Summary of Contents for Allard BOSTON SPINAL BRACE
Page 1
BOSTON SPINAL BRACE USER GUIDE ENGLISH SVENSK NORSK DANSK SUOMI FRANÇOIS ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS ROMÂNĂ POLSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ ESPAÑOL...
We recommend that the orthosis is renewed / changed if it no longer fits or is damaged. Warranty is provided under the terms of sale and supply of Allard Support UK Ltd provided that the above conditions are met. Storage and Disposal When not in use store your orthosis safely to avoid accidental damage.
Garanti Vi rekommenderar att ortosen förnyas/byts om den inte längre passar eller har gått sönder. Garanti ges under försäljnings- och leveransvillkoren från Allard Support UK Ltd förutsatt att ovanstående villkor är uppfyllda. Förvaring och bortskaffande Förvara din ortos säkert för att undvika olycksskador när den inte används. Se dina lokala bestämmelser om bortskaffning med hänvisning till materialinnehållet...
Garanti Vi anbefaler at ortosen fornyes/byttes dersom den ikke lenger passer eller er skadet. Garanti gis i henhold til salgs- og leveringsvilkårene til Allard Support UK Ltd forutsatt at betingelsene ovenfor er oppfylt. Oppbevaring og fjerning Når den ikke er i bruk, oppbevar ortosen din trygt for å unngå ulykkesskader. Se dine lokale avfallsforskrifter med henvisning til materialinnholdet i henhold til...
Page 5
Garanti og garanti Vi anbefaler, at ortosen fornyes/skiftes, hvis den ikke længere passer eller er beskadiget. Garanti ydes i henhold til salgs- og leveringsbetingelserne fra Allard Support UK Ltd, forudsat at ovenstående betingelser er opfyldt. Opbevaring og bortskaffelse Når den ikke er i brug, opbevar din ortose sikkert for at undgå skader ved uheld. Se dine lokale bortskaffelsesforskrifter med henvisning til materialeindholdet i...
Takuu Suosittelemme ortoosin uusimista/vaihtamista, jos se ei enää sovi tai on vaurioitunut. Takuu myönnetään Allard Support UK Ltd:n myynti- ja toimitusehtojen mukaisesti edellyttäen, että edellä olevat ehdot täyttyvät. Säilytys ja hävittäminen Kun ortoosia ei käytetä, säilytä se turvallisesti onnettomuusvaurioiden välttämiseksi. Katso paikalliset materiaalien hävittämismääräykset ortoosissasi olevan...
Nous recommandons de remplacer l’orthèse si elle ne convient plus ou si elle est endommagée. La garantie est fournie selon les conditions de vente et de fourniture d’Allard Support UK Ltd, sous réserve du respect des conditions ci-dessus. Stockage et élimination Lorsque vous n’utilisez pas votre orthèse, rangez-la en toute sécurité...
Si consiglia di rinnovare/sostituire l’ortesi se non si adatta più o è danneggiata. La garanzia è fornita in base ai termini di vendita e fornitura di Allard Support UK Ltd, a condizione che le condizioni di cui sopra siano soddisfatte.
Page 9
Wir empfehlen, die Orthese zu erneuern oder zu