damage when troubleshooting machinery failures: The commissioning of the machinery must only be carried out by qualified and trained personnel in compliance with the safety regulations.
  • Page 32: Maintenance

    The following points should be checked:  operating voltage (permitted deviation +/- 5% of the rated voltage)  Frequency (permitted deviation -2% of the rated frequency)  Power input (permitted deviation between the phases maximum 5%)  Voltage difference between the individual phases (maximum 1%) ...
  • Page 33: Shutdown

    Visual inspection of the power supply leads The power inlet leads must be inspected for bubbles, cracks, scratches, scour marks and/or crushing zones. If damages are detected, the damaged power inlet lead must be replaced immediately. The leads may only be replaced by the manufacturer or an authorized/certified service workshop. The machinery must only be started after appropriate repair of the damage! Visual inspection of the cable holders (biners) and the wiring (traction cable) If the machine is used in basins/shafts the hoisting wires/cable holders (biners) and the wiring are subject to...
  • Page 34: Troubleshooting

    8. Troubleshooting The following points must be taken into account to avoid personal and material damage when troubleshooting machine failures:  Correct a failure only if you have qualified staff, i.e. the individual work must be carried out by trained specialist personnel, e.g. electrical work must be carried out by a qualified electrician. ...
  • Page 35 The machinery does not run smoothly and makes noises Cause Remedy The machinery runs in inadmissible operating range Check the operating data of the machinery and correct, if appropriate and/or adjust the operating conditions Pump inlet, intake strainer and/or wheel/propeller Clean suction branch, suction filter and/or congested impeller/propeller...
  • Page 36 WEEE-Hinw eis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts- sprechung aufgenommen w urde, hat zu einem w eitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zw eck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederverw endung, das Recycling und andere Formen der Weiterverw endung dieser Art von M üll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.
  • Page 39: Kontaminationserklärung

    9. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Page 40: Declaration Of Contamination

    9. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...

Table of Contents