WorkPro W125043A Original Operating Instructions

WorkPro W125043A Original Operating Instructions

Cordless hot glue gun
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorsicht
    • Sicherheitsvorschrift
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Aufbewahrung
    • Bedienung
    • Reinigung und Wartung
    • Entsorgung
    • EG - Konformitätserklärung
  • Français

    • Avertissement
    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Avant de Démarrer L'équipement
    • Opération
    • Nettoyage et Maintenance
    • Stockage
    • Mise au Rebut
    • EC-Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Attenzione
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
    • Utilizzo Proprio
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Uso
    • Conservazione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
  • Español

    • Precaución
    • Instrucciones de Seguridad
    • Descripción del Aparatoy Volumen de Entrega
    • Uso Apropiado
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Características Técnicas
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Disposición
    • Declaración UE de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
GB
CORDLESS HOT GLUE GUN
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DER
AKKU-HEIßKLEBEPISTOLE
F
INSTRUCTIONS D'ORIGINE PISTOLET À
COLLE CHAUDE SANS FI L
I
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
PISTOLA PER COLLA A CALDO A
BATTERIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
ORIGINAL PISTOLA DE PEGAMENTO
CALIENTE SIN CABLE
Distributed by / Vertriebt von /
Distribué par / Distribuito da /
Distribución por / Распространяется по:
Hangzhou GreatStar Industrial Co., Ltd.
No.35 Jiuhuan Road, Jiubao Town,
W125043A
Hangzhou 310019, China
www.greatstartools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W125043A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WorkPro W125043A

  • Page 1 W125043A ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI CORDLESS HOT GLUE GUN PISTOLA PER COLLA A CALDO A BATTERIA ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DER AKKU-HEIßKLEBEPISTOLE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL PISTOLA DE PEGAMENTO INSTRUCTIONS D’ORIGINE PISTOLET À CALIENTE SIN CABLE COLLE CHAUDE SANS FI L Distributed by / Vertriebt von / Distribué...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ------------------------------------------------------------------------ Caution Safety warnings ------------------------------------------------------------------------ Layout and items supplied ------------------------------------------------------------------------ Proper use ------------------------------------------------------------------------ Technical data ------------------------------------------------------------------------ Before starting the equipment ------------------------------------------------------------------------ Operation ------------------------------------------------------------------------ Cleaning and maintenance ------------------------------------------------------------------------ Storage ------------------------------------------------------------------------ Disposal ------------------------------------------------------------------------ EC Declaration of Conformity ------------------------------------------------------------------------...
  • Page 5: Caution

    Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury For use in dry rooms only. Safety class II...
  • Page 6: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS 1.2 Electrical safety  Power tool plugs must match the outlet. Danger! Never modify the plug in any way. Do When using the equipment, a few safety not use any adapter plugs with earthed precautions must be observed to avoid (grounded) power tools.
  • Page 7 safety shoes, hard hat, or hearing  Disconnect the plug from the power protection used for appropriate source and/or the battery pack from the conditions will reduce personal injuries. power tool before making any adjustments, changing accessories, or  Prevent unintentional starting. Ensure storing power tools.
  • Page 8  Do not plug anything other than your WORKPRO tool into the charger, as other 1.6 Service objects may touch dangerous voltage  Have your power tool serviced by a...
  • Page 9: Layout And Items Supplied

    2. LAYOUT AND ITEMS SUPPLIED  Do not pull on the lead of the charger to disconnect it from the mains power 2.1 Layout (Fig. 1) socket. 1. ON/OFF switch  Do not use an extension cord unless it 2. LED indicators is absolutely necessary.
  • Page 10: Proper Use

    3. PROPER USE 5. BEFORE STARTING THE EQUIPMENT You can use the cordless hot glue gun to glue the following materials: Wood, plastics, textiles, Hazard! cardboard, ceramics, leather, etc. Charge the equipment only with the charger The equipment is to be used only for its supplied.
  • Page 11: Operation

    6. OPERATION 7. CLEANING AND MAINTENANCE 6.1 Operation WARNING! Allow the equipment to cool down before  Check that a glue stick is fitted (see point you start to clean it. 5.2)  Long press the ON/OFF switch (1) for 7.1 Cleaning approx.
  • Page 12: Disposal

    9. DISPOSAL Disposal of the appliance A crossed-out wheelie bin icon means: Batteries and rechargeable batteries, electrical or electronic devices must not be disposed of with household waste. They may contain substances that are harmful to the environment and human health.
  • Page 13: Ec Declaration Of Conformity

    1. Product: Cordless Glue Gun 2. Model No.: W125043A 3. Serialnumber: N/A 4. Applicable EC Directives: Low Voltage Directive 2014/35/EU EMC Directive 2014/30/EU Used Harmonized Standards: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2;...
  • Page 14 INHALTSVERZEICHNIS Vorsicht ------------------------------------------------------------------------ Sicherheitsvorschrift 14-17 ------------------------------------------------------------------------ Gerätebeschreibung und Lieferumfang ------------------------------------------------------------------------ Bestimmungsgemäße Verwendung 17-18 ------------------------------------------------------------------------ Technische Daten ------------------------------------------------------------------------ Vor Inbetriebnahme ------------------------------------------------------------------------ Bedienung ------------------------------------------------------------------------ Reinigung und Wartung ------------------------------------------------------------------------ Aufbewahrung ------------------------------------------------------------------------ Entsorgung ------------------------------------------------------------------------ EG – Konformitätserklärung ------------------------------------------------------------------------...
  • Page 15: Vorsicht

    Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II...
  • Page 16: Sicherheitsvorschrift

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFT Regen noch Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags. Warnung!  Das Kabel nicht missbrauchen. Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Die Nichtbeachtung der Warnungen und Tragen, Ziehen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 17 Akku anschließen, es aufnehmen oder erledigt die Arbeit besser und sicherer bei tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen der Geschwindigkeit, für die es entwickelt mit dem Finger am Schalter oder das wurde. Einschalten von Elektrowerkzeugen mit  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug eingeschaltetem Schalter kann zu Unfällen nicht, wenn der Schalter es nicht ein- führen.
  • Page 18 Sie ihn nicht in das Ladegerät ein. Schließen 1.5 Gebrauch und Pflege des Batteriew- Sie nichts anderes als Ihr erkzeugs WORKPRO-Werkzeug an das Ladegerät an,  Laden Sie das Gerät nur mit dem vom da andere Gegenstände gefährliche Hersteller angegebenen Ladegerät auf.
  • Page 19: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gegenstände auf dem Ladegerät ruhen. 7. Ladekabel 8. Ladegerät Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel so positioniert ist, dass es nicht betreten, 9. Klebestift darüber gestolpert oder anderweitig beschädigt oder belastet wird. Halten Sie 2.2 Lieferumfang das Blei von Maschinen fern. KARTON INHALT Ziehen Sie nicht am Kabel des Ladegeräts, ...
  • Page 20: Technische Daten

    5. VOR INBETRIEBNAHME bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Gefahr! Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Be- Laden Sie das Gerät nur mit dem diener und nicht der Hersteller. mitgelieferten Ladegerät auf. Stellen Sie das Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Gerät nur auf nicht brennbare Oberflächen.
  • Page 21: Bedienung

    6. BEDIENUNG schaft des Geräts (siehe Punkt 6.1) an. Wenn die LED (2a) während des Betriebs rot 6.1 Betrieb leuchtet, ist die Batterie leer. Laden Sie ihn  Prüfen Sie ob eine Klebepatrone wieder auf. eingesetzt ist (siehe Punkt 5.2) ...
  • Page 22: Entsorgung

    9. ENTSORGUNG Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können umwelt- und gesundheitsschädigende Stoffe enthalten.Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewährleisten.
  • Page 23: Eg - Konformitätserklärung

    Diese Erklärung bezieht sich nur auf die maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt. 1. Produkt: Schnurlose Klebepistole 2. Modell Nr.: W125043A 3. Seriennummer: N/A 4. Einschlägige EG-Richtlinien: - Niederspannungsrichtlinie 2014/35 / EU EMV-Richtlinie 2014/30 / EU Verwendete harmonisierte Normen: EN 60335-1: 2012 + A11 + A13 + A1 + A14 + A2;...
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS ------------------------------------------------------------------------ Avertissement Consignes de sécurité 24-27 ------------------------------------------------------------------------ Description de l’appareil et volume de livraison ------------------------------------------------------------------------ Utilisation conforme ------------------------------------------------------------------------ Données techniques 27-28 ------------------------------------------------------------------------ Avant de démarrer l'équipement ------------------------------------------------------------------------ Opération 28-29 ------------------------------------------------------------------------ Nettoyage et maintenance ------------------------------------------------------------------------ Stockage ------------------------------------------------------------------------ Mise au rebut ------------------------------------------------------------------------ EC-Déclaration de conformité...
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. A utiliser uniquement dans des endroits secs. Catégorie de protection II...
  • Page 26: Avertissement

