Download Print this page

Suevia 6620 Mounting Instructions

Iso-drinker with float valve, two drinking places water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 73 psi

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
130.6620 Mod. 6620 (180W)
ISO-Tränke mit Schwimmer-Ventil, zwei Tränkstellen
DE
Wasserdruck von 1 - 5 bar
ISO-Drinker with float valve, two drinking places
EN
water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 73 psi
ISO Antigel à niveau constant, deux postes d'abreuvement
FR
pression d'eau de 1 à 5 bar
ISO Поилка-дуэт с подогревом, с поплавковым клапаном
RU
Давление воды от 1 до 5 бар
SUEVIA HAIGES GmbH
Max-Eyth-Str. 1
D-74366 Kirchheim am Neckar · Germany
Tel. +49 7143 971-0 · Fax +49 7143 971-80
www.suevia.com · info@suevia.com
10.09.2019 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8042
Made in
Germany
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suevia 6620

  • Page 1 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Инструкция по монтажу 130.6620 Mod. 6620 (180W) ISO-Tränke mit Schwimmer-Ventil, zwei Tränkstellen Wasserdruck von 1 - 5 bar ISO-Drinker with float valve, two drinking places water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 73 psi ISO Antigel à...
  • Page 2 Heizung Die ISO-Tränke Mod. 6620 wird komplett, incl. Heizung, und Heizkabel, ohne Verbindungskabel geliefert. Verbindungskabel siehe nebenstehende Tabelle. Zusätzlich ist ein Transformator (101.0390, 24 V, 200 W) für je eine Tränke erforderlich. An den Transformator dürfen nur Verbraucher mit zusammen max.
  • Page 3 Teile eindichten! 24 V, 20 W 101.0487 Filter ¾" Fundament Zur Stromversorgung ist ein SUEVIA Transformator 230/24 V erforderlich. Abwasser Frischwasser Wasseranschluss in frostfreier Tiefe zum Standort der ISO-Tränke verlegen (ca. 0,8 - 2 m tief, je nach Region). Max. Leitungslängen: Querschnitt z.B.
  • Page 4 ¾" female connection from the bottom (flexible armoured hose). Install the water supply pipe coming from the bottom and align it to the basement. Drinker is quipped as standard with SUEVIA MAXIFLOW float valve Modell 700, providing a generous flow of 40 l/min.
  • Page 5 101.0389 Thermostat ° IP54 24 V, 80 W 24 V, 80 W IP44 Junction box 230 V 131.0390 Transformer SUEVIA 24 V SUEVIA 101.0861 Tighten parts well! 24 V, 20 W 101.0487 Water filter ¾" Basement for power supply a...
  • Page 6 Aligner le tuyau d’arrivée d’eau (venant d’en bas) tout net au socle en béton. L’abreuvoir ISO Antigel Mod. 6620 est équipé de série d’un flotteur MAXIFLOW Mod. 700 qui assure un débit d’eau jusqu’à 40 litres/minute. Il est judicieux d’installer un filtre à eau SUEVIA (101.0487) à l’arrivée au flotteur.
  • Page 7: Schéma De Connexion

    ° IP54 24 V, 80 W 24 V, 80 W IP44 boite de dérivation prise de courant 230 V 131.0390 transformateur SUEVIA 24 V SUEVIA 101.0861 Bien étancher les 24 V, 20 W 101.0487 pièces ! filtre à eau ¾"...
  • Page 8 Подключение к водопроводу снизу, в.р. ¾". Водопровод подводится в бетонной трубе снизу вверх до уровня высоты бетонного постамента. Термо-поилка SUEVIA оснащена поплавковым клапаном MAXIFLOW Модель 700, обеспечивающим высокую скорость подачи воды до 40 л/мин. Перед клапаном MAXIFLOW устанавливается фильтр очистки воды (101.0487).
  • Page 9: Схема Монтажа

    101.0389 Термостат ° IP54 24 В, 80 Вт 24 В, 80 Вт IP44 Распределительная коробка 230 V 131.0390 Трансформатоp SUEVIA 24 V SUEVIA 101.0861 Хорошо уплотнить 24 В, 20 Вт 101.0487 соединения Фильтр воды ¾" Бетонный постамент электроподключение тена осуществляется через трансформатор...
  • Page 10 * gekennzeichnete Teile sind nur als Service-Packungen erhältlich * marked parts are available only in service packages 132.0515 102.1051 * pièces marquées sont uniquement disponibles en conditionnement 102.0493* * отмеченные звёздочкой части заказываются в сервисной SUEVIA упаковке по несколько штук 102.0245 132.0517 132.0507 102.0613 102.1052 102.0393...
  • Page 11 Abmaße · Dimensions · Габариты (mm) 1050 ø14 ¾" Zubehör · Accessories · Дополнительное оборудование 131.1193 · Anti-Schleckrand, vermindert Wasserverluste · Anti-spillage rim reduces water losses to a minimum · Rebord anti-lapage, limite le gaspillage d’eau · Борт против разбрызгивания 131.0527 101.0389 101.0390...
  • Page 12 SUEVIA HAIGES GmbH Max-Eyth-Str. 1 Made in Made in Made in Germany Germany Germany D-74366 Kirchheim am Neckar · Germany Tel. +49 7143 971-0 · Fax +49 7143 971-80 www.suevia.com · info@suevia.com 10.09.2019 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и...

This manual is also suitable for:

130.6620