Download Print this page
Sony CDX-M8810 Installation/Connections
Sony CDX-M8810 Installation/Connections

Sony CDX-M8810 Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-M8810:

Advertisement

2-560-881-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-M8815X
CDX-M8810
 2005 Sony Corporation
Printed in Korea
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifi er
Haut-parleur avant
Amplifi cateur de puissance
Rear speaker
CD/MD changer
Haut-parleur arrière
Changeur de CD/MD
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C30
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
Cautions
Connection diagram ()
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
 To a metal surface of the car
operation only.
First connect the black ground lead, then connect the
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
orange/white striped, yellow, and red power input leads.
 To the power antenna control lead or power
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
supply lead of antenna booster amplifi er
avoid short circuits.
Notes
• Connect the yellow and red power input leads only
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
after all other leads have been connected.
telescopic antenna.
• Run all ground leads to a common ground
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
point.
side glass, see "Notes on the control and power supply
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
leads."
electrical tape for safety.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
• The use of optical instruments with this product will
amplifi er
increase eye hazard.
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)
 To the interface cable of a car telephone
• When connecting this unit in combination with other
 To a car's illumination signal
stereo components, the connected car circuit's rating
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
must be higher than the sum of each component's fuse.
of the car fi rst.
• When no car circuits are rated high enough, connect
 To the +12 V power terminal which is
the unit directly to the battery.
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
Parts Iist ()
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
• The numbers in the list are keyed to those in the
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car fi rst.
instructions.
• The bracket  is attached to the unit before shipping.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply
Before mounting the unit, use the release keys  to
leads."
remove the bracket  from the unit. For details, see
 To the +12 V power terminal which is
"Removing the protection collar and the bracket ()"
energized at all times
on the reverse side of the sheet.
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
• Keep the release keys  for future use as they
of the car fi rst.
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example ()
Notes (-A)
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
*
1
BUS AUDIO IN
*
2
/AUX IN
*
1
SUB OUT ( MONO )
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
Précautions
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
unit.
de siège).
Memory hold connection
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
When the yellow power input lead is connected, power will
pour éviter un court-circuit.
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
switch is turned off.
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
raccordements.
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
adequate power handling capacities to avoid its damage.
point de masse commun.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
terminal of the speaker.
augmente les risques pour les yeux.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
the unit.
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
de la voiture doit être supérieure à la somme des
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
fusibles de chaque élément.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
Note on connection
raccordez directement l'appareil à la batterie.
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "Failure"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
Liste des composants ()
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  est fi xé à l'appareil avant de quitter
l'usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez les
clés de déblocage  pour détacher le support  de
l'appareil. Pour de plus amples informations, reportez-
vous à la section « Retrait du tour de protection et du
support () » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
32
po) vers l'intérieur. Si
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
Exemple de raccordement ()
Remarques (-A)
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l'amplifi cateur.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
est utilisé.
Conseil (-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
*
4
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
Supplied with the CD/MD changer
*
3
(non fourni)
Fourni avec le changeur de CD/MD
XA-C30
*
5
AUDIO OUT
REMOTE
FRONT
IN
*
6
BUS
CONTROL IN
Black
Noir
1
Blue
ANT REM
Bleu
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Bleu ciel
ATT
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
6
Yellow
Jaune
7
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
Schéma de raccordement ()
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
À un point métallique de la voiture
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
Branchez d'abord le fi l de masse noir et, ensuite, les fi ls
commande d'antenne électrique (bleu) ou l'entrée d'alimentation
d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
des accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de
Vers le câble de commande d'antenne
l'amplifi cateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez
électrique ou le câble d'alimentation de
votre détaillant.
l'amplifi cateur d'antenne
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
Raccordement pour la conservation de la mémoire
d'antenne électrique ni d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
une antenne télescopique manuelle.
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
de contact est sur la position d'arrêt.
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
 Au niveau de AMP REMOTE IN de
tension.
l'amplifi cateur de puissance en option
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
Le branchement de tout autre système risque
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
d'endommager l'appareil.
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
voiture
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de
à la borne négative (–) du haut-parleur.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
la voiture
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs intégrés)
point métallique du véhicule.
aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les câbles
clé de contact est sur la position accessoires
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
Remarques
parleurs droit et gauche.
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
l'appareil.
permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la
masse noir à un point métallique du véhicule.
Remarque sur le raccordement
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
correctement, le message « Failure » s'affi che. Dans ce cas,
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
 À la borne +12 V qui est alimentée en
raccordés.
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
*
RCA pin cord (not supplied)
1
*
2
Be sure to match the color-
coded cord for audio to the
appropriate jacks from the
unit. If you connect an optional
CD/MD changer, you cannot
use AUX IN terminal.
*
3
Auxiliary optional equipment
such as portable DVD player
(not supplied)
*
4
Supplied with the auxiliary
equipment
*
5
Supplied with XA-C30
*
6
Insert with the cord upwards.
*
1
Cordon à broche RCA (non
fourni)
Veillez à faire correspondre
*
2
le code de couleur du cordon
audio à celui des fi ches
correspondantes de l'appareil.
Si vous raccordez un changeur
de CD/MD en option, vous ne
pouvez pas utiliser la borne
AUX IN.
Appareil auxiliaire en option,
*
3
par exemple un lecteur de DVD
portable (non fourni)
*
4
Fourni avec l'appareil auxiliaire
Fourni avec le XA-C30
*
5
*
6
Insérez avec le câble vers le
bas.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-M8810

  • Page 1 Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-M8815X CDX-M8810  2005 Sony Corporation Printed in Korea Cautions • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g.
  • Page 2 You may not be able to install this unit in some makes of conduite. Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre • Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à...

This manual is also suitable for:

Cdx-m8815xCdx-m8815x installation/connection