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ modifiez jamais la fiche d’aucune façon. N’utilisez aucun adaptateur de fiche avec les outils électriques raccordés à la terre. Danger!  Evitez tout contact corporel avec des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter surfaces reliées à la terre, comme les certaines mesures de sécurité...
  • Page 27  Retirez les clés de réglage avant de mettre pas des personnes qui ne savent pas utiliser l’outil électrique ou qui n’ont pas pris l’outil en marche. Une clé fixée à la partie rotative de l’outil électrique pourrait causer connaissance de ces instructions utiliser l’outil électrique.
  • Page 28 Ne branchez rien d’autre que votre outil N’essayez jamais de brancher deux chargeurs WORKPRO sur le chargeur, car les autres ensemble. objets pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courts-circuits, et Ne chargez pas les batteries, ou n’utilisez pas entraîner ainsi un incendie ou une décharge...
  • Page 29: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    des températures inférieures ou superieures matériaux conformément aux réglementations aux recommandations, car sinon un incendie locales. pourrait se déclarer ou la batterie pourrait être IMPORTANT! L'équipement et les matériaux endommage. d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez Les températures les plus adaptées au pas les enfants jouer avec des sacs en chargement de la batterie sont comprises entre plastique, de feuilles métalliques ou de petites...
  • Page 30: Avant De Démarrer L'équipement

    Du chargeur ....100-240V~ 50/60 Hz Important! Un léger échauff ement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, Durée de charge ......2.5 heures c’est cependant normal. Prudence ! Si la recharge de l‘accumulateur est Risques résiduels impossible, veuillez contrôler Même en utilisant cet outil électrique ...
  • Page 31: Nettoyage Et Maintenance

    6.2 Travailler avec le pistolet à colle chaude  Nous recommandons de nettoyer l’appareil sans fil directement après chaque utilisation.  Une fois le temps de chauffe terminé, la  Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide colle peut être appliquée en appuyant sur d’un chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    9. MISE AU REBUT Mise au rebut de l’appareil Le symbole de la poubelle barrée signifie : Les batteries et les accus, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères car ils pourraient contenir des substances nocives pour l’environne- ment et la santé.
  • Page 33: Ec-Déclaration De Conformité

    été mises sur le marché et exclut les composants qui sont ajoutés et / ou les opérations effectuées ultérieurement par l'utilisateur final. 1. Produit: Pistolet à Colle sans Fil 2. Nom du modèle.: W125043A 3. Numéro de série: N/A 4. Directives EC applicables: - Directive Basse Tension 2014/35/EU Directive CEM 2014/30/EU Standards Harmonisés Utilisés:...
  • Page 34 INDICE ------------------------------------------------------------------------ Attenzione Avvertenze sulla sicurezza 34-37 ------------------------------------------------------------------------ Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ------------------------------------------------------------------------ Utilizzo proprio ------------------------------------------------------------------------ Dati tecnici 37-38 ------------------------------------------------------------------------ Prima della messa in esercizio ------------------------------------------------------------------------ 38-39 ------------------------------------------------------------------------ Pulizia e manutenzione ------------------------------------------------------------------------ Conservazione ------------------------------------------------------------------------ Smaltimento ------------------------------------------------------------------------...
  • Page 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. Grado di protezione II...
  • Page 36: Attenzione

    1. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici con utensili elettrici con messa a terra. Spine non Pericolo! modificate e prese corrispondenti riducono Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare il rischio di scosse elettriche. diverse avvertenze di sicurezza per evitare ...
  • Page 37 pacco batteria, sollevando o trasportando rischio di avviamento accidentale dell'utensile elettrico. l'attrezzo. Portare gli utensili elettrici con il dito sull'interruttore o gli utensili elettrici  Conservare gli utensili elettrici inutilizzabili energizzanti che hanno l'interruttore acceso fuori dalla portata dei bambini e non rappresentano un pericolo di incidenti.
  • Page 38 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA meno che non sia presente un'adeguata PER IL CARICABATTERIE ventilazione. L'attrezzo WORKPRO con batterie agli ioni di Utilizzare il caricabatterie solo all'interno. litio può essere caricato solo con il caricabat- terie specifico WORKPRO. AVVERTENZA. Non lasciare che alcun liquido entri in contatto con il caricabatterie.
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    superiore a 40°C (104°F), ad esempio NOTA: non gettare la confezione di accanto a capannoni o strutture metalliche. spedizione e il materiale di imballaggio fino a quando non si è pronti per l'uso della nuova La batteria può essere caricata o utilizzata a pistola per colla a caldo a batteria.
  • Page 40: Prima Della Messa In Esercizio

    Caricabatterie per il prodotto ricarica il LED (2a) diventa verde. Se durante la carica nessun LED si illumina o Corrente di carica della batteria ..5 V DC lampeggia, la batteria è difettosa. Una Corrente di carica della batteria ....1 A batteria difettosa non deve più...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    6.2 Lavorare con la pistola per colla a  Consigliamo di pulire l’apparecchio subito caldo a batteria dopo averlo usato.  Trascorso il tempo di riscaldamento,  Pulite l’apparecchio regolarmente con un potete applicare la colla premendo la leva panno asciutto ed un po’ di sapone. Non di scatto (4) usate detergenti o solventi perché...
  • Page 42: Smaltimento

    9. SMALTIMENTO Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura barrato vuol dire che: batterie e accumula- tori, apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Questi potrebbero contenere sostanze dannose per l’ambiente e la salute.I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le apparecchiature elettroniche, le batterie vecchie delle apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti domestici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale per garantire un riutilizzo consono.
  • Page 43 TABLA DE CONTENIDO Precaución ------------------------------------------------------------------------ Instrucciones de seguridad 43-46 ------------------------------------------------------------------------ Descripción del aparato y volumen de entrega ------------------------------------------------------------------------ Uso apropiado 46-47 ------------------------------------------------------------------------ Características técnicas ------------------------------------------------------------------------ Antes de la puesta en marcha ------------------------------------------------------------------------ Manejo 47-48 ------------------------------------------------------------------------ Mantenimiento y limpieza ------------------------------------------------------------------------ Almacenamiento ------------------------------------------------------------------------ Disposición ------------------------------------------------------------------------...
  • Page 44: Precaución

    Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Utilizar únicamente en espacios secos. Clase de protección II...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.2 Seguridad eléctrica  Los enchufes de la herramienta Peligro! eléctrica siempre deben conectarse a una toma de corriente adecuada. Al usar aparatos es preciso tener en Nunca modifique el enchufe de cuenta una serie de medidas de ninguna manera.
  • Page 46 eléctricas puede resultar en heridas Utilice la herramienta eléctrica correcta graves personales. para su uso. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo de manera  Utilice equipo de protección personal. mejor y más segura al ritmo al que fue Lleve siempre protección para los diseñada.
  • Page 47 No enchufe nada más que su herramien- 1.5 Uso y cuidado de la batería de la ta WORKPRO al cargador, ya que otros herramienta objetos pueden tocar puntos de voltaje Recargue sólo con el cargador especifica- peligrosos o cortocircuitar piezas, lo que do por el fabricante.
  • Page 48: Descripción Del Aparatoy Volumen De Entrega

    No se recomienda usar otros limpiadores. 5. Pliegue el soporte estable 6. Puerto de carga micro USB No coloque ningún objeto encima, o 7. Cable de carga permita que nada se quede sobre el 8. Cargador cargador. 9. Cartuchos de adhesivo Asegúrese de que el cable del cargador se posicione donde no se vaya a pisar, 2.2 Volumen de entrega...
  • Page 49: Características Técnicas

    es el usuario u operario de la máquina. La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección Tener en consideración que nuestro aparato integrado desconecta el aparato de forma no está indicado para un uso comercial, automática cuando la batería está industrial o en taller.
  • Page 50: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  Pulsar durante aprox. 2s el interruptor ON/ OFF (1) ¡Advertencia!  El LED (2b) se enciende en rojo e indica Dejar que el aparato se enfríe antes de el proceso de calentamiento. limpiarlo.  El proceso termina tras unos 100s y el 7.1 Limpieza LED (2b) cambia a verde.
  • Page 51: Disposición

    9. DISPOSICIÓN Disposición del equipo El símbolo del contenedor indica que las baterías y los acumuladores, así como el equipo eléctrico y electrónico, no deben eliminarse en los desechos domésticos. Los consumidores tienen que distinguir entre los equipos electrónicos, que pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud.
  • Page 52: Declaración Ue De Conformidad

    1. 1.Producto: Cordless Glue Gun 2. Modelo No.:W125043A 3. Número de serie: N/A 4. Directivas CE aplicables: Low Voltage Directive 2014/35/EU EMC Directive 2014/30/EU Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2;...

Table of Contents