Download Print this page
Kärcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium Manual

Kärcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium Manual

Hide thumbs Also See for SC 4 Deluxe EasyFix Premium:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SC 4 Deluxe EasyFix Premium
English
中文
Indonesia
97698010 (05/22)
5
12
17
25

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC 4 Deluxe EasyFix Premium and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher SC 4 Deluxe EasyFix Premium

  • Page 1 SC 4 Deluxe EasyFix Premium English 中文 Indonesia 97698010 (05/22)
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents must use the device. ● Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and persons lacking ex- General notes ............perience and knowledge may only use the appliance if Safety instructions ..........they are properly supervised, have been instructed on Intended use............
  • Page 7: Intended Use

    er to cool down before filling it with water. a Fill tap water or a mixture of tap water and a max- Does not apply ● Risk of scalding. Let the imum of 50% distilled water up to the “MAX” to SC 3 / SC 3 Upright devices appliance and accessory parts, particularly the floor marking in the filling hole for the water reservoir.
  • Page 8: Safety Devices

    contact your dealer (with the purchase receipt) or the Carrying handle next authorised customer service site. (See overleaf for the address) Water reservoir Safety devices Main connection cable with main plug CAUTION Display - OFF position Missing or modified safety devices Min.
  • Page 9: Operation

    4. Push the accessory and / or the floor nozzle onto the Maximum steam volume free end of the extension tube. Illustration I The accessory is connected. Medium steam volume Disconnecting accessories 1. Move the child lock back. The steam lever is locked. Minimum steam volume 2.
  • Page 10: Important Application Instructions

    lock, insert this into the guide so it engages and Glass cleaner open it. ATTENTION Illustration R Glass breakages and damaged surfaces 6. Fill the steam boiler with water and swing it around Steam can damage sealed points of the window frame vigorously.
  • Page 11: Care And Service

    Crevice brush ATTENTION 1. The crevice brush is used for cleaning narrow gaps Beware of damaging the carpet glider and carpet e.g. window recess and cranks in the walls. Contamination on the carpet glider, as well as heat and Illustration G moisture penetration, can result in the carpet being damaged.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Note  Descale the steam boiler. Your water board or municipal utilities authority can pro- The LED light is in quick flashing red and a signal vide information on hardness of tap water. tone sounds No water in the water reservoir. ATTENTION ...
  • Page 13 目录 存在电击危险 危险 ●  决不能用湿手触及电源插头或者插座。 ●  一般性注意事项......设备只能连接到交流电上。电源电压必须跟型号标牌上 安全提示........给出的电压一致。 ●  蒸汽束不得直接对准含有电气零部 按规定使用........ 件的生产装备,如炉子的内腔。 ●  在与电网连接时,未 环境保护........拆除水箱的设备不能直接通过水接头加水。用水桶进行 附件和备件........ 加水。 ●  不要在有水的游泳池内使用该设备。 ●  不得 供货范围........在水中连接电源插头和加长电线。 ●  不要清洁地面插 质量保证........座。 警告 安全装置........本设备只能由专业电工根据 IEC 60364 ●  设备描述........标准连接到电气接口上。 ●  在潮湿的空间(例如浴 安装........
  • Page 14 加入最多 1 / 0,5 升自来水。 安全装置 只适用于 SC 3 / SC 3 ●  使用不适当的水可能导致喷嘴堵塞或水 Upright 型设备 小心 位指示器损坏。不要加注纯蒸馏水、干衣机冷凝水、收 安全装置缺失或被改动过 集的雨水、清洁剂或添加剂(例如香水),使用最多 安全装置用于保护您的安全。 50% 蒸馏水和自来水的混合物。 不得变更或不用安全装置。 ● 取下水箱进行加注 a 垂直向上拉水箱 设备上的标志 b 向水箱中垂直注入自来水或自来水与最多 50% (取决于设备类型) 蒸馏水的混合物,加注到“MAX”标记为止。 c 装入水箱并向下压,直至其卡入。 烫伤危险,运行期间设备表面温度较高 ● 直接在设备上加注水箱 a 将自来水或自来水与最多 50% 蒸馏水的混合物 通过注水口注入到水箱中,加注到“MAX”标记...
  • Page 15 不得注入洗涤剂或其它添加剂(如芳香剂)。 蒸汽喷枪 取下冷水箱进行装水 蒸汽开关 1. 垂直向上拉冷水箱。 图 B 解锁按钮 2. 用自来水或自来水与不超过 50% 蒸馏水的混合水灌 儿童锁 注冷水箱。 3. 插入冷水箱并向下按,直至其锁定到位。 蒸汽软管 直接在设备上给冷水箱装水 点射喷嘴 1. 将自来水或自来水与不超过 50% 蒸馏水的混合水从 圆刷(小号) 容器中注入冷水箱的注水孔。 图 C ** 圆刷(大号) 开启设备 ** 强力喷嘴 提示 缝隙刷 如果蒸发器中没有水或水量过少,水泵会启动并将水箱 中的水输送到蒸发器。加注过程可能持续数分钟。 手持刷 提示 手持刷的微纤维毛巾套 设备每...
  • Page 16 不得注入洗涤剂或其它添加剂(如芳香剂)。 绝不要将蒸汽对着涂胶边缘,因为贴边条会脱开。 不要将该设备用于未密封的木质或镶木地板。 1. 用自来水或自来水与不超过 50% 蒸馏水的混合水灌 不要将该设备用于清洁上漆或带塑料涂层的表面,如厨 注冷水箱。 设备准备就绪,可以使用。 房和客厅家具、门或木质地板。 1. 在清洁此类表面时,将一块布略微蒸湿并用其擦拭 关闭设备 该表面。 1. 将电源开关转到 “OFF” 位置。 玻璃的清洗 图 L 注意 设备已关闭。 2. 按下蒸汽开关,直到不再释放蒸汽。 玻璃开裂和表面受损 图 M 蒸汽可能会损坏窗框的密封区域,并导致在低环境温度 蒸汽水箱压力降低。 下窗玻璃表面产生应力,从而导致玻璃开裂。 3. 将儿童锁向后拨动。 请勿将蒸汽束对准窗框的密封区域。 蒸汽开关已锁定。 如果室外温度低,先用蒸汽稍微加热整个玻璃面再加热 4. 从插座中拔出电源插头。 窗户玻璃。 5.
  • Page 17 1. 根据点射喷嘴将手持刷推到蒸汽喷枪上。 从地刷上拆下地毯蒸洗框 图 F 小心 2. 在手持刷上套上毛巾套。 脚烫伤危险 地刷 喷射蒸汽时地毯滑可能会发热。 不得赤脚或穿着露趾拖鞋使用和取下地毯滑。 该地刷适用于所有可洗涤的墙壁和地面覆盖物,石头地 只有穿着合适的鞋袜才能使用和取下地毯滑。 面、瓷砖和 PVC 地板。 1. 用鞋尖向下踩压地毯蒸洗框上的带子。 注意 2. 向上提起地刷。 因蒸汽作用损坏 图 J 温度太高以及太潮湿都可能导致损坏。 使用前以最小蒸汽量喷向一处不显眼位置,以检查耐热 保养和维护 性和蒸汽影响。 蒸汽水箱除垢 提示 待清洁表面上的残余清洁剂或护理液,可在蒸汽清洁中 提示 产生黏状物,该黏状物在多次使用后消失。 由于蒸汽清洗机中附着了水垢,因此,我们建议按照下 我们建议在使用设备之前扫地或对地面进行清扫或吸 表中水箱的加水次数对该设备进行除垢(TF =水箱加 水): 尘。这样便能在开始湿式清洁前即已除去地面上的脏污 颗粒。对于非常脏的表面,慢速移动,使蒸汽能作用更...
  • Page 18: Informasi Umum

    Daftar Isi 故障排除 故障的原因往往很简单,您可以通过以下概述自行解 Informasi umum ..........决。如有疑问或出现此处未提及的故障,请联系您的授 Petunjuk Keselamatan ........权客户服务。 Penggunaan yang benar........警告 Perlindungan lingkungan........触电和烫伤危险 Aksesori dan suku cadang ........在连接了电源或没有冷却下来的情况下排除故障存在危 Cakupan pengiriman ........... 险。 Garansi..............拔下电源插头。 Perlengkapan keselamatan......... 让设备冷却下来。 Deskripsi perangkat ..........蒸汽量减少 Pemasangan ............蒸汽水箱结垢。...
  • Page 19 ● Putus perangkat dari sambungan arus listrik saat jeda PERINGATAN ● Gunakan hanya perangkat pengoperasian yang lama, setelah digunakan atau seperti yang ditujukan. Patuhi kondisi wilayah setempat sebelum operasi perawatan. ● Lakukan pekerjaan dan perhatikan kewaspadaan saat bekerja dengan perawatan hanya jika konektor listrik dan pembersih perangkat jika ada orang lain, terutama anak-anak.
  • Page 20: Penggunaan Yang Benar

    perangkat sedang tersambung aliran listik. ● Jangan dapat menimbulkan potensi bahaya terhadap menggunakan perangkat sebagai pelembap ruangan kesehatan manusia dan lingkungan jika ditangani atau atau pemanas ruangan. ● Perhatikan kondisi sirkulasi dibuang dengan salah. Namun komponen tersebut udara ruangan selama dan setelah mengoperasikan penting untuk pengoperasian perangkat yang baik.
  • Page 21: Deskripsi Perangkat

    panas, termostat pengaman akan mematikan Tombol pembuka kunci perangkat. Untuk mengatur ulang termostat pengaman, hubungi layanan pelanggan KÄRCHER setempat. Nozel lantai Termostat boiler Pengencang kait dan loop Termostat boiler mematikan pemanasan bila terjadi Kain lantai serat mikro (1 x) kesalahan, misalnya jika tidak ada air di boiler dan suhu naik di boiler.
  • Page 22 3. Masukkan penampung air dan tekan ke bawah PERHATIAN sampai terpasang kencang. Kerusakan pada perangkat Mengisi penampung air langsung di perangkat Air yang tidak tepat dapat menyumbat nozzle atau merusak indikator ketinggian air. 1. Isi air keran atau campuran air keran dengan Jangan isi dengan air penyulingan murni.
  • Page 23: Petunjuk Penggunaan Penting

