Panasonic MC-V5004 Operating Instructions Manual

Panasonic mc-v5004: user guide
Hide thumbs Also See for MC-V5004:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VACUUM CLEANER

Aspirateur
Aspiradora
MC-V5004
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZCDJØØØØØ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-V5004

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-V5004 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONSUMER INFORMATION ... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...5 PARTS IDENTIFICATION... 10 FEATURE CHART ... 11 ASSEMBLY... 12 Attaching Handle ... 12 Using Cord Hook ... 14 Tool Storage ... 14 FEATURES ... 16 Automatic Self Adjusting Nozzle ... 16 Edge Cleaning ... 16 Motor Protector ...
  • Page 9 Table des matières Renseignements importants ... Importantes mesures de sécurité ... Nomenclature ... 10 Tableau des caractéristiques ... 11 Assemblage ... 13 Montage du manche ... 13 Crochet de rangement du cordon ... 15 Rangement des accessoires ... 15 Caractéristiques ... 17 Tête d’aspiration autoréglable ...
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Cord Hook Crochet de rangement du cordon Handle Sujetador Manche del cordon Mango Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordon Handle Screw Vis du manche Tornillo de mango Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motor Rating Plate Plaque signalétique Voltimetro...
  • Page 11: Feature Chart

    Power Tools on Board 120V AC (60Hz) Alimentation Accessoires 120 V c.a. (60 Hz) Voltaje Herramientas incluídas 120 V AC (60 Hz) FEATURE CHART Cord Hook Tableau des caractéristiques Crochet de rangement du cordon Diagrama de características Sujetador del cordón - 11 - Cord Length Motor Protector...
  • Page 12: Assembly

    Handle Manche Mango Hole Orifice Orificio Screw Tornillo Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Power Cord Cordon d'alimentation Cordón electrico Plug Head Agrafe de fixation de la fiche du cordon Enchufe ASSEMBLY Attaching Handle DO NOT plug in until assembly is complete.
  • Page 13: Assemblage

    Assemblage Montage du manche Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. Retirer la vis du manche. Insérer le manche. Insérer la vis. Serrer la vis. Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. Enrouler le cordon autour des crochets. Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe.
  • Page 14: Using Cord Hook

    Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Tool Storage Some tools may already be stored on vacuum cleaner. Place hose in front of handle on hose holder. Place hose in middle slot of tool holder, twisting and pushing down over short hose to assure a good connection.
  • Page 15: Crochet De Rangement Du Cordon

    Crochet de rangement du cordon Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon. Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d’alimentation. Rangement des accessoires Certains des accessoires peuvent être déjà...
  • Page 16: Features

    Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motor FEATURES The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. Pivot Point Point No manual adjustments required.
  • Page 17: Caractéristiques

    Caractéristiques Tête d’aspiration autoréglable Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette. L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à l’autre. Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.
  • Page 18: To Operate Cleaner

    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Cordon d’alimentation Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser.
  • Page 20: Tool Usage

    ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 21: Utilisation Des Accessoires

    Paredes Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
  • Page 22: Changing Dust Bag

    Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. Groove Ouverture Ranura Languette Rainures Changing Dust Bag Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover.
  • Page 23: Remplacement Du Sac À Poussière

    N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type U3 standard ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. Tirer sur la poignée du couvercle du sac à poussière.
  • Page 24: Removing And Installing Lower Plate

    Place paper under nozzle anytime lower plate is removed to protect floor. Place handle in upright position and turn vacuum over to expose lower plate. Release lower plate by removing three (3) screws. Remove lower plate and remove any residue that may exist in belt area.
  • Page 25: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions cor- porelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé- sions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Enlèvement et installation de la plaque inférieure Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur.
  • Page 26: Replacing Belt

    If end caps fall off, do not lose the two (2) washers. Clean agitator and replace the two (2) washers and end caps. Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and brush Install New Belt pulley; see illustration for correct Poser la belt routing.
  • Page 27: Remplacement De La Courroie

    Nettoyer l’agitateur et remettre les deux (2) rondelles et bouchons en place. Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures.
  • Page 28: Cleaning Agitator

    Agitator Shaft (Inside) Arbre de l'agitateur (à l'intérieur) Eje del agitador (Dentro) Card Carte Tarjeta Cleaning Agitator Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. Remove lower plate. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
  • Page 29: Nettoyage De L'agitateur

    Nettoyage de l’agitateur Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la courroie. Retirer la plaque inférieure. Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux. Retirer l’agitateur. Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.
  • Page 30: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Washer Washer End Cap Belt Pulley Brush Unit End Cap Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. DO NOT drip water on cleaner, wipe dry after cleaning.
  • Page 31: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur Rondelle Bouchon Poulie de la courroie Agitateur Nettoyage du boîtier et des accessoires Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré.
  • Page 32: Removing Clogs

    Tuyau court Manguera corta The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: Unplug vacuum. Pull open suction inlet and check for clogging.
  • Page 33: Dégagement Des Obstructions

    Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière de la tête d’aspiration au sac à poussière. En cas d’obstruction: Débrancher l’aspirateur. Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. Séparer le tuyau du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.
  • Page 34: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 35: Guide De Dépannage

    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pour- rait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 36: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 37: Warranty

    Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 38: Warranty

    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour...
  • Page 39: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 40: Garantía

    Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalación mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comercial como en hoteles,...
  • Page 41 Notes, Remarques, Notas - 41 -...
  • Page 42 Notes, Remarques, Notas - 42 -...
  • Page 43 Notes, Remarques, Notas - 43 -...
  • Page 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents