Advertisement

Quick Links

GE 7000 - 7500 BS/GS
GE 6000 - 6500 DS-DES/GS
0 2 1 2
256709003 - GB
ENGLISH
© MOSA 15/01/04 25670M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE 7000 BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mosa GE 7000 BS

  • Page 1 GE 7000 - 7500 BS/GS GE 6000 - 6500 DS-DES/GS 0 2 1 2 256709003 - GB ENGLISH © MOSA 15/01/04 25670M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Page 3 GE 7000-7500 BS/GS DESCRIPTION OF THE MACHINE GE 6000-6500 DS-DES/GS REV.1-02/12 The generating sets are units which transform the mechanical energy, generated by endothermic engine, into electric energy, through an alternator. They are meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; they are composed of various main parts such as: engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
  • Page 5 · Competent support in the solution of problems; ofthe International Certification Network IQNet, · Information and training in the correct applicatio- awarded the official approval to MOSA after an- nand use of the products to assure the security examination of its operations at the head office ofthe operator and protect the environment;...
  • Page 6 INDEX GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA REV.1-10/07 M 01 QUALITY SYSTEM M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARK M 1.5 TECHNICAL DATA M 1.6 TECHNICAL DATA ENGINE DRIVEN WELDER M 2-2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS M 2.5... INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE M 2.6...
  • Page 7 We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). All rights are reserved to said Company. © It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documentation are registered by the respective owners.
  • Page 8: Notes About The Manual

    (fastenings, holes, electric or mechanical devices, incorrect maintenance. The manual is for qualified others..) if not duly authorized in writing by MOSA: personnel, who knows the rules: about safety and the responsibility coming from any potential...
  • Page 9 CE MARK REV.5-03/11 Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment. Here below the adopted symbol: CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate.
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformita

    Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Page 11 GE 7000 - 7500 BS/GS Technical data REV.2-02/12 Technical data GE 7000 BS/GS GE 7500 BS/GS GENERATOR *Three-phase generation Stand-by – 7.5 kVA (6 kW) / 400 V / 10.8 A **Three-phase generation PRP – 6.5 kVA (5.2 kW) / 400 V / 9.4 A *Single-phase generation Stand-by 6.7 kVA (6 kW) / 230 V / 29.1 A...
  • Page 12 GE 6000 - 6500 DS-DES/GS Technical data 1.5.1 REV.2-02/12 Technical data GE 6000 DS-DES/GS GE 6500 DS-DES/GS GENERATOR *Stand-by three-phase power – 6.5 kVA (5.2 kW) / 400 V / 9.4 A **PRP three-phase power – 5.7 kVA (4.6 kW) / 400 V / 8.2 A *Stand-by single-phase power 5.7 kVA (5.1 kW) / 230 V / 24.8 A 4 kVA / 230 V / 17.4 A...
  • Page 13: Symbols In This Manual

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-11/99 SYMBOLS IN THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS DANGEROUS The symbols used in this manual are designed to call your attention to important aspects of the operation of the machine as well as potential hazards and dangers This heading warns of an immediate danger for persons for persons and things.
  • Page 14: Symbols And Safety Precautions

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS REV.2-06/10 SYMBOLS PROHIBITIONS No harm for persons Use only with safety clothing - STOP - Read absolutely and be duly attentive It is compulsory to use the personal protection means given in equip- ment. Use only with safety clothing - Read and pay due attention It is compulsory to use the personal protection means given in equipment.
  • Page 15 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the ma- chine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
  • Page 16: Gasoline Engines

    INSTALLATION AND ADVICE © MOSA REV.1-06/07 Check that the air gets changed completely and the hot INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE air sent out does not come back inside the set so as to cause a dangerous increase of the temperature.
  • Page 17 Installazione Luftzirkulation GE 6000-6500 DS-DES/GS Installation Instalación GE 7000-7500 BS/GS Installation REV.1-02/12 GE 7000-7500 BS/GS GE 6000-6500 DS-DES/GS...
  • Page 18 Dimensioni Abmessungen Dimensions GE 7000 - 7500 BS/GS 2.7.1 Dimensions GE 6000 - 6500 DS-DES/GS REV.1-02/12 GE 7000 - 7500 BS/GS GE 6000 - 6500 DS-DES/GS...
  • Page 19 UNPACKING © MOSA REV.1-02/04 NOTE + Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s pack- aging, and conforms to local rules and regulations. When receiving the goods make sure that the product...
  • Page 20: Transport And Displacements Covered Units

    TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS REV.2-09/11 NOTE Transportation must always take place with the engine off, electrical cables and starting battery disconnected and fuel tank empty. Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conform to local rules and regulations.
  • Page 21 ASSEMBLY CTM 6/2 REV.0-11/11 ATTENTION The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements. Note: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing...
  • Page 22: Grounding Connection

    LUBRICANT motor. RECOMMENDED OIL MOSA recommends selecting AGIP engine oil. Refill the tank with good quality diesel fuel, such as Refer to the label on the motor for the recommended automobile type diesel fuel, for example.
  • Page 23 Engine starting GE 6000-6500 DS-DES/GS REV.0-01/04 check daily 7) push the decompression le- ver down and release NOTE Do not alter the primary conditions of regulation and do not touch the sealed parts. 8) hold the starting handle firmly MANUAL RECOIL VERSION 9) pull the rope hard and fast.
  • Page 24 Stopping the engine GE 6000-6500 DS-DES/GS REV.0-01/04  Before stopping the engine it is compulsory : - shut off any loads which are connected to the unit auxiliary outputs; To stop the engine Move the engine speed lever to the "STOP" position. Electric starting version Remove the key (Q1) turning it counter START...
  • Page 25: Ground Connection

    OIL RECOMMENDED lead to infiltrations of non-filtered air to the inside of MOSA advises to choose AGIP for the type of oil. the motor. Please keep to the label put on the engine for the GROUND CONNECTION recommended products.
  • Page 26: Emergency Start

    STARTING THE ENGINE (GASOLINE ENGINES) GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.0-06/99 Check daily Pull the rope hard and fast. Pull it all the way out. Use two hands if necessary. NOTE Then returning it slowly. Do not alter the primary conditions of regulation and do not touch the sealed parts.
  • Page 27 STOPPING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE) GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.0-06/99 ☞ Before stopping the engine it is compulsory to effect the following operations: - stop to draw three/single-phase current from the auxiliary sockets. - stop to draw power from the welding sockets (only for TS models).
  • Page 28 CONTROLS LEGENDE © MOSA REV.1-10/07 Hydraulic oil level light Button indicating light 30 l/1' PTO HI Battery voltmeter Welding socket ( + ) Engine control unit EP2 Remote control socket Welding socket ( - ) E.A.S. connector Button indicating light 20 l/1' PTO HI...
  • Page 29 Bedienelemente Comandi Controls Mandos GE 6000 - 6500 DS-DES/GS Commandes GE 7000 - 7500 BS/GS REV.1-02/09...
  • Page 30 Using the generator REV.3-11/11 are the same. WARNING + In the absence of a load, the values for voltage and frequency can be greater than their nominal values. See It is absolutely forbidden to connect the unit sections on VOLTAGE and FREQUENCY. to the public mains and/or another electrical power source .
  • Page 31 Using the generator REV.1-09/05 The frequency, and therefore the number of motor SINGLE-PHASE LOADS revolutions, is maintained constant by the motor’s speed Power to monophase utilities by means of three-phase regulation system. generators requires some operating limitations. Generally, this regulator is of a mechanical type and - In single-phase operation, the declared voltage presents a droop from no-load to nominal load which tolerance can no longer be maintained by the regulator...
  • Page 32: Differential Switch

    Using the generator REV.1-09/05 DIFFERENTIAL SWITCH USAGE WITH EAS AUTOMATIC START-UP PANEL The differential switch or differential relay guarantee The electricity-generating group in combination with the protection against indirect contacts due to malfunction EAS automatic start-up panel forms a unit for distributing currents towards the ground.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING 40.2 © MOSA 1.0-07/98 PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO ASYNCHRONOUS ALTERNATORS No output 1) GFI or Isometer (if installed) have 1) Reset GFI or Isometer. If they are been activated activated again check the cables and tools attached to the auxiliary sockets...
  • Page 34: Electrical Panels

    Assistance Authorized Center as well as by MOSA. STRENUOUS OPERATING CONDITIONS The replacement of tires (for machines equipped with...
  • Page 35: Gasoline Engine

    STORAGE © MOSA REV.0-06/07 In case the machine should not be used for more than 30 days, make sure that the room in which it is stored presents a suitable shelter from heat sources, weather changes or anything which can cause rust, corrosion or damages to the machine.
  • Page 36 CUST OFF © MOSA REV.0-06/07 Have qualified personnel disassemble the In case of necessity for first aid and fire prevention, machine and dispose of the parts, including the see page M2.5. oil, fuel, etc., in a correct manner when it is to be taken out of service.
  • Page 37 GE 6000 - 6500 DS-DES/GS GE 7000 - 7500 BS/GS REV.0-01/04 Legenda schema elettrico Electrical system legende Legende des schemas electriques : Alternatore Alternator A : Alternateur : Condensatore Capacitor C : Condensateurs : Interruttore differenziale G.F.I. D : lnterrupteur différentiel : Presa 400V trifase 400V 3-phase socket G : Prise 400V triphasé...
  • Page 38 GE 7000 - 7500 BS/GS Schema elettrico Stromlaufplan GE 7554 HBS-L 61.1 Electric diagram Esquema eléctrique GE 7554 HBS Schema electriques REV.0-01/04...
  • Page 39 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram GE 6000 - 6500 DES/GS 61.2 Esquema eléctrique Schema electriques REV.1-02/09...
  • Page 40 GE 7000 BS/GS Schema elettrico Stromlaufplan GE 7000 LDES/GS 61.3 Electric diagram Esquema eléctrique GE 6000 DS-DES/GS Schema electriques REV.1-02/09...
  • Page 41 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique 230M 110 M x 2 CTE 61.4 Schema electriques REV.1-02/09...
  • Page 42 Schema elettrico Stromlaufplan GE 7500 BS/GS Electric diagram Esquema eléctrique GE 7500 LDES/GS 61.5 Schema electriques GE 6500 DS-DES/GS REV.1-02/09...
  • Page 43: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST REV.0-03/00 The manufacturer guarantees that any request for spare parts will be satisfied. To keep the machine in full working order, when replacement spare parts is required, always ask for genuine parts only.  The requested data are to be found on the data plate located on the machine structure, quite visible and easy to consult.
  • Page 44 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS Pièces de rechanges GE 7000 - 7500 BS/GS REV.1-02/09 (HONDA) (400T230M Vers.) (230M Vers.) (230M110M Vers.) (400T230M Vers.) (230M Vers.) (230M110M Vers.)
  • Page 45 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS 15.1 Pièces de rechanges GE 7000 - 500 BS/GS REV.3-02/12 Pos. Cod. Descr. Note M272702200 MOTORE YANMAR L100AE-DG DS Version - Fino a REV.1-09/04 Del.12/09 M256752200 MOTORE YANMAR L100N Da REV.2-02/09 Del.12/09 M256862200 MOTORE YANMAR L100AE-DEG DES Version - era 272722200 Del.169/06-20/10/06...
  • Page 46 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS Pièces de rechanges GE 7000 - 7500 BS/GS REV.2-02/09...
  • Page 47 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS 16.1 Pièces de rechanges GE7000 - 7500 BS/GS REV.2-02/09 Pos. Cod. Descr. Note M357017027 PIASTRINA CHIUSURA FORO 230M Version M155307107 DISGIUNTORE TERMICO M103011310 VOLTMETRO 230M - 230M/110M Version M256707020 PANNELLO FRONTALE 230M - 400T/230M Version...
  • Page 48 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS Pièces de rechanges GE 7000 - 7500 BS/GS REV.2-02/09 GE 7000 - 7500 BS/GS GE 6000 - 6500 DS - DES/GS...
  • Page 49 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 6000 - 6500 DS-DES/GS 17.1 Pièces de rechanges GE 7000 - 7500 BS/GS REV.2-02/09 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M272707015 COPERCHIO SCATOLA ELETTRICA M272501050 BARELLA BS Version M272708205 SCATOLA DI BASE M256408005 CARENATURA M272708235 GRIGLIA DI ASPIRAZIONE M256022275 REGOLATORE DI TENSIONE DES Version -...
  • Page 50 CTM 6/2 M212029080 REV.1-10/05 Pos. Cod. Descr. Descr. Note M107012150 CAVALLOTTO U-BOLT M107012130 MANIGLIA HANDLE M205311160 ASSALE AXLE M205311180 RONDELLA WASHER M6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT M105311650 RUOTA WHEEL CTM 200 M232120130 Pos. Cod. Descr. Descr. Note M107012150 CAVALLOTTO U-BOLT M208101051 MANIGLIA HANDLE M205311160...
  • Page 52 MOSA div. della BCS S.p.A. Stabilimento di Viale Europa, 59 20090 Cusago (MI) Italia Tel. + 39 - 0290352.1 Fax + 39 - 0290390466...

Table of Contents