Jenn-Air RISE JGS1450ML Owner's Manual

Jenn-Air RISE JGS1450ML Owner's Manual

Slide-in gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLIDE-IN GAS RANGES OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ
RANGE SAFETY.............................................................. 2
Range Safety ................................................................ 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 6
Clean Cycle .................................................................. 6
General Cleaning........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 8
REQUIREMENTS ............................................................. 8
Tools and Parts ............................................................. 8
Location Requirements ................................................... 8
Electrical Requirements ................................................ 10
Gas Supply Requirements ............................................. 10
INSTALLATION ............................................................. 11
Unpack Range ............................................................ 11
Install Anti-Tip Bracket .................................................. 12
Adjust Leveling Legs .................................................... 12
Level Range ............................................................... 13
Make Gas Connection .................................................. 13
Electronic Ignition System.............................................. 15
Oven Door.................................................................. 16
Complete Installation .................................................... 17
GAS CONVERSIONS...................................................... 17
Propane Gas Conversion .............................................. 18
Natural Gas Conversion ................................................ 21
Adjust Flame Height ..................................................... 23
Moving the Range ........................................................ 25
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11602522A
ENCASTRÉE
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 26
Sécurité de la cuisinière ................................................ 26
Programme de nettoyage ....................................................... 30
Nettoyage général................................................................... 31
SPÉCIFICATIONS ..................................................................... 32
Outils et pièces........................................................................ 32
Exigences d'emplacement ...................................................... 33
Spécifications électriques ....................................................... 35
Spécifications de l'alimentation en gaz .................................. 35
INSTALLATION ........................................................................ 36
Déballage de la cuisinière ....................................................... 36
Installation de la bride antibasculement ................................. 37
Réglage des pieds de nivellement ......................................... 38
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ...................................... 38
Raccordement au gaz ............................................................. 38
engagée ................................................................................. 40
Système d'allumage électronique ........................................... 40
Porte du four ........................................................................... 42
Achever l'installation............................................................... 42
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ .................... 43
Conversion pour l'alimentation au propane ............................ 43
Réglage de la taille des flammes ............................................ 49
Déplacement de la cuisinière.................................................. 51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RISE JGS1450ML and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jenn-Air RISE JGS1450ML

  • Page 1: Table Of Contents

    SLIDE-IN GAS RANGES OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ ENCASTRÉE Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.............. 2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........26 Range Safety ..............2 Sécurité de la cuisinière ..........26 RANGE MAINTENANCE AND CARE........6 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE....
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: � TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF � Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY Over Adjacent Surface Units –...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Care must be taken to prevent aluminum foil and meat For units with ventilating hood – probes from contacting heating elements. � Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. For self-cleaning ranges –...
  • Page 6: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND 5. Press OFF/CANCEL/CANCEL UPPER at the end of the cycle. OFF/CANCEL/CANCEL UPPER may be pressed at any time CARE to stop the Clean cycle. 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge Clean Cycle or cloth immediately after the Clean cycle is complete.
  • Page 7: General Cleaning

    General Cleaning Cleaning Method: � Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF cleanser: Clean as soon as cooktop, grates, and caps are and the oven and cooktop are cool. Always follow label cool.
  • Page 8: Installation Instructions

    Parts Supplied OVEN RACKS Check that all parts are included. Cleaning Method: � Propane/Natural Gas Conversion Kit � Steel-wool pad. � #10 x 1 " (4.1 cm) screws (for mounting anti-tip bracket) (2) � For racks that have discolored and are harder to slide, a light �...
  • Page 9 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
  • Page 10: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections.
  • Page 11: Installation

    Burner Input Requirements Flexible Metal Appliance Connector: Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for � If local codes permit, a new CSA design-certified, elevations up to 2,000 ft (609.6 m). 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm) I.
  • Page 12: Install Anti-Tip Bracket

    Install Anti-Tip Bracket Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. WARNING Floor Mounting Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Rear position Front position Diagonal...
  • Page 13: Level Range

    Typical flexible connection 3. Measure the distance from the top of the cooktop to the bottom of the leveling legs. This distance should be the same. Apply pipe-joint compound made for use with Propane gas to If it is not, adjust the leveling legs to the correct height. The the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1"...
  • Page 14: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    4. Remove cooktop burner caps and bases from package WARNING containing parts. Place the burner bases as indicated by the following illustration. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 15: Electronic Ignition System

    4. If the rear of the range lifts more than 1/2" (1.3 cm) off the floor Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the without resistance, stop tilting the range and lower it gently control knobs to the "off" position and contact your dealer or back to the floor.
  • Page 16: Remove/Replace Drawer (On Some Models)

    Remove/Replace Drawer (On some Oven Door models) For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is Remove all items from inside the baking drawer, warming drawer OFF and cool.
  • Page 17: Complete Installation

    Complete Installation GAS CONVERSIONS Check that all parts are now installed. If there is an extra part, Gas conversions from Natural gas to propane gas or from go back through the steps to see which step was skipped. propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Check that you have all of your tools.
  • Page 18: Propane Gas Conversion

    Propane Gas Conversion Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE Do not remove the spring beneath the cap. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Page 19 To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing Propane Gas) it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove 1.
  • Page 20 7. Replace the “47” spud with a “56” spud. Install the Propane 5. Replace the “155” hood with a “100” hood. Install the Propane gas bake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug. IMPORTANT: Do not overtighten.
  • Page 21: Natural Gas Conversion

    Natural Gas Conversion Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE Do not remove the spring beneath the cap. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Page 22 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing To Convert Oven Bake Burner (Propane Gas to it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove Natural Gas) by turning it counterclockwise and lifting out.
  • Page 23: Adjust Flame Height

    7. Replace the “56” spud with a “47” spud. Install the Natural gas 5. Replace the “100” hood with a “155” hood. Install the Natural bake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug. IMPORTANT: Do not overtighten.
  • Page 24 Adjust Oven Bake Burner Flame (If Needed) If the “Low” Flame Needs to Be Adjusted: 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 1. Remove the premium storage drawer, warming drawer or 2. Remove the control knob. baking drawer or storage drawer(see the “Remove/Replace Drawer”...
  • Page 25: Moving The Range

    Moving the Range 4. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the drawer cavity behind the access panel. Loosen the locking screw and rotate the air WARNING shutter until the proper flame appears. Tighten locking screw. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 26: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odorat. Les fournisseurs de gaz recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA. Pour plus d’informations, contacter votre fournisseur de gaz. Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d’une odeur de gaz ». Votre sécurité...
  • Page 28 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance �...
  • Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU � Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR –...
  • Page 30: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE 4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est LA CUISINIÈRE terminé. 5. Appuyer sur OFF/CANCEL/CANCEL UPPER (arrêt/ annulation/annulation du four supérieur) à la fin du Programme de nettoyage programme.
  • Page 31: Nettoyage Général

    � Affresh ® ® Un nettoyant pour appareils ménagers de cuisine Utiliser le nettoyant affresh pour acier inoxydable – numéro ® et un nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent être de pièce W10355016 (vendu séparément) : pour protéger et utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte polir la surface nettoyée.
  • Page 32: Instructions D'installation Spécifications

    COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON CAVITÉ DU FOUR ® Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de Utiliser régulièrement la technologie AquaLift pour nettoyer les cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou renversements dans le four. de nettoyant pour four.
  • Page 33: Exigences D'emplacement

    Pièces nécessaires � Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. température d’au moins 200 °F (93 °C). Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique existantes.
  • Page 34 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
  • Page 35: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, AVERTISSEMENT aucune touche ne fonctionne. L’utilisateur doit consulter un électricien qualifié...
  • Page 36: Installation

    Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur � Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long fonctionnement correct : peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz.
  • Page 37: Installation De La Bride Antibasculement

    Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les quatre coins Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. en carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre. On peut installer la bride de montage du côté gauche ou droit Répéter avec les deux autres coins.
  • Page 38: Réglage Des Pieds De Nivellement

    Raccordement au gaz Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport, son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions AVERTISSEMENT d’installation suivantes. Réglage des pieds de nivellement 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser une clé...
  • Page 39 Achever le raccordement 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur correspondantes. 1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position IMPORTANT : La partie inférieure des petits chapeaux et des « on » (ouvert). chapeaux moyens est différente.
  • Page 40: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Vérifier que la bride antibasculement 7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. est bien installée et engagée Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement...
  • Page 41: Enlever/Replacer Le Tiroir (Sur Certains Modèles)

    Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point, s’allume pas à ce point, placer les boutons de commande sur appuyer sur la touche « Off » (arrêt) et communiquer avec votre «...
  • Page 42: Porte Du Four

    Achever l’installation Porte du four Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, découvrir laquelle aurait été...
  • Page 43: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Conversion pour l’alimentation au propane CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou AVERTISSEMENT de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 44 Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
  • Page 45: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz 7. Remplacer l’injecteur « 47 » par un injecteur « 56 ». Installer l’injecteur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en naturel au gaz propane) le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. 1.
  • Page 46 Conversion pour l’alimentation au 5. Remplacer l’injecteur femelle « 155 » par un injecteur femelle « 100 ». Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril gaz naturel pour gaz propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 47 Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l’injecteur du Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
  • Page 48 Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz 7. Remplacer l’injecteur « 56 » par un injecteur « 47 ». Installer l’injecteur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le propane au gaz naturel) tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. 1.
  • Page 49: Réglage De La Taille Des Flammes

    Réglage des brûleurs standard : 5. Remplacer l’injecteur femelle « 100 » par un injecteur femelle « 155 ». Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce permet de régler la taille des flammes.
  • Page 50 Contrôle du fonctionnement du brûleur de 4. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, rechercher la virole de réglage de l’admission d’air au fond de la cavité du cuisson au four tiroir derrière le panneau d’accès. Desserrer la vis de blocage Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de et faire tourner l’obturateur d’air pour obtenir de belles commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des...
  • Page 51: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation : AVERTISSEMENT 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant. 2. Fermer le robinet d’arrêt manuel. 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique. 4. Déconnecter le tuyau d’alimentation en gaz. 5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien. 6.
  • Page 52 NOTES...
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56 ©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. W11602522A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 06/22...

Table of Contents