Download Print this page

Air Live WL-1600USB Quick Setup Manual

High power wireless 11g us wl-1600usb b dongle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WL-1600USB
High Power Wireless 11G US
B Dongle

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WL-1600USB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Air Live WL-1600USB

  • Page 1 WL-1600USB High Power Wireless 11G US B Dongle...
  • Page 2 Table of Contents List of Languages English Italiano ....... Česky Magyar ........Deutsch ....Polski ....Español Português ......Ελληνικός Русск ий ......Français ....Slovensky .... WL-1600USB...
  • Page 3 OvisLink Corp. 5F., NO.6, Lane 130, Min-Chuan Rd., Hsin-Tien City, Taipei County, Taiwan Declare that the product High Power Wireless 11G USB Dongle AirLive WL-1600USB is in conformity with In accordance with 2004/108/EC Directive and 1999/5 EC-R & TTE Directive Clause Description EN 300 328 v1.6.1 (2004-11)
  • Page 4 This is a Class B product. In a residential area this product may cause radio interference, in which case the user can be required to take the appropriate measures. OvisLink Corp. hereby declares that AirLive WL-1600USB meets the basic requisites of directive 99/05/CE, and is therefore liable for the accuracy of these data: OvisLink Corp.
  • Page 5 Please do not insert the adapter into your computer before installing the software program from the CD. Install the Driver and Utility 1. Please insert the installation CD into your PC. When following screen pops out, click “Install Driver And Utility”. English WL-1600USB...
  • Page 6 3. Click Next. 2. Choose a set up language. Click Next to Proceed. 5. The system starts software installation of the 4. Click Install. WLAN USB adapter. English WL-1600USB...
  • Page 7 7. After click Finish to complete the installation, 6. Click Finish to complete the installation. The utility can be found under Windows-> AirLive WL-1600USB -> AirLive USB wireless LAN Utility menu English WL-1600USB...
  • Page 8 Insert the wireless LAN USB adapter into your computer USB port, the computer will detect and active the wireless LAN USB adapter automatically. Using the AirLive High Power Wireless Configuration Utility A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar English WL-1600USB...
  • Page 9 Toto zařízení odpovídá třídě B. V domácím prostředí může způsobovat radiové rušení. V tomto případě by měl uživatel přijmout odpovídající opatření. Společnost OvisLink Corp. takto deklaruje, že AirLive WL-1600USB splňuje základní pravidla norem 99/05/CE, a je proto odpovědná za správnost všech údajů: OvisLink Corp.
  • Page 10 Následující instrukce jsou konkrétně určeny pro Windows XP. Postupy jsou stejné jako pro Windows 98SE/ME/2000/2003 Server. Nepřipojujte adaptér do vašeho počítače dokud nenainstalujete ovládací software. Instalace ovladačů a utilit 1. Po otevření nového okna, klikněte na „ Install Driver And Uility “. Czech WL-1600USB...
  • Page 11 2. Vyberte si jazyk a klikněte „Next“ (další) pro 3. Klikněte na „Next“ (další) pokračování v instalaci. 5. Systém začne s instalací softwaru k WLAN 4. Klikněte na „Install“ (instalace) USB adaptéru. Czech WL-1600USB...
  • Page 12 6. Klikněte na „Finish“ (dokončit) pro dokončení 7. Po kliknutí „Finish“ (dokončit) bude program nainstalovaný ve Windows Vista <ALL instalace. Programs> (všechny programy) /AirLive USB wireless LAN Utility. Czech WL-1600USB...
  • Page 13 8. Vložte bezdrátový LAN USB adaptér do Vašeho USB portu a počítač jej detekuje automaticky a aktivuje wireless LAN USB adaptér automaticky. Používejte AirLive „High Power“ bezdrátové komponenty Konfigurační utility A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Czech WL-1600USB...
  • Page 14 Hier handelt es sich um ein Produkt der Kategorie B. In häuslicher Umgebung können solche Produkte Funkstörungen hervorrufen. In diesem Fall kann der Benutzer aufgefordert werden, entsprechende Maßnahmen zu treffen. Die Firma OvisLink erklärt hiermit, dass der AirLive WL-1600USB die Basisanforderungen der CE-Direktive 99/05/CE erfüllt und ist somit verantwortlich für die Verlässlichkeit dieser Angaben: OvisLink Corp.
  • Page 15 Die nachfolgend dokumentierte Installation bezieht sich auf Windows XP. Die Installation unter Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista ist ähnlich.Bitte verbinden Sie den Adapter nicht vor der Installation der Treiber und des Konfigurationsprogrammes mit dem PC! Installation der Treiber und des Programmes 1. Wenn dieses Fenster aufklappt, klicken Sie bitte auf „Treiberinstallation“. Deutsch WL-1600USB...
  • Page 16 2. Wählen Sie eine Sprache aus. Klicken Sie 3. Klicken Sie auf “Weiter”. auf “Weiter” um die Installation zu beginnen. 5. Nun beginnt die Softwareinstallation 4. Klicken Sie auf “Installation”. für den WLAN USB Adapter. Deutsch WL-1600USB...
  • Page 17 6. Klicken Sie auf “Fertigstellen” um die 7. Nach dem Klicken auf “Fertigstellen” finden Installation zu beenden. Sie im Startmenü unter Windows Vista <Alle Programme> den Eintrag AirLive USB Wireless LAN Utility Program. Deutsch WL-1600USB...
  • Page 18 8. Verbinden Sie nun den Wireless LAN USB Adapter mit dem USB Anschluss Ihres Computers. Der PC erkennt und aktiviert den Wireless LAN USB Adapter automatisch. Nutzen Sie nur das AirLive High Power Wireless Konfigurationsprogramm. A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Deutsch WL-1600USB...
  • Page 19 Este es un producto Clase B, en un ambiente domestico puede causar interferencia de radio, in este caso el usuario puede ser que requiera tomar mediadas adecuadas. OvisLink S.A. declara por la presente que los AirLive WL-1600USB cumplen con los requisitos básicos de las directivas 99/05/CE, y es por consiguiente responsable por la exactitud de estos datos: OvisLink Corp.
  • Page 20 No instale por favor el adaptador en su computador hasta que no haya instalado el programa de software que viene en el CD. Instalando el Controlador y el Programa Utilitario 1.Cuando aparezca la ventana siguiente, verá la opción “Installation Driver And Utility” Español WL-1600USB...
  • Page 21 2. Seleccione el idioma de configuración. Haga 3. Haga click en Next click en Next para proceder con la instalación. 5. El sistema inicia la instalación del adaptador WLAN 4. Haga click en Install Español WL-1600USB...
  • Page 22 6. Hag click en Finish para completar la instalación 7. Luego de hacer click en Finish para terminar la instalación en Windows Vista <ALL Programs> menu, aparece el mensaje AirLive USB Wireless LAN Utility program installed. Español WL-1600USB...
  • Page 23 8. Inserte el adaptador Inalámbrico WLAN USB en el Puerto USB de su computador. Su computador detectará y activará el Adaptador Wireless LAN USB automáticamente. Utilizando el Utilitario de Configuración AirLive High Power Wireless Configuration Utility A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Español WL-1600USB...
  • Page 24 ραδιοπαρεμβάσεις, οπότε σ' αυτή την περίπτωση ο χρήστης πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Η εταιρεία OvisLink με το παρόν έγγραφο δηλώνει ότι τα AirLive WL-1600USB συναντούν τις βασικές προϋποθέσεις της οδηγίας 99/05/CE, και είναι επομένως υπεύθυνη για την ακρίβεια αυτών των στοιχείων: OvisLink Corp.
  • Page 25 Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista. Παρακαλούμε μην εισάγετε την συσκευή στην θύρα του Η/Υ πρίν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λογισμικού προγράμματος από το CD. Εγκατάσταση του οδηγού και της εφαρμογής 1. Καθώς εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο, κάνετε κλικ στην επιλογή “εγκατάσταση οδηγών”. Ελληνικός WL-1600USB...
  • Page 26 2. Επιλέξτε την γλώσσα εγκατάστασης. Κάνετε 3. Κλικ “Επόμενο”. κλικ στο κουμπί “Επόμενο” για να συνεχίσετε. 5. Το σύστημα θα ξεκινήσει την εγκατάσταση 4. Κλικ “Εγκατάσταση”. του λογισμικού προγράμματος για την συσκευή . Ελληνικός WL-1600USB...
  • Page 27 7. Μετά το πέρας της εγκατάστασης σε 6. Κάνετε κλικ στο κουμπί “Τέλος” για να Windows Vista, θα εμφανιστεί στο μενού ολοκληρώσετε την εγκτάσταση. όλων των προγραμμάτων η εφαρμογή “AirLive USB wireless LAN Utility”. Ελληνικός WL-1600USB...
  • Page 28 Εισάγετε τον αντάπτορα USB Wireless LAN σε μία θύρα USB του Η/Υ. Ο Η/Υ θα ανιχνεύσει και θα ενεργοποιήσει την συσκευή αυτόματα. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Wireless Configuration Utility A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Ελληνικός WL-1600USB...
  • Page 29 C’est un produit de classe B.En zone résidentielle ce produit peut causer des interférences radio et dan ce cas l’utilisateur doit prendre les mesures appropriées.La compagnie, soussignée, OvisLink Corp déclare que Airlive WL-1600USB réponds aux conditions essentielles de la directive 99/05/CE et par conséquent est responsable de l’exactitude de ces données.
  • Page 30 L’installation suivante fonctionne sous Windows XP. Les procédures sont similaires pour les versions de Windows suivantes 98SE/Me/200/XP/Vista. Ne connectez pas s’il vous plait l’adaptateur de votre ordinateur avant d’avoir installé le logiciel depuis le CD. Installer le Pilote et l’Utilité 1. Pendant qu’une fenêtre pop-up apparaît, cliquez sur Installation du Pilote Français WL-1600USB...
  • Page 31 2. Choisissez une langue pour l’installation. Cliquer 3. Cliquez Suivant. Suivant pour la procédure d’installation. 4. Cliquez Installer. 5. Le système démarre l’installation du Logiciel de l’adaptateur USB du réseau Local (WLAN USB). WL-1600USB Français...
  • Page 32 6. Cliquez Finir pour terminer l’installation. 7. Après cliquez Finir pour terminer l’installation, sous le menu de Windows Vista <TOUS Programmes> menu, le programme installé de AirLive USB du réseau local sans fil. Français WL-1600USB...
  • Page 33 8. Insérez l’adaptateur USB réseau Local (LAN) LAN USB sur le port USB de votre ordinateur est détecté et active l’adaptateur USB du réseau local sans fil. Utilisez l’Utilité de Configuration AirLive sans fil haute puissance A. Main Menu C. Properties Area B.
  • Page 34 Questo è un prodotto Classe B. Nei quartieri residenziali può generare radio interferenze, in cui caso l’utente è richiesto di provvedere le misure necessarie. OvisLink Corp rende noto che AirLive WL-1600USB adempisce con i requisiti basici delle direttive 99/05/CE, ed è per tanto responsabile per l’accuratezza di questi dati.
  • Page 35 La procedura di installazione si riferisce a Windows XP. Può essere utilizzata in modo analogo per Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista. Prego, non collegare l’adattatore al computer prima di aver installato il software presente sul CD. Installare il driver e l’Utility 1. Quando la finestra di pop-up si apre, cliccare installazione Driver. Italiano WL-1600USB...
  • Page 36 2.Scegliere il linguaggio adatto. Cliccare Next 3. Cliccare Next. per continuare l’installazione. 4. Cliccare Install. 5. Il sistema avvierà l’installazione del software dell’adattatore WLAN USB. Italiano WL-1600USB...
  • Page 37 7. Dopo ver cliccato Finish per completare 6. Cliccare Finish (Completa) per concludere l’installazione, nel menu Vista – Tutti i l’installazione. Programmi, troverete il programma Utility LAN AirLive USB Wireless. Italiano WL-1600USB...
  • Page 38 8. Inserire l’adattatore wireless LAN USB nella porta USB del computer, il PC individuerà automaticamente e attiverà l’adattatore wireless LAN USB. Utilizzare l’ AirLive High Power Wireless Utility di configurazione A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Italiano WL-1600USB...
  • Page 39 B osztályba sorolt termék. Sűrűn lakott területen a termék rádiózavarokat okozhat, amely esetben a felhasználónak kell megtennie a szükséges intézkedéseket. Az OvisLink Corp. ezennel kijelenti, hogy a AirLive WL-1600USB az 1999/05/CE irányelv alapvető követelményeinek megfelel, és szavatolja az adatok pontosságát: OvisLink Corp.
  • Page 40 A telepítés menetét Windows XP alatt ismertetjük, de az eljárás hasonló a Windows 98SE/Me/2000/Vista esetében is. Kérjük, a szoftver telepítése előtt ne csatlakoztassa az adapter számítógépéhez. A meghajtó- és segédprogram telepítése 1. Az alábbi képernyőn kattintson a Driver Installation gombra. Magyar WL-1600USB...
  • Page 41 2. Válassza ki a telepítés nyelvét, majd kattintson a 3. Kattintson a Tovább gombra. Tovább gombra a folytatáshoz. 5. A számítógép elkezdi a WLAN USB adapter 4. Kattintson a Telepítés gombra. szoftverének telepítését. Magyar WL-1600USB...
  • Page 42 7. A Befejezés gomb megnyomása után a 6. Kattintson a Befejezés gombra a telepítés telepített programot Vista alatt a <Minden befejezéséhez. program> AirLive USB Wireless LAN Utility almenüben érheti el. Magyar WL-1600USB...
  • Page 43 8. Csatlakoztassa a vezeték nélküli USB-s hálózati adaptert egy szabad USB porthoz. A számítógép automatikusan felismeri az eszközt és telepíti a megfelelő meghajtókat. Használja az AirLive High Power Wireless Configuration Utility-t a beállításhoz. A. Main Menu C. P roperties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Magyar WL-1600USB...
  • Page 44 W takim przypadku obowiązkiem jego użytkownika jest wykonanie odpowiednich poprawek w celu wyeliminowania problemu. OvisLink Corp. niniejszym oświadcza, że urządzenie AirLive WL-1600USB spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 99/05/CE. Podaje też swoje dokładne dane: OvisLink Corp. 5F, No.6 Lane 130,...
  • Page 45 Przykład instalacji pod systemem operacyjnym Windows XP. Identyczna instalacja pod systemami Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista.Prosimy nie podpinać urządzenia do komputera zanim nie zostanie zainstalowane oprogramowanie z płyty CD. Instalacja Sterowników i Oprogramowania 1. Kiedy zobaczysz to okienko kliknij “Install Driver And Utility”. Polski WL-1600USB...
  • Page 46 2. Wybierz język instalacji. Kliknij “Next”, aby 3. Kliknij Next kontynuować. 5.System rozpocznie instalacje oprogramowania 4. Kliknij Install urządzenia WLAN USB. Polski WL-1600USB...
  • Page 47 7.Po kliknięciu Finish, co zakończy instalacje, 6. Kliknij Finish aby zakończyć instalacje oprogramowanie zostanie zainstalowane pod systemem Vista <Wszystkie Programy>menu, AiurLive USB Wireless LAN Utility. Polski WL-1600USB...
  • Page 48 8. Umieść kartę bezprzewodową USB w slocie USB w twoim komputerze. Komputer wykryje i automatycznie zainstaluje sterownik. Używaj Wysokiej Jakości Technologi Bezprzewodowej AirLive Konfiguracja Oprogramowania A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Polski WL-1600USB...
  • Page 49 Este é um produto de Classe B. Numa área residencial este produto pode causar rádio interferência, e nesse caso o utilizador deverá tomar as devidas medidas para a corrigir. A OvisLink Corp. declara para os devidos efeitos que o AirLive WL-1600USB cumpre os requisitos básicos da Directiva 99/05/CE e é por conseguinte responsável pela precisão destes dados: OvisLink Corp.
  • Page 50 A instalação seguinte opera sobre Windows XP. O procedimento é similar para o Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista. Por favor não instale o adaptador no seu computador antes de instalar o programa de software do CD. Instale o Driver e o Utilitário 1.Quando a seguinte janela aparecer, clique em “Install Driver And Utility”. WL-1600USB Português...
  • Page 51 3. Clique Next. 2. Escolha a definição da linguagem. Clique Next para proceder à instalação. 4. Clique Install. 5.O sistema começa com a instalação do software do adaptador WLAN USB. WL-1600USB Português...
  • Page 52 6.Clique Finish para completar a instalação. 7.Depois de clicar Finish para completar a instalação, sobre menu Windows Vista <All Programs>, fica instalado o programa utilitário de REDE AirLive USB Wireless . WL-1600USB Português...
  • Page 53 8.Insira o adaptador de REDE wireless USB na porta USB do computador, o computador detecta-a automaticamente e activa o adaptador de REDE wireless USB. Use o Airlive Wireless High Power Utilitário de Configuração A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar WL-1600USB Português...
  • Page 54 Устройство относится к классу B. При использовании устройства в жилом районе, существует вероятность создания критических помех. В данном случае, пользователь должен самостоятельно устранить создаваемые помехи. OvisLink Corp. настоящим заявляет, что AirLive WL-1600USB отвечает основным обязательным требованиям директивы 99/05/Ce, и следовательно обязан соответствовать...
  • Page 55 Данная установка программного обеспечения работает под ОС Windows XP. Последовательность установки идентична для Windows 98SE/Me/2000/XP/Vista. Пожалуйста, не подключайте адаптер к Вашему компьютеру до тех пор, пока установка программного обеспечения с компакт-диска не будет завершена. Установите драйвера и утилиты. 1. После появления следущего окна, нажмите «Установка драйвера» Русский WL-1600USB...
  • Page 56 2. Выберите язык установки. Нажмите 3. Нажмите «Далее» «Далее» для продолжения установки. 4. Нажмите «Установить» 5. Система начнет установку програмного обеспечения WLAN USB адаптера. Русский WL-1600USB...
  • Page 57 6. Нажмите «Завершить» для окончания 7.Затем нажмите «Завершить» для окончания установки под ОС Windows Vista в меня «Все установки. программы», после чего утилита AirLive USB Wireless LAN будет установлена. Русский WL-1600USB...
  • Page 58 8. Вставьте беспроводной LAN USB адаптер в USB порт Вашего компьютера, после чего компьютер распознает и активирует LAN USB адаптер автоматически. Используйте утилиту настройки беспроводной связи AirLive High Power A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar   Русский WL-1600USB...
  • Page 59 Poznámka o značke CE Toto je produkt triedy B. V obývanej oblasti môže tento product spôsobiť rádiové interferencie, ktoré používateľ musí odstrániť. OvisLink Corp. tu deklaruje, že AirLive WL-1600USB spĺňa základné požiadavky direktívy 99/05/CE. Za toto tvrdenie zodpovedá: OvisLink Corp.
  • Page 60 Popísaný postup inštalácie je pre operačný systém Windows XP. Pre operačné systémy Widnows 98SE / Me / 2000 / Vista je postup obdobný. Pred inštaláciou softvéru z CD nepripájajte adaptér k počítaču. Inštalácia ovládača a súčastí 1. Po zobrazení automaticky otvoreného okna kliknite na „Driver Installation“. Slovensky WL-1600USB...
  • Page 61 3. Kliknite na „Next“. 2.Vyberte jazyk inštalácie. Pre pokračovanie v inštalácií kliknite na „Next“. 4. Kliknite na „Install“. 5. Inštalačný program začne inštalovať softvér k WLAN USB adaptéru. Slovensky WL-1600USB...
  • Page 62 6.Pre ukončenie inštalácie kliknite na „Finish“. 7. Po kliknutí na „Finish“ pre ukončenie inštalácie, pod systémom Windows Vista kliknite v štart menu na Všetky programy a nájdite zložku AirLive USB Wireless LAN Utility. Slovensky WL-1600USB...
  • Page 63 8. Do portu USB v počítači pripojte LAN USB adaptér. Počítač automaticky nájde a zaktivuje bezdrôtový LAN USB adaptér. Použite AirLive High Power Wireless Súčasť pre konfiguráciu A. Main Menu C. Properties Area B. Adapter List Area D. Global Control Bar E. Status Bar Slovensky WL-1600USB...
  • Page 64 Memo _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________...
  • Page 65 Memo _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________...
  • Page 66 Memo _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________...
  • Page 67 OvisLink Corporation declares that this device is in A OvisLink Corporation declara que este dispositivo OvisLink Corporation erklärt hiermit, dass dieses compliance with the essential requirements and está em conformidade com os requisitos essenciais Gerät den grundlegenden Vorschriften und other relevant provisions of directive 1999/5/EC. e outras solicitações relevantes da Directiva anderen relevanten Bestimmungen der 1999/5/EC.