Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mobiles Klimagerät
CoolAir 12+
Benutzerhandbuch | Manuel d'utilisation | Manuale d'uso | Owner's Manual
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
R290 Refrigerant

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ecoQ CoolAir 12+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ecofort ecoQ CoolAir 12+

  • Page 1 Mobiles Klimagerät CoolAir 12+ Benutzerhandbuch | Manuel d’utilisation | Manuale d’uso | Owner’s Manual BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF R290 Refrigerant...
  • Page 2 Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manuale d’uso Owner’s Manual...
  • Page 3 Mobiles Klimagerät CoolAir 12+ Benutzerhandbuch BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Kältemittel R290...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Vor Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Produktübersicht Einrichtung Bedienung Reinigung und Pflege Technische Daten Fehlersuche Garantie Aufbewahrung Benutzerhandbuch ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 5: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme 1.1 PRODUKTBEZEICHNUNG Unsere leistungsstarken tragbaren Klimageräte sind grossartige Kühllösungen für einzelne Räume und schaffen eine angenehme Atmosphäre in Ihrem Raum. Sie verfügen ausserdem über eine Belüftungs- und Entfeuchtungsfunktion für die Luftzirkulation und den Abtransport von Feuchtigkeit. Es handelt sich um eigenständige Systeme, die keine feste Installation erfordern, so dass Sie sie an den Ort bringen können, an dem sie am meisten benötigt werden.
  • Page 6 ZUR SICHERHEIT SOLLTEN SIE IMMER FOLGENDES BEACHTEN • Dieses Gerät ist für die Verwendung durch fachkundige oder geschulte Benutzer in Geschäften, in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die gewerbliche Verwendung durch Laien bestimmt. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen...
  • Page 7 Für Ihre Sicherheit Ihre Sicherheit ist das Wichtigste! WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE IHR GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. 2.1 BETRIEBLICHE VORKEHRUNGEN WARNUNG - um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen oder Sachen zu verringern: •...
  • Page 8 • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist oder Anzeichen einer Fehlfunktion aufweist. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit irgendwelchen Chemikalien. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt von Feuer, brennbaren oder explosiven Gegenständen steht.
  • Page 9 2.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI WARTUNGSARBEITEN Bitte beachten Sie diese Warnhinweise und führen Sie die folgenden Arbeiten durch, wenn Sie ein Gerät mit R290 warten. 2.2.1 Kontrollen im Raum Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird.
  • Page 10 der Entsorgung zu halten, bei denen möglicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist der Bereich um das Gerät herum zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündgefahren bestehen. Es sind Rauchverbotsschilder aufzustellen. 2.2.7 Belüfteter Bereich Vergewissern Sie sich, dass sich der Bereich im Freien befindet oder dass er ausreichend belüftet ist, bevor Sie das System öffnen oder heisse Arbeiten durchführen.
  • Page 11 Die anfänglichen Sicherheitsüberprüfungen umfassen: • dass Kondensatoren entladen werden: Dies muss auf sichere Weise geschehen, um die Möglichkeit von Funkenbildung zu vermeiden; • dass beim Aufladen, Wiederherstellen oder Entlüften des Systems keine stromführenden elektrischen Bauteile oder Leitungen freiliegen; • dass eine kontinuierliche Erdverbindung besteht. WARNUNG INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT IN RÄUMEN, DIE GRÖSSER ALS 12 M²...
  • Page 12: Produktübersicht

    Produktübersicht 3.1 PRODUKTDIAGRAMM Bedienfeld Versenkter Griff Luftauslass mit verstellbarer Jalousie Luftauslass Frontplatte Entleerungsöffnung mit Verschlussstopfen Lufteinlass mit Luftfilter Rollen p Hinweis: Das Aussehen ist nur eine Referenz. Bitte sehen Sie sich das echte Produkt für detaillierte Informationen an. 3.2 MERKMALE •...
  • Page 13: Einrichtung

