Page 1
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL RECARGABLE ELETTROUTENSILE MULTIUSO RICARICABILE PAMFW 20-Li A1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL ELETTROUTENSILE MULTIUSO RECARGABLE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FERRAMENTA MULTIUSOS CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL A BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-MULTIFUNKTIONS- WERKZEUG Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Page 4
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A4/PLG 20 B1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
HERRAMIENTA MULTI Hoja de sierra diamantada de 65 mm FUNCIONAL RECARGABLE Hoja de sierra de inmersión HCS de 32 mm PAMFW 20Li A1 Placa lijadora Cargador rápido* Introducción LED rojo de control de carga Felicidades por la compra de su aparato nuevo . LED verde de control de carga Ha adquirido un producto de alta calidad .
SALIDA/Output ¡ADVERTENCIA! Tensión nominal 21,5 V ► Intente que la carga sea lo más reducida po- (corriente continua) sible . Algunas medidas para reducir la carga Corriente nominal 2,4 A de las vibraciones son el uso de guantes al Duración de la carga Aprox . 60 min manejar la herramienta y la limitación del Clase de protección II /...
2 . Seguridad eléctrica b) Utilice siempre un equipo de protección indivi dual y gafas de protección. El uso de un equipo a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe de protección individual, como mascarilla anti- encajar correctamente en la toma eléctrica. polvo, calzado de seguridad antideslizante, No debe modificarse el enchufe de ninguna casco o protecciones auditivas según el tipo de...
4 . Uso y manejo de la herramienta h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite eléctrica o grasa. Si los mangos o las superficies de a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. agarre están resbaladizos, no podrá...
. Un cable de red dañado supone un peligro de muerte por descarga eléctrica . ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- gas eléctricas o incendios . ■ 6 │...
Indicaciones de trabajo Carga de la batería (consulte la fig . A) Principio de trabajo A través del accionamiento vibratorio, la herra- ¡CUIDADO! mienta intercambiable vibra de 5000 a 19 000 ► Desconecte el enchufe de la red eléctrica veces por minuto de un lado a otro, lo que permite antes de extraer la batería del cargador o un trabajo preciso en los espacios más estrechos .
Aspiración del polvo/serrín Selección de la herramienta intercambiable No deben procesarse los materiales que contengan asbesto . El asbesto es cancerígeno . INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ► El alojamiento universal con cambio sencillo ¡PELIGRO DE INCENDIO! de herramientas es apto para los accesorios habituales .
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ■ Antes de realizar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, extraiga la batería del aparato . ♦ En caso necesario, retire cualquier herramienta intercambiable que pudiera estar montada . Rasqueta Para ello, tire de la palanca de desbloqueo de herramientas hacia arriba .
Preselección del número INDICACIÓN de vibraciones ► Los recambios no especificados (p . ej ., ♦ Seleccione el número necesario de vibraciones escobillas de carbón, interruptores o baterías con la rueda de ajuste del número de vibracio- de repuesto) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica .
Page 15
Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme legales por vicios a la garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su re- hacer uso de ella . Este principio también se aplica clamación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas .
Asistencia técnica Desecho El embalaje consta de materiales eco- Servicio España lógicos que pueden desecharse a tra- Tel .: 902 59 99 22 vés de los centros de reciclaje locales . (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) No deseche las herramientas (0,05 EUR/Min .
Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www .kompernass .com o por teléfono . No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas . INDICACIÓN ►...
ELETTROUTENSILE MULTIUSO Lama di taglio a immersione HCS 32 mm RICARICABILE PAMFW 20Li A1 Piano abrasivo Caricabatterie rapido* Introduzione LED di controllo carica rosso Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- LED di controllo carica verde recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Fogli abrasivi Il manuale di istruzioni è...
USCITA/Output AVVERTENZA! Tensione nominale 21,5 V ► Cercare di ridurre il più possibile la solle- (corrente continua) citazione . Provvedimenti adeguati per la Corrente nominale 2,4 A riduzione della sollecitazione da vibrazioni Durata del caricamento circa 60 min prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi Classe di protezione II /...
2 . Sicurezza elettrica b) Indossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido dispositivo di protezione individuale come ma- nea all’inserimento nella presa. La spina non scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco deve essere assolutamente modificata.
4 . Uso e trattamento 5 . Uso e trattamento dell’utensile dell’elettro utensile a batteria a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con che vengono consigliati dal costruttore. Se un l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con mag- caricabatterie adatto a un determinato tipo di giore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato .
. I cavi di rete danneggiati costituiscono un pericolo di morte a causa di scossa elettrica . ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE . In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio . ■ 20 │...
Istruzioni operative Carica della batteria (v . fig . A) Principio di lavoro CAUTELA! Con l'azionamento oscillante l'utensile oscilla ► Staccare sempre la spina dalla presa prima avanti e indietro tra 5000 e 19000 volte al di prelevare o inserire il pacco batteria minuto .
Aspirazione di polvere/trucioli Selezione dell'utensile Non lavorare materiali contenenti amianto . NOTA L'amianto è considerato cancerogeno . ► L'alloggiamento universale con facile cambio AVVERTENZA! utensile è adatto per accessori comuni . PERICOLO D'INCENDIO! ■ Quando si lavora con apparecchi elettrici collegati all'apparecchio tramite un disposi- tivo di aspirazione della polvere, sussiste il rischio di incendio! In condizioni sfavorevoli,...
Impiego Applicazione del foglio abrasivo – al piano abrasivo Quando si sostituiscono piastrelle danneggiate, rimuovere i resti di materiale, per esempio colla ♦ Collocare il foglio abrasivo al centro del per piastrelle piano abrasivo – Rimozione tramite fresatura di mastice per giun- Sostituzione dell'utensile zioni da piastrelle a muro e a pavimento .
Messa in funzione Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Accensione/spegnimento Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- recchio, spegnere l'apparecchio e Accensione rimuovere la batteria. ♦ Per accendere l'apparecchio spingere l'interrut- tore ON/OFF in avanti . ■ Non utilizzare oggetti acuminati per la pulizia La spia di lavoro LED si accende all'accen- dell'apparecchio .
Garanzia della Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo Kompernass Handels GmbH severe direttive qualitative e debitamente collauda- Egregio Cliente, to prima della consegna . Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni La prestazione in garanzia vale per difetti del dalla data di acquisto .
Smaltimento ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- L'imballaggio è costituito da materiali to assistenza clienti qui di seguito indicato ecocompatibili che possono essere telefonicamente o via email . smaltiti tramite gli appositi centri di ■...
Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione nella persona del Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
Ordinazione di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefonicamente . Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo . NOTA ►...
FERRAMENTA MULTIUSOS Placa de lixar A BATERIA PAMFW 20Li A1 Carregador rápido* LED vermelho de controlo da carga Introdução LED verde de controlo da carga Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Folhas de lixa Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é...
SAÍDA/Output AVISO! Tensão admissível 21,5 V ► Tente manter a pressão tão baixa quanto pos- (corrente contínua) sível . Podem ser tomadas medidas para reduzir Corrente admissível 2,4 A a pressão exercida pela vibração, como, por Duração do carregamento aprox . 60 min . exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferra- menta e a limitação do tempo de trabalho .
2 . Segurança elétrica b) Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipa- a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem mento de proteção individual, como máscara de de ser adequada à tomada. A ficha não proteção antipoeiras, calçado de segurança pode, de forma alguma, ser alterada.
4 . Utilização e conservação da h) Mantenha os punhos e as superfícies de pegar secos, limpos e livres de óleo e gordura. ferramenta elétrica Punhos e superfícies de pegar escorregadios a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. não permitem uma operação e um controlo Utilize a ferramenta elétrica apropriada para seguros da ferramenta elétrica em situações o seu trabalho.
. Cabos de alimentação danificados colocam em risco a vida devido a choque elétrico . ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE . Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio . ■ 34 │...
Instruções de trabalho Carregar o bloco acumulador (ver fig . A) Princípio de trabalho Devido ao acionamento oscilante, a ferramenta de CUIDADO! aplicação oscila entre 5 .000 e 19 .000 vezes por ► Retire sempre a ficha da tomada antes de minuto para um lado e para o outro .
Aspiração de pó/aparas Selecionar a ferramenta de aplicação Material que contenha amianto não pode ser trabalhado . O amianto pode causar cancro . NOTA AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ► O alojamento universal, com substituição de ferramenta simples, é adequado a acessórios ■...
Utilização Colocar a folha de lixa sobre a placa – de lixar Remoção de restos de materiais, por exemplo, cola de azulejos na substituição de azulejos ♦ Coloque a folha de lixa no centro da placa danificados de lixar – Fresagem de argamassa nos azulejos de parede Substituir a ferramenta de aplicação e de pavimento .
Colocação em funcionamento Manutenção e limpeza AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Ligar/desligar Antes de realizar quaisquer traba- lhos no aparelho, desligue-o e retire Ligar o acumulador. ♦ Para ligar o aparelho, desloque o interruptor LIGAR/DESLIGAR para a frente . ■ Não utilize objetos afiados para limpar o apare- A luz LED de trabalho acende-se quando o lho .
Garantia da A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico . Esta garantia não abrange peças Kompernass Handels GmbH do produto sujeitas ao desgaste normal e que po- Estimada Cliente, Estimado Cliente, dem, por isso, ser consideradas peças de desgas- te, ou danos em peças frágeis, p .
Eliminação ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço A embalagem é composta por de Assistência Técnico, indicado em seguida, materiais recicláveis que pode depo- telefonicamente ou por email . sitar nos ecopontos locais . ■...
Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)*...
Encomenda do acumulador de substituição Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comodamente via internet, em www .kompernass .com, ou pelo telefone . Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente . NOTA ►...
CORDLESS MULTIPURPOSE Diamond saw blade 65 mm TOOL PAMFW 20Li A1 HCS plunge saw blade 32 mm Sanding plate Introduction High-speed charger* Congratulations on the purchase of your new appli- Red charge control LED ance . You have chosen a high-quality product . The Green charge control LED operating instructions are part of this product .
OUTPUT WARNING! Rated voltage 21 .5 V (DC) ► Try to keep the load as low as possible . Rated current 2 .4 A Measures to reduce the vibration load are, Charging time approx . 60 min e .g . wearing gloves and limiting the working time .
2 . Electrical safety 3 . Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and use modify the plug in any way. Do not use any common sense when operating a power tool. adapter plugs with earthed (grounded) Do not use a power tool while you are tired power tools.
4 . Power tool use and care 5 . Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at one type of battery pack may create a risk of the rate for which it was designed .
. A damaged power cable poses a threat of a fatal electric shock . ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE . This can lead to an electric shock and fire . ■ 48 │...
Working procedures Charging the battery pack (see fig . A) Working principle The oscillating drive causes the application tool to CAUTION! move back and forth at a speed of 5000–19000 ► Always unplug the appliance before you times per minute . This allows for precision work remove the battery pack from or connect the even in confined spaces .
Dust/chip extraction Selecting a tool Materials containing asbestos must not be NOTE processed . Asbestos is a known carcinogen . ► The universal fitting with its easy tool change WARNING! RISK OF FIRE! function is suitable for standard accessories . ■...
Application Fitting the sanding sheet onto the – sanding plate removing material residues, such as tile adhesive, when replacing damaged tiles ♦ Place the sanding sheet centrally on the – milling grout on wall and floor tiles . sanding plate Changing tools NOTE ►...
Maintenance and cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Always Switching on and off switch the appliance off and remove the battery before carrying out any Switching on work on the appliance. ♦ Push the ON/OFF switch forwards to switch the appliance on . ■...
Kompernass Handels GmbH Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accord- warranty ance with strict quality guidelines and inspected Dear Customer, meticulously prior to delivery . This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase .
Disposal ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by The packaging is made from environ- telephone or by email . mentally friendly material and can be ■ You can return a defective product to us free disposed of at your local recycling plant .
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
AKKUMULTIFUNKTIONS Diamantsägeblatt 65 mm WERKZEUG PAMFW 20Li A1 HCS-Tauchsägeblatt 32 mm Schleifplatte Einleitung Schnell-Ladegerät* Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Rote Ladekontroll-LED Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Grüne Ladekontroll-LED Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Schleifblätter Teil dieses Produkts .
AUSGANG/Output WARNUNG! Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom) ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie Bemessungsstrom 2,4 A möglich zu halten . Beispielhafte Maßnahmen Ladedauer ca . 60 min zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch Schutzklasse II / (Doppelisolierung) des Werkzeugs und die Begrenzung der Ar-...
2 . Elektrische Sicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- muss in die Steckdose passen. Der Stecker cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je darf in keiner Weise verändert werden. Ver nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam gert das Risiko von Verletzungen .
4 . Verwendung und Behandlung h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige des Elektrowerkzeugs Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be in unvorhergesehenen Situationen .
Kabel, Netzkabel oder Netzstecker . Be- schädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen . ■ 62 │ ...
Arbeitshinweise AkkuPack laden (siehe Abb . A) Arbeitsprinzip VORSICHT! Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Ein- ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie satzwerkzeug 5000 bis 19000 mal pro Minute hin den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen und her . Das ermöglicht präzises Arbeiten auf bzw .
Staub/Späneabsaugung Einsatzwerkzeug auswählen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet HINWEIS werden . Asbest gilt als krebserregend . ► Die Universalaufnahme mit einfachem WARNUNG! BRANDGEFAHR! Werkzeugwechsel ist passend für gängiges Zubehör . ■ Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staub- sauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingun- gen, wie z .
Anwendung Schleifblatt auf die Schleifplatte – aufsetzen Entfernen von Werkstoffresten, beispielsweise Fliesenkleber beim Austausch beschädigter ♦ Setzen Sie das Schleifblatt mittig auf die Fliesen Schleifplatte – Ausfräsen von Fugenmasse an Wand- und Einsatzwerkzeug wechseln Fußbodenfliesen . HINWEIS ► Wenn Sie die Staubabsaugung benutzen möchten, müssen Sie diese vor Montage des Einsatzwerkzeuges anschließen (s .
Inbetriebnahme Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ein/Ausschalten Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Einschalten Sie den Akku. ♦ Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter nach vorn, um das Gerät einzuschalten . ■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet beim ein- zur Reinigung des Gerätes .
Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kompernaß Handels GmbH Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab chen Teilen, z .
Entsorgung ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- Die Verpackung besteht aus umwelt- gend benannte Serviceabteilung telefonisch freundlichen Materialien, die Sie über oder per EMail . die örtlichen Recyclingstellen entsorgen ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann können .
OriginalKonformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21,44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
ErsatzAkku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
Page 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PAMFW20-LiA1-122020-1 IAN 360583_2010...
Need help?
Do you have a question about the 360583 2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers