Download Print this page

Aiphone DA-1DS Installation And Operation Manual

Hands-free two-wire electric lock door phone kit

Advertisement

Quick Links

DA-1DS
DB-1MD
PRECAUTIONS
General Prohibitions
WARNING
(Negligence could result in death or serious injury to people.)
1. The unit must be installed and wired by a qualified technician. Having installation performed by an
unqualified technician could result in electric shock.
2. When existing chime wires are used, it is possible that they contain AC voltage. Electric shock or unit
damage could result. Ask a qualified electrician.
3. Do not connect the unit with any non-specified power source. Fire or electric shock could result.
4. Do not dismantle or alter the unit. Fire or electric shock could result.
5. Do not open the unit case.
6. Keep the unit away from water or any other liquid. Fire or electric shock could result.
7. PT-1211DR/C/D shall be used for DA and DB systems only, and never for other devices.
8. Do not put any metal into the unit through the openings. Fire or electric shock could result.
GENERAL PRECAUTIONS
1. Keep the intercom wires more than 30cm (12") away from AC 120V, 230V wiring, AC induced noise and/or unit malfunction could result.
2. In areas where broadcasting station antennas are close by, intercom system may be affected by radio frequency interference.
3. The unit turns inoperative during power failure.
4. All the units, except for door station, is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
5. Due to the environmental sound around the unit, it may hinder smooth communication, but this is not a malfunction.
PRECAUTIONS
Mesures générales d'interdiction
AVERTISSEMENT
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles)
1. L'unité doit être installée et câblée par un technicien qualifié. Si un technicien non qualifié installe le
système, un choc électrique risque de se produire.
2. Lorsque les fils d'un carillon existant sont utilisés, il est possible qu'ils soient parcourus par une tension de courant alternatif. Vous
risquez de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil. Demandez conseil à un électricien qualifié.
3. Ne branchez pas l'unité sur une autre source d'alimentation que celle spécifiée. Vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
4. Ne démontez pas et ne modifiez pas l'unité. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
5. N'ouvrez pas le boîtier de l'unité.
6. Maintenez l'unité à distance de toute source d'eau ou de tout autre liquide. Vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
7. Le PT-1211DR/C/D doit être uniquement utilisé avec les systèmes DA et DB, et non avec d'autres dispositifs.
8. N'insérez pas d'objet métallique dans les ouvertures de l'unité. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
PRECAUTIONS GENERALES
1. Ne placez pas les câbles de l'interphone à moins de 30 cm de câbles secteur 120V ou 230V car cela pourrait provoquer un bruit induit et/ou un dysfonctionnement de l'unité.
2. Dans les zones situées à proximité d'antennes émettrices, le système d'interphone risque d'être perturbé par l'interférence d'ondes radio.
3. L'unité ne fonctionne pas en cas de panne de courant.
4. Toutes les unités, sauf le poste de porte, sont destinées exclusivement à l'utilisation à l'intérieur. Ne les utilisez pas à l'extérieur.
5. Les bruits autour de l'unité peuvent perturber la communication, mais il ne s'agit pas là d'un dysfonctionnement.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
(Nichtbeachtung kann zu schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen führen.)
1. Die Anlage muss von einem Fachmann eingebaut und verdrahtet werden. Bei Einbau durch einen nicht
qualifizierten Techniker besteht Stromschlaggefahr.
2. Wenn bestehende Leitungen der Türglocke verwendet werden, ist es möglich, dass diese unter
Fremdspannung stehen. Dadurch besteht Stromschlaggefahr und Schäden am Gerät könnten
auftreten. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektroinstallateur.
3. Die Anlange an keine andere als die vorgesehene Stromversorgung anschließen. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr.
4. Das Gerät keinesfalls zerlegen oder Änderungen an diesem vornehmen. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr.
5. Das Gerätegehäuse nicht öffnen.
6. Das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fernhalten. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr.
7. Das PT-1211DR/C/D darf nur für das DA- und DB-System verwendet werden, keinesfalls jedoch für andere Geräte.
8. Keinesfalls Metallgegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Darauf achten, dass die Sprechanlagenleitungen mindestens 30 cm von Netzanschlussleitungen mit 120 V/230 V Wechselstrom entfernt geführt werden. Andernfalls könnten Störgeräusche durch den Wechselstrom und/oder Funktionsstörungen des Geräts auftreten.
2. In unmittelbarer Nähe von Sendemasten kann es durch Hochfrequenzstörungen zu Beeinträchtigungen des Sprechanlagensystems kommen.
3. Die Anlage ist während eines Stromausfalls nicht einsatzbereit.
4. Alle Anlagen, mit Ausnahme der Türstelle, sind ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Nicht in Außenbereichen verwenden.
5. Je nach Geräuschkulisse rund um das Gerät kann die Kommunikation gestört werden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion.
PRECAUCIONES
Prohibiciones generales
ADVERTENCIA
(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)
1. La unidad la debe instalar y cablear un técnico calificado. La instalación hecha por un técnico no
calificado podría causar un choque eléctrico.
2. Si se utilizan cables del tono de gong ya existentes, es posible que éstos contengan tensión de CA. Por consiguiente,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas o causar daños a la unidad. Solicite la asistencia de un electricista calificado.
3. No conecte la unidad a ninguna fuente de alimentación no especificada. Existe peligro de incendio o descarga eléctrica.
4. No desmantele ni modifique la unidad. Existe peligro de incendio o descarga eléctrica.
5. No abra la caja de la unidad.
6. Mantenga la unidad alejada del agua o de cualquier otro líquido. Existe peligro de incendio o descarga eléctrica.
7. El PT-1211DR/C/D debe ser utilizado exclusivamente para el sistema DA y DB, y para ningún otro dispositivo.
8. No introduzca ningún objeto metálico por las aperturas de la unidad. Existe peligro de incendio o
descarga eléctrica.
PRECAUCIONES GENERALES
1. Mantenga los cables del sistema de intercomunicación alejados más de 30 cm del cableado de 120V, 230 V de CA, ya que podría causar ruido de CA inducido y/o fallas en la unidad.
2. En las áreas próximas a antenas de radiodifusión, el sistema de intercomunicación puede sufrir interferencias provocadas por las frecuencias de las ondas de radio.
3. La unidad deja de funcionar durante una falla en la alimentación.
4. Todas las unidades, excepto el portero, están concebidas para uso en interiores exclusivamente. No la utilice en exteriores.
5. Los ruidos medioambientales alrededor de la unidad, pueden dificultar la comunicación fluida, aunque esto no es una avería.
HANDS-FREE TWO-WIRE ELECTRIC LOCK DOOR PHONE KIT
KIT PARA PORTERO AUTOMÁTICO ELÉCTRICO DE DOS CABLES CON MANOS LIBRES
PT-1211DR
HANDENVRIJE TWEEDRAADS-PARLOFOONSET MET DEURSLOTSTURING
(DBS-1AP)(230V)
PT-1211C
(DBS-1A)(120V)
PT-1211D
(DBS-1A)(230V)
Prohibitions to subject the unit to water
Interdiction d'exposer l'unité à l'eau
Allgemeine Verbote
Verbote zum Schutz der Anlage vor Wasser
Prohibición de exponer al agua la unidad
KIT AUDIO MAINS LIBRES
2-DRAHT-TÜRFREISPRECHSET
KIT CITOFONO ELETTRICO A DUE FILI VIVAVOCE
DBS-1AP/DBS-1A
INSTALLATION & OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO
Prohibitions to dismantle the unit
CAUTION
(Negligence could result in injury to people or damage to property.)
1. When mounting the unit on wall, install the unit in a convenient location, but not where it could be jarred
or bumped. Injury could result.
2. Before turning on power, make sure wires are not crossed or shorted. If not, fire or electric shock could result.
3. Do not install or make any wire terminations while power supply is turned on. Electric shock or unit
trouble could result.
4. To avoid system malfunction, do not install the unit in places, such as; 1. high or extreme cold
temperature area, 2. subject to moisture or humidity extremes, 3. environmental conditions: dust, oil,
chemicals, salt, etc., 4. constant vibration or impact, and 5. steam or smoke.
5. Do not put anything on or cover the unit with cloth, etc. Fire or unit trouble could result.
6. Do not install the unit where noise generating devices such as dimmer switches, invertor electrical
appliances, are close by. Fire electric shock, or unit trouble could result.
Interdiction de démonter l'appareil
ATTENTION
(Le non-respect de cet avertissement risque d'entraîner des blessures ou des dégâts matériels.)
1. Pour fixer l'unité au mur, choisissez un endroit adapté où elle ne risque pas de subir des secousses ou
des chocs. Sinon, vous risquez de provoquer des blessures.
2. Avant de mettre l'unité sous tension, assurez-vous que les câbles ne sont ni croisés ni en court-circuit.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
3. Ne réalisez aucune connexion lorsque le bloc d'alimentation est branché. Vous risquez de provoquer une
décharge électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil.
4. Pour éviter un mauvais fonctionnement du système, ne pas placer l'unité dans des endroits où: 1. la température est très
élevée ou très basse 2. le taux d'humidité est élevé 3. l'unité serait soumise à: des contacts avec de la poussière, de
l'huile, des produits chimiques, du sel, etc. 4. des vibrations ou des chocs permanents et 5. de la vapeur ou de la fumée.
5. Ne placez rien sur l'unité et ne la couvrez pas avec un chiffon, etc. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
6. N'installez pas l'unité à proximité d'appareils occasionnant des parasites (interrupteur crépusculaire, onduleur,
appareils électriques). Cela peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des dégâts à l'unité.
Verbote bezüglich des Zerlegens der Anlage
VORSICHT
(Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Sachbeschädigungen führen.)
1. Die Anlage an einer geeigneten Stelle an der Wand, geschützt vor Stößen oder Erschütterungen, montieren. Es besteht sonst Verletzungsgefahr.
2. Vor dem Einschalten sicherstellen, dass alle Kabel korrekt angeschlossen und nicht kurzgeschlossen sind. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr.
3. Keine Verdrahtungsarbeiten ausführen, während die Anlage unter Spannung steht. Sonst besteht
Stromschlaggefahr und Störungen am Gerät könnten auftreten.
4. Um eine Funktionsstörung des Systems zu vermeiden, die Anlage nicht an folgenden Stellen einbauen: 1. Stellen mit hohen oder extrem niedrigen
Temperaturen, 2. Stellen, die extremer Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt sind, 3. Stellen, an denen die Anlage folgenden
Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist:Staub, Öl, Chemikalien, Salz usw., 4. ständigen Schwingungen oder Stößen sowie 5. Dampf und Rauch.
5. Niemals Gegenstände auf das Gerät legen und das Gerät nicht mit einem Tuch o. Ä. abdecken. Sonst
besteht Brandgefahr und Störungen am Gerät könnten auftreten.
6. Die Anlage nicht in der Nähe von Geräuschquellen, wie zum Beispiel Dimmerschaltern oder Wechselstrom-Elektrogeräten,
einbauen. Sonst besteht Brand- und Stromschlaggefahr und Störungen am Gerät könnten auftreten.
Prohibición de desmontar la unidad
PRECAUCIÓN
(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)
1. Cuando monte la unidad en la pared, hágalo en un lugar apropiado, donde no pueda golpearla o moverla. ya que podría sufrir lesiones.
2. Antes de encender la energía eléctrica, verifique que los cables no están cruzados o en corto circuito. De
lo contrario, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
3. No instale ni trabaje los cables mientras la unidad esté conectada. Existe el riesgo de sufrir descargas
eléctricas o causar daños a la unidad.
4. Para evitar cualquier avería en el sistema, no instale la unidad en: 1. lugares con temperatura extremadamente
alta o baja; 2. lugares con mucha humedad; 3. lugares en los que haya: polvo, aceite, productos químicos, sal,
etc.; 4. lugares en los que haya vibraciones o impactos constantes y 5. lugares en los que haya vapor o humo.
5. No coloque nada encima de la unidad ni la cubra con tela alguna, etc. Podría provocar incendios o dañar la unidad.
6. No instale la unidad donde esté cerca de dispositivos generadores de ruido, como dispositivos reguladores de voltaje
o equipos eléctricos inversores. ya que podría producirse un incendio, descarga eléctrica o causar daños a la unidad.
- 1 -
FK1498 A P0709YI
General Precautions
Précautions générales
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Precauciones generales

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiphone DA-1DS

  • Page 1 PT-1211DR (DBS-1AP)(230V) (DBS-1A)(120V) DA-1DS DB-1MD (DBS-1A)(230V) PRECAUTIONS General Prohibitions WARNING (Negligence could result in death or serious injury to people.) 1. The unit must be installed and wired by a qualified technician. Having installation performed by an unqualified technician could result in electric shock.
  • Page 2 VOORZORGSMAATREGELEN Algemeen verbod WAARSCHUWING (Niet-naleving kan de dood of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.) 1. Het toestel moet worden geïnstalleerd en aangesloten door een vakman. Als de installatie door een ongeschoolde technicus uitgevoerd wordt, kan dit een elektrische schok veroorzaken. 2. Wanneer de draden van een bestaande bel worden gebruikt, staan deze mogelijk onder spanning. Dit kan een elektrische schok of schade aan het toestel veroorzaken.
  • Page 3 Programmeer absoluut geen parallelle verbindingen van 1 binnenpost naar vele AC-transformatoren. / Assolutamente non impostare delle connessioni parallele dall'unità interna 1 verso dei trasformatori CA multipli. English ① DB-1MD (+ Mounting bracket) : Master station ② DA-1DS : Door station ③ PT-1211DR/C/D : AC transformer DBS-1A : w/PT-1211C or PT-1211D DBS-1AP :...
  • Page 4 WIRING / CABLAGE / VERDRAHTUNG / CABLEADO / BEDRADING / CABLAGGIO DA-1DS ⑤ ① English ① Press the tab and remove the front panel. ② Connect the wires to the terminals. ③ Install on the gang box. ④ L, L: for door release.
  • Page 5 ⑦ 83.5mm (3-5/16") ⑥ Polarized Polarisé Polarität beachten DB-1MD Polarizado Gepolariseerd Polarizzato ⑫ ⑬ PT-1211DR/C/D Español ① Presione la pestaña y retírela del panel delantero. ② Conecte los cables a las terminales. ③ Instale en la caja de montaje. ④ L, L: para la apertura de puertas. D, E: para DB-1MD.
  • Page 6 OPERATION / FONCTIONNEMENT / BEDIENUNG / OPERACIÓN / BEDIENING / FUNZIONAMENTO ① ② ⑧ ⑨ HANDS-FREE mode ① Press call button of the door station. ② The chime tone sounds. ③ Press TALK button momentarily, and after the beep, communicate hands free. Transmit LED lights when you talk, and goes off as you listen to caller (or hear outside sounds).
  • Page 7 ⑤ ⑩ Modo CON MANOS LIBRES ① Presione el botón de llamada del portero. ② Se escuchará el tono de gong. ③ Presione el botón de HABLAR (TALK) momentáneamente y, después del pitido, comuníquese con manos libres. Transmite luces LED (rojas) cuando habla, y se apagan cuando escucha a la persona que llama (o se escuchan sonidos del exterior).
  • Page 8: Specifications

    Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è...

This manual is also suitable for:

Db-1mdDbs-1aDbs-1apPt-1211drPt-1211cPt-1211d