    Einrichtung 4.1 AUSPACKEN • Packen Sie den Karton aus und nehmen Sie das Gerät und das Zubehör heraus. • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden oder Kratzer. • Zubehör: Abluftschlauch Cool Cool Schlauchanschluss Speed Speed Swing Swing Timer Timer...
  • Page 14 4.3 BEFESTIGEN SIE DEN ABLUFTSCHLAUCH Da die Abluft der Klimaanlage warm und feucht ist, muss sie mit dem Abluftschlauch ins Freie geleitet werden. Tauschen Sie den Abluftschlauch nicht aus und verlängern Sie ihn nicht, da dies zu einem geringeren Wirkungsgrad oder sogar zu einer Abschaltung des Geräts aufgrund eines zu geringen Gegendrucks führt.
  • Page 15 Schritt 5: Befestigen Sie die Fensterdichtung am Klettband; achten Sie darauf, dass zwischen dem Fensterrahmen und der Fensterdichtung kein Spalt zum Entweichen von Luft vorhanden ist. Die Öffnung des Reissverschlusses an der Fensterdichtung muss so angebracht werden, dass der ausziehbare Schlauchanschluss der Klimaanlage leicht erreicht werden kann.
  • Page 16: Bedienung

    Bedienung 5.1 BEDIENFELD UND DISPLAY Benutzerhandbuch ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 17 5.2 FUNKTIONSTASTEN UND ANZEIGEN 1. ON/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 2. MODUS Drücken, um die Betriebsart zu wechseln zwischen Kühlung, Trocknung und Ventilation. 3. MODE-ANZEIGE Zeigt die Moduseinstellung zwischen Kühlung, Entfeuchtung und Ventilator. 4. SLEEP-MODE Drücken Sie diese Taste, um den Ruhemodus ein- oder auszuschalten.
  • Page 18 5.3 FERNBEDIENUNG Benutzerhandbuch ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 19 5.4 EINSTELLUNGEN 5.4.1 Anfahren und Abschalten $ Drücken Sie POWER, um das Gerät einzuschalten. $ Das Gerät läuft standardmässig im Ventilations-Modus. $ Drücken Sie die MODE-Taste, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. $ Drücken Sie erneut POWER, um das Gerät auszuschalten. 5.4.2 Betriebsart Das Gerät verfügt über vier Betriebsarten: Kühlen, Trocknen, Lüften, Schlafen A.
  • Page 20 Im Falle eines Stromausfalls gibt es zum Schutz des Kompressors eine 3-minütige Verzögerung bis zum Wiederanlauf des Kompressors. 5.4.3 Informationen zur ecofort-App Die App “ecofort” ist kostenlos für Android und iOS erhältlich. Scannen Sie den QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. Benutzerhandbuch ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 21 Wi-Fi-Verbindung Methode 1: Verbindung über Bluetooth Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Gerät. Wenn die Wi-Fi-Anzeige am Gerät blinkt, öffnen Sie die “ecofort”-App, das Gerät wird automatisch über Bluetooth verbinden. Methode 2: Verbindung über Wi-Fi Wenn die Wi-Fi-Anzeige am Gerät blinkt, wählen Sie “Gerät hinzufügen” und “Mobile Klimaanlage (Wi-Fi)”...
  • Page 22 5.5 ENTWÄSSERUNG 5.5.1 Manuelle Entwässerung Wenn das Klimagerät stoppt, nachdem die Wasserwanne voll ist, ziehen Sie bitte den Netzstecker. Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit das Wasser in der Wasserwanne am Boden des Gehäuses nicht verschüttet wird. Stellen Sie einen Wasserbehälter unter den unteren Wasserauslass auf der Rückseite des Geräts.
  • Page 23 • Schliessen Sie den Abflussschlauch sicher und ordnungsgemäss an und vergewissern Sie sich, dass er nicht geknickt und frei von Hindernissen ist. • Legen Sie den Auslass des Schlauchs über einen Abfluss oder Eimer und stellen Sie sicher, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät fliessen kann. •...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 6.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) Der Staub sammelt sich auf dem Filter und behindert den Luftstrom. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Systems, und wenn er verstopft wird, kann das Gerät beschädigt werden. Der Luftfilter muss deswegen regelmässig gereinigt werden. Er ist zur einfachen Reinigung herausnehmbar.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Modell CoolAir 12+ BTU / h 12000 Min. Anwendungsbereich 12 m² / 30 m³ Max. Anwendungsbereich 25 m² / 62.5 m³ Funktionen Kühlung / Entfeuchtung / Belüftung Luftstrom Ventilatorstufen 280 / 350 / 410 m³/h Min. Geräuschpegel 54 dB(A) Max.
  • Page 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Symptom Inspektion Lösung Das Gerät Überprüfen Sie den Stecken Sie das Netzkabel bis zum funktioniert Stromanschluss. Anschlag in die Steckdose. nicht Prüfen Sie, ob die Entleeren Sie die Auffangwanne, Wasserstandsanzeige aufleuchtet. indem Sie den Gummistopfen entfernen. Prüfen Sie die Raumtemperatur. Der Betriebstemperaturbereich liegt bei 5-35 °C.
  • Page 27: Garantie

    Gerät gekauft wurde. Bitte Bei Fragen oder Unsicherheiten besuchen geben Sie bei jeder Kontaktaufnahme Sie bitte das ecofort Support Center auf Ihre Bestell- oder Rechnungsnummer support.ecofort.ch. Hier finden Sie die an. Senden Sie bitte keine Geräte ohne aktuellsten Lösungen und Hilfen zu Ihrem...
  • Page 28: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 10.1 STORAGE Langfristige Lagerung - Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (mehr als ein paar Wochen) nicht benutzen, ist es am besten, das Gerät zu reinigen und vollständig trocknen zu lassen. Bitte lagern Sie das Gerät gemäss den folgenden Schritten: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, entfernen Sie den Abluftschlauch und den Hot Air Stop und bewahren Sie ihn zusammen mit dem Gerät auf.
  • Page 29 Climatiseur mobile CoolAir 12+ Manuel d’utilisation VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Réfrigérant R290...
  • Page 30 Contents Avant la mise en service Pour votre sécurité Aperçu des produits Installation Opération Nettoyage et entretien Données techniques Dépannage Garantie Rangement Manuel d’utilisation ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service 1.1 DÉSIGNATION DU PRODUIT Nos puissants climatiseurs portables sont d’excellentes solutions de refroidissement pour les pièces individuelles et créent une atmosphère agréable dans votre pièce. Ils disposent également d’une fonction de ventilation et de déshumidification pour la circulation de l’air et l’évacuation de l’humidité.
  • Page 32 PAR MESURE DE SÉCURITÉ, VOUS DEVEZ TOUJOURS TENIR COMPTE DES POINTS SUIVANTS • Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs professionnels ou formés dans des magasins, dans l’industrie légère et dans des exploitations agricoles, ou à être utilisé à des fins professionnelles par des non professionnels. •...
  • Page 33: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Votre sécurité est la plus importante ! AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT DE METTRE VOTRE APPAREIL EN SERVICE. 2.1 DISPOSITIONS OPÉRATIONNELLES AVERTISSEMENT - pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure des personnes ou des biens : •...
  • Page 34 • Ne nettoyez pas l’appareil avec n’importe quel produit chimique. • Assurez-vous que l’appareil est éloigné de tout feu ou de tout objet inflammable ou explosif. • N’utilisez pas de produits pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage, sauf ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 35 2.2 MESURES DE SÉCURITÉ LORS DES TRAVAUX D’ENTRETIEN Veuillez tenir compte de ces avertissements et effectuer les opérations suivantes lorsque vous entretenez un appareil contenant du R290. 2.2.1 Contrôles dans l’espace Avant de commencer à travailler sur des équipements contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité...
  • Page 36 2.2.7 Zone ventilée Assurez-vous que la zone se trouve à l’extérieur ou qu’elle est suffisamment ventilée avant d’ouvrir le système ou d’effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant l’exécution des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité...
  • Page 37 Les contrôles de sécurité initiaux comprennent • que les condensateurs soient déchargés : Cela doit se faire en toute sécurité afin d’éviter la possibilité de formation d’étincelles ; • qu’aucun composant ou câble électrique sous tension n’est exposé lors de la charge, de la restauration ou de la purge du système ;...
  • Page 38: Aperçu Des Produits

    Aperçu des produits 3.1 DIAGRAMME DU PRODUIT Panneau de commande Poignée encastrée Sortie d’air avec store réglable Sortie d’air Panneau frontal Ouverture de vidange avec bouchon de fermeture Entrée d’air avec filtre à air Rouleaux p Remarque : l’apparence n’est qu’une référence. Veuillez consulter le produit réel pour des informations détaillées.
  • Page 39: Installation

    Installation 4.1 DÉCOLLETER • Déballez le carton et sortez l’appareil et les accessoires. • Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas endommagé ou rayé. • Accessoires : Tuyau d’évacuation d’air Cool Cool Raccord de tuyau Speed Speed Swing Swing Timer Sleep Timer...
  • Page 40 4.3 FIXEZ LE TUYAU D’ÉVACUATION D’AIR Comme l’air sortant du climatiseur est chaud et humide, il doit être évacué à l’extérieur avec le tuyau d’évacuation. Ne remplacez pas le tuyau d’évacuation et ne le rallongez pas, car cela entraînerait une baisse de l’efficacité, voire l’arrêt de l’appareil en raison d’une contre-pression insuffisante.
  • Page 41 Étape 5 : Fixez le joint de fenêtre à la bande Velcro ; veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre le cadre de la fenêtre et le joint de fenêtre pour permettre à l’air de s’échapper. L’ouverture de la fermeture à glissière sur le joint de fenêtre doit être placée de manière à...
  • Page 42: Opération

    Opération 5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN Manuel d’utilisation ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 43 5.2 TOUCHES DE FONCTION ET AFFICHAGE 1. ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. MODE Appuyez sur cette touche pour changer de mode de fonctionnement entre le refroidissement, le séchage et la ventilation. 3. INDICATEUR DE Affiche le réglage du mode entre MODE Refroidissement, déshumidification et...
  • Page 44 5.3 TÉLÉCOMMANDE Manuel d’utilisation ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 45 5.4 RÉGLAGES 5.4.1 Démarrage et arrêt $ Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous tension. $ L’appareil fonctionne par défaut en mode ventilation. $ Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. $ Appuyez à nouveau sur POWER pour éteindre l’appareil. 5.4.2 Mode de fonctionnement L’appareil dispose de quatre modes de fonctionnement : refroidir, sécher, ventiler, dormir.
  • Page 46 En cas de panne de courant, il y a un délai de 3 minutes avant le redémarrage du compresseur pour le protéger. 5.4.6 Informations sur l’application ecofort L’application “ecofort” est disponible gratuitement pour Android et iOS. Scannez le code QR pour accéder directement au téléchargement. Manuel d’utilisation ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 47 Méthode 1 : connexion via Bluetooth Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable ou un autre appareil. Si le voyant Wi-Fi clignote sur l’appareil, ouvrez l’application “ecofort”, l’appareil sera se connecter automatiquement via Bluetooth. Méthode 2 : connexion via Wi-Fi Lorsque le voyant Wi-Fi clignote sur l’appareil, sélectionnez “Ajouter un appareil”...
  • Page 48 5.5 ASSAINISSEMENT 5.5.1 Manual drainage Si le climatiseur s’arrête après que le bac à eau soit plein, veuillez débrancher la fiche d’alimentation. Remarque : veuillez déplacer l’appareil avec précaution afin de ne pas renverser l’eau contenue dans le bac à eau au fond du boîtier. Placez un récipient d’eau sous la sortie d’eau inférieure à...
  • Page 49 • Placez la sortie du tuyau au-dessus d’une évacuation ou d’un seau et assurez-vous que l’eau peut s’écouler librement de l’appareil. • Ne plongez pas l’extrémité du tuyau dans l’eau, car cela pourrait provoquer un “air lock” dans le tuyau. Pour éviter de renverser de l’eau •...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 6.1 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (toutes les deux semaines) La poussière s’accumule sur le filtre et entrave le flux d’air. Le flux d’air limité réduit l’efficacité du système et, s’il est obstrué, l’appareil peut être endommagé. Le filtre à...
  • Page 51: Données Techniques

    Données techniques Modèle CoolAir 12+ BTU / h 12000 Champ d’application min. 12 m² / 30 m³ Max. Plage d’application 25 m² / 62.5 m³ Refroidissement / Déshumidification / Fonctions Ventilation Débit d’air des vitesses de soufflerie 280 / 350 / 410 m³/h Niveau de bruit min.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Symptôme Inspection Solution L’appareil ne Vérifier le branchement électrique. Branchez le cordon d’alimentation à fonctionne fond dans la prise de courant. Vérifier que l’indicateur de niveau Videz le bac de récupération en d’eau s’allume. retirant le bouchon en caoutchouc. Vérifier la température de la pièce.
  • Page 53: Garantie

    Si vous avez des questions ou des votre numéro de commande ou de facture à incertitudes, veuillez visiter le centre chaque contact. Veuillez ne renvoyer aucun d’assistance ecofort sur support.ecofort. appareil sans préavis. ch. Vous trouverez ici les dernières solutions et l’aide pour votre produit.
  • Page 54: Rangement

    Rangement 10.1 STOCKAGE Stockage à long terme - Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de le nettoyer et de le laisser sécher complètement. Veuillez stocker l’appareil en suivant les étapes suivantes : Débranchez la fiche de la prise de courant, retirez le tuyau d’évacuation et le Hot Air Stop et conservez-les avec l’appareil.
  • Page 55 Condizionatore d’aria mobile CoolAir 12+ Manuale d’uso LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI. R290 Refrigerante...
  • Page 56 Contenuto Prima della messa in servizio Per la vostra sicurezza Panoramica del prodotto Istituzione Operazione Pulizia e cura Dati tecnici Risoluzione dei problemi Garanzia Immagazzinamento Manuale d’uso ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 57: Prima Della Messa In Servizio

    Prima della messa in servizio 1.1 NOME DEL PRODOTTO I nostri potenti condizionatori portatili sono ottime soluzioni di raffreddamento per singole stanze e creano un’atmosfera piacevole nel vostro spazio. Sono inoltre dotati di una funzione di ventilazione e deumidificazione per la circolazione dell’aria e la rimozione dell’umidità.
  • Page 58 PER ESSERE SICURI, È NECESSARIO OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE • Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di utenti competenti o addestrati in negozi, industrie leggere e aziende agricole, o all’uso professionale da parte di non addetti ai lavori. • Questo apparecchio può...
  • Page 59: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza La vostra sicurezza è la cosa più importante! ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. 2.1 PRECAUZIONI OPERATIVE AVVERTENZA - per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni a persone o cose: •...
  • Page 60 • Non pulire l’unità con prodotti chimici. • Assicurarsi che l’apparecchio sia lontano da fiamme, oggetti infiammabili o esplosivi. • Non utilizzare alcun mezzo per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia, tranne quelli raccomandati dal produttore. • L’apparecchio deve essere conservato in un locale in cui non vi siano fonti permanenti di funzionamento (ad esempio fiamme libere, stufe a gas o elettriche in funzione).
  • Page 61 2.2 PRECAUZIONI DI SICUREZZA DURANTE I LAVORI DI MANUTENZIONE Osservare queste avvertenze ed eseguire i seguenti interventi quando si esegue la manutenzione di un’unità con R290. 2.2.1 Controlli in camera Prima di iniziare a lavorare su apparecchiature contenenti refrigeranti infiammabili, è necessario effettuare controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo.
  • Page 62 2.2.7 Area ventilata Assicurarsi che l’area sia all’aperto o che sia adeguatamente ventilata prima di aprire il sistema o di eseguire lavori a caldo. Durante i lavori è necessario mantenere una certa ventilazione. La ventilazione deve disperdere in modo sicuro l’eventuale refrigerante rilasciato e, di preferenza, farlo sfogare all’esterno nell’atmosfera.
  • Page 63 I controlli di sicurezza iniziali comprendono: • che i condensatori siano scarichi: Questa operazione deve essere eseguita in modo sicuro per evitare la possibilità di scintille; • che durante la ricarica, il ripristino o lo spurgo del sistema non siano esposti componenti o fili elettrici sotto tensione;...
  • Page 64: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto 3.1 DIAGRAMMA DEL PRODOTTO Pannello di controllo Maniglia da incasso Uscita dell’aria con griglia regolabile Uscita aria Pannello frontale Apertura di drenaggio con tappo di chiusura Ingresso aria con filtro aria Rulli p Nota: l’aspetto è solo di riferimento. Per informazioni dettagliate, consultare il prodotto reale.
  • Page 65: Istituzione

    Istituzione 4.1 DISIMBALLAGGIO • Disimballare la scatola ed estrarre l’unità e gli accessori. • Dopo aver tolto l’imballo, controllare che l’unità non presenti danni o graffi. • Accessori: Tubo flessibile dell’aria di scarico Cool Cool Raccordo del tubo flessibile Speed Speed Swing Swing...
  • Page 66 4.3 COLLEGARE IL TUBO FLESSIBILE DI SCARICO Poiché l’aria di scarico del condizionatore d’aria è calda e umida, deve essere condotta all’esterno con il tubo flessibile dell’aria di scarico. Non sostituire o allungare il tubo di scarico per evitare di ridurre l’efficienza o addirittura di spegnere l’unità...
  • Page 67 Fase 5: Fissare la guarnizione della finestra al nastro in velcro; assicurarsi che non vi sia alcuno spazio tra il telaio della finestra e la guarnizione per la fuoriuscita dell’aria. L’apertura della cerniera sulla guarnizione della finestra deve essere posizionata in modo da poter raggiungere facilmente il tubo flessibile estraibile del condizionatore d’aria.
  • Page 68: Operazione

    Operazione 5.1 PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY Manuale d’uso ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 69 5.2 TASTI FUNZIONE E DISPLAY 1. ON/OFF Premere questo pulsante per accendere o spegnere l’unità. 2. MODO Premere per cambiare la modalità di funzionamento tra raffreddamento, asciugatura e ventilazione. 3. VISUALIZZAZIONE Mostra l’impostazione della modalità DELLA MODALITÀ tra Raffreddamento, deumidificazione e ventilazione.
  • Page 70 5.3 CONTROLLO REMOTO Manuale d’uso ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 71 5.4 IMPOSTAZIONI 5.4.1 Avvio e spegnimento $ Premere POWER per accendere l’unità. $ Per impostazione predefinita, l’unità funziona in modalità di ventilazione. $ Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità operativa desiderata. $ Premere nuovamente POWER per spegnere l’unità. 5.4.2 Modalità...
  • Page 72 In caso di interruzione di corrente, il compressore viene riavviato con un ritardo di 3 minuti per proteggerlo. 5.4.6 Informazioni sull’applicazione ecofort L’applicazione “ecofort” è disponibile gratuitamente per Android e iOS. Scansionate il codice QR per accedere direttamente al download. Manuale d’uso ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 73 Connessione Wi-Fi Metodo 1: connessione tramite Bluetooth Attivare il Bluetooth sul telefono cellulare o su un altro dispositivo. Quando l’indicatore Wi-Fi sull’unità lampeggia, aprire l’app “ecofort”. si collegano automaticamente tramite Bluetooth. Metodo 2: connessione tramite Wi-Fi Quando l’indicatore Wi-Fi sull’unità lampeggia, selezionare “Aggiungi unità” e “Condizionatore mobile (Wi-Fi)”...
  • Page 74 5.5 DRENAGGIO 5.5.1 Drenaggio manuale Se il condizionatore d’aria si ferma dopo che la vaschetta dell’acqua è piena, estrarre la spina di rete. Nota: spostare l’apparecchio con cautela in modo che l’acqua contenuta nella vaschetta sul fondo dell’alloggiamento non fuoriesca. Collocare un contenitore d’acqua sotto l’uscita inferiore dell’acqua sul retro dell’apparecchio.
  • Page 75 • Collegare il tubo di scarico in modo sicuro e corretto e assicurarsi che non sia attorcigliato e privo di ostruzioni. • Posizionare l’uscita del tubo sopra uno scarico o un secchio e assicurarsi che l’acqua possa uscire senza ostacoli dall’apparecchio. •...
  • Page 76: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 6.1 PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA (ogni due settimane) La polvere si accumula sul filtro e ostruisce il flusso d’aria. Il flusso d’aria limitato riduce l’efficienza del sistema e, se si intasa, può danneggiare l’unità. Il filtro dell’aria deve quindi essere pulito regolarmente. Può essere rimosso per facilitare la pulizia.
  • Page 77: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello CoolAir 12+ BTU / h 12000 Campo di applicazione minimo 12 m² / 30 m³ Max. Campo di applicazione 25 m² / 62.5 m³ Raffreddamento / Deumidificazione / Funzioni Ventilazione Flusso d’aria dei livelli di velocità del 280 / 350 / 410 m³/h ventilatore Livello di rumore minimo...
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomo Ispezione Soluzione L’unità non Controllare il collegamento di Inserire il cavo di rete nella presa di funziona alimentazione. corrente fino all’arresto. Verificare che l’indicatore del livello Svuotare la vaschetta di raccolta dell’acqua sia acceso. togliendo il tappo di gomma. Controllare la temperatura La temperatura di esercizio è...
  • Page 79: Garanzia

    In caso di domande o incertezze, visitare da cui è stato acquistato il dispositivo. il Centro assistenza ecofort all’indirizzo Indicare il numero dell’ordine o della fattura support.ecofort.ch. Qui troverete le a ogni contatto. Si prega di non restituire ultime soluzioni e assistenza per il vostro alcun dispositivo senza preavviso.
  • Page 80: Immagazzinamento

    Immagazzinamento 10.1 IMMAGAZZINAMENTO Conservazione a lungo termine - Se non si utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo (più di qualche settimana), è meglio pulire l’unità e lasciarla asciugare completamente. Conservare l’unità seguendo le seguenti istruzioni: Scollegare l’apparecchio, rimuovere il tubo di scarico e il dispositivo di arresto dell’aria calda e riporli insieme all’apparecchio.
  • Page 81 Portable Air Conditioner CoolAir 12+ Owner’s Manual READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R290 Refrigerant...
  • Page 82 Contents Before You Begin For Your Safety Product Overview Installation Operation 100 Cleaning And Care 101 Technical Data 102 Troubleshooting 103 Warranty 104 Decommissioning Owner’s Manual ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 83: Before You Begin

    Before You Begin 1.1 PRODUCT DESCRIPTION Our powerful portable air conditioners are great cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and removal of moisture. They’re self-contained systems that do not require any permanent installation allowing you to move to the space in which it is most needed.
  • Page 84 THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY • This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 85: For Your Safety

    For Your Safety Your safety is the most important thing we concerned! WARNING PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND FULLY UNDERSTAND BEFORE OPERATING YOUR APPLIANCE. 2.1 OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: •...
  • Page 86 • Ensure the unit is far away from fire, inflammable, or explosive objects. • The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations. • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacture.
  • Page 87 2.2 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing an appliance with R290. 2.2.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 88 2.2.7 Ventilated area Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
  • Page 89 Initial safety checks shall include: • Those capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking; • That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; •...
  • Page 90: Product Overview

    Product Overview 3.1 PRODUCT DIAGRAM Control panel Recessed handle Air outlet with adjustable louver Air Exhaust Front Panel Drain opening with sealing plug Air inlet with air filter Castor p Note: The appearance is only for reference. Please see the real product for detailed information.
  • Page 91: Installation

    Installation 4.1 UNPACKING • Unpack the carton and take the appliance and accessories out. • Check the device after unpacking for any damage or scratches on it. • Accessories: Exhaust hose Cool Cool Hose connector Speed Speed Swing Swing Timer Timer Sleep Sleep...
  • Page 92 4.3 ATTACH THE EXHAUST HOSE The air conditioner requires being vented outside so that the exhaust air can escape the room which coming from the appliance contains waste heat and moisture. Do not replace or extend exhaust hose which will result in decreased efficiency, even worse shut down the unit due to low back pressure.
  • Page 93 Step 5: Attach the window seal to the Velcro tape; ensure that there is no gap for the air to escape between the window frame and the window seal. The zip opening on the window seal must be located where the extendable house outlet from the air conditioner can easily reach it.
  • Page 94: Operation

    Operation 5.1 CONTROL PANEL AND DISPLAY Owner’s Manual ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 95 5.2 FUNCTION KEYS AND INDICATORS 1. POWER Press to switch the unit on or off. 2. MODE Press to switch the operation mode between cool, dry and fan. 3. MODE Indicator Displays the Mode Setting between cooling, dehumidification and fan. 4.
  • Page 96 5.3 REMOTE CONTROL Owner’s Manual ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 97 5.4 SETTINGS 5.4.1 Start-up and Shutdown $ Press POWER to turn the unit on. $ The unit runs in in FAN as default. $ Press MODE button to select the desired operation mode. $ Press POWER again to turn off the power. 5.4.2 Operation mode The unit has four operation modes: Cool, dry, fan, sleep A.
  • Page 98 In the event of a power loss, to protect the compressor there is a 3-minute delay until the compressor restarting. 5.4.3 Information on the ecofort App The “ecofort” app is available for free on Android and iOS. Scan the QR code to get directly to the download. Owner’s Manual ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 99 Wi-Fi Connection Method 1: Connect via Bluetooth Activate Bluetooth on your mobile phone or other device. When the Wi-Fi indicator on the unit flashes, open the “ecofort” App, the unit will connect via Bluetooth automatically. Method 2: Connect via Wi-Fi When the Wi-Fi indicator on the unit flashes, select “Add Device”...
  • Page 100 5.5 DRAINAGE 5.5.1 Manual drainage When the machine stops after the water is full, please unplug the power plug. Note: Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of the body.
  • Page 101 • Place the outlet of hose over a drain or bucket and ensure that water could freely flow out of the unit. • Do not submerge the end of hose into water; otherwise it can cause “Air Lock” in the hose.
  • Page 102: Cleaning And Care

    Cleaning And Care 6.1 CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit. The air filter requires regular cleaning.
  • Page 103: Technical Data

    Technical Data Model CoolAir 12+ BTU / h 12000 Min. Application Area 12 m² / 30 m³ Max. Application Area 25 m² / 62.5 m³ Functions Cooling / Dehumidification / Ventilation Air Flow of Fan Speed Levels 280 / 350 / 410 m³/h Min.
  • Page 104: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Inspection Solution The unit Check the power connection in Insert the power cord securely into is not securely. the wall Outlet. operating. Check if the water full? Empty the drain pan by remove the rubber plug. Check the room temperature. The range of operating temperature is 5-35 °C.
  • Page 105: Warranty

    If the device malfunctions, contact the If you have questions or uncertainties, service center of the retailer where the please visit the ecofort Support Center at device was purchased. Please indicate your support.ecofort.ch. Here you will find the order or invoice number with each contact.
  • Page 106: Decommissioning

    Decommissioning 10.1 STORAGE Long-Term Storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: Unplug the unit and remove exhaust hose and window kit store with the unit.
  • Page 107 Owner’s Manual ecoQ CoolAir 12+...
  • Page 108 CoolAir 12+ Benutzerhandbuch | Manuel d’utilisation | Manuale d’uso | Owner’s Manual BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF ecofort AG Ipsachstrasse 16 CH-2560 Nidau +41 (0) 32 322 31 11 support@ecofort.ch R290 refrigerant https://ecofort.ch...

This manual is also suitable for:

A000030

Table of Contents