    5. Lilitkan kabel dan letakkan di kompartemen Nozzle jet spot aksesori. Nozzle jet spot cocok untuk membersihkan tempat yang Gambar Q sulit dijangkau, sambungan, fiting, saluran 6. Lilitkan slang uap dan letakkan di tempat pembuangan, bak cuci, toilet, tirai, atau radiator. penyimpanan aksesori.
  • Page 24: Pemeliharaan Dan Perawatan

    Periksa ketahanan panas dan pengaruf uap di area Memasang glider karpet ke nozzle lantai yang tidak mencolok dengan jumlah uap terkecil 1. Pasang nozzle lantai pada lap lantai, lihat bab sebelum digunakan. Nozzle lantai. Petunjuk Gambar J Residu bahan pembersih atau emulsi perawatan di 2.
  • Page 25: Panduan Penyelesaian Masalah

    Data teknis Gunakan 1 unit bahan dekalsifikasi untuk 0,5 l air. 7. Berikan larutan pembersih kerak pada pembersihan kerak yang sesuai dengan rinciannya. SC 4 8. Isi larutan pembersih kerak ke dalam ketel uap. Deluxe Jangan menutup ketel uap. EasyFix 9.
  • Page 26 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ SC 4 Deluxe EasyFix Premium ‫وﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ IPX4 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻗﺪرة اﻟﺠﻬﺎز‬ 2200 ‫واط‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺎ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ ‫ﺳﻜﺎل‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫زﻣﻦ اﻟﺈﺣﻤﺎء‬ /‫ﺟﻢ‬ ‫اﻟﺘﺒﺨﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ /‫ﺟﻢ‬ ‫ﻗﻮة...
  • Page 27 .‫أﺧﺮج اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﻣﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻣﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﺚ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻨﺸﻔﺔ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺄرﺿﻴﺔ، اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ .‫ﺟﻔﻒ ﺣﺎﻣﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ .‫أﻏﻠﻖ ﻗﻔﻞ اﻟﺄﻣﺎن ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎﺳﻮرة اﺳﺘﻄﺎﻟﺔ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺣ ﺮ ّك ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﺑﻀﻐﻄﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ إﻟﻰ داﺧﻞ ﻣﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ...
  • Page 28 ‫ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺄرﺿﻴﺔ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﺒﺨﺎر إﻟﻰ ﻣﻮاﺿﻊ ﻣﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮرﻧﻴﺶ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻨﺎﻓﺬة‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺨﻴﻦ زﺟﺎج اﻟﻨﻮاﻓﺬ ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﺄرﺿﻲ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻏﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺮش اﻟﺄرﺿﻴﺔ وورق‬ .‫اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺳﻄﺢ اﻟﺰﺟﺎج ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﻠﻴ ﻠ ًﺎ‬ ‫اﻟﺤﺎﺋﻂ...
  • Page 29 ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز؛ اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻟﺈﺧﺮاﺟﻪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺈﻳﻘﺎف، وﻧﻘﻠﻪ إﻟﻰ ﻧﻄﺎق‬ .‫اﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺒﺮد‬ .‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺨﺎر‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫أﺧﺮج اﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎت ﻣﻦ رف اﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎت‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺣﻤﺮ، وﻳﻨﻄﻔﺊ ﺑﺒﻂء‬ ‫ﻳﻀﻲء ﺷﺮﻳﻂ‬ ‫اﻓﺘﺢ ﻗﻔﻞ اﻟﺄﻣﺎن. وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ، ﺿﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﻤﻔﺘﻮح ﻟﻤﺎﺳﻮرة‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮن...
  • Page 30 ‫ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﻤﺮﺟﻞ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎري‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻳﻘﻮم ﺗﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﻤﺮﺟﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺨﻄﺄ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻣﺜﻠﺎ‬ SC 4 Deluxe EasyFix Premium** ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺎء ﻓﻲ ﻣﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎر وارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺮﺟﻞ‬ .‫اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﺑﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻤﺠﺮد أن ﺗﻤﻞء اﻟﻤﺎء‬...
  • Page 31 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻓﻮرا ﺑﺨﺮﻃﻮم ﺑﺨﺎر ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ .(‫ﻟﺎ ﺗﺒﺨﺮ أي أﺷﻴﺎء ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )اﻟﺈﺳﺒﺴﺖ ﻣﺜﻠﺎ‬  ● ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻟﺎ ﺗﺨﺰن اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸﺮح أو اﻟﺼﻮر‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Page 32 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ .‫ﻟﺎ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎر‬ .‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ‬  ●  ● ‫اﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ‬ .‫اﻟﺄﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬  ● ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ﻣﺘﻨﺎول اﻟﺄﻃﻔﺎل، ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻋﻨﺪ ﺗﺒﺮﻳﺪه‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ............‫إرﺷﺎدات...
  • Page 36 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.