Page 6
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 8
ENG ! – Before you start mounting the product please check the completeness of the kit on the part list. The difficulty level and the time of assemblage shown do not include the removal of OEM components. The warrantee is not valid for any electric wires cutting or any product modify or tampering. Consult the website www.rizoma.com, in the turn signals "IRIDE S"...
INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR165 Step 1 INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR165 Step 1...
Page 10
MONTAGGIO GOMMA ANTI-ACQUA INSTALL WATERPROOF RUBBER PART NUMBER FR165 Step 2 MONTAGGIO GOMMA ANTI-ACQUA INSTALL WATERPROOF RUBBER PART NUMBER FR165 Step 2...
Page 11
MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER PART NUMBER FR165 Step 3 MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER PART NUMBER FR165 Step 3...
Page 12
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 4...
Page 13
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 4...
Page 14
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 5 COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTIONS PART NUMBER FR165 Step 5...
Page 15
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 6 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a LED. ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring LED indicators.
Page 16
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 7 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (da 6W a < 10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (from 6W to < 10W) bulb indicators.
Page 17
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 8 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (21W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (21W) bulb indicators.
Page 18
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 9 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (10W) bulb indicators.
Page 19
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 10 COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 10...
Page 20
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 11 COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 11...
Page 21
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 12 COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 12...
Page 22
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 13 COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 13...
Page 23
COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 14 COLLEGAMENTO INDICATORE DI DIREZIONE TURN SIGNAL CONNECTION PART NUMBER FR165 Step 14...
Page 25
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è...
Page 26
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Need help?
Do you have a question about the FR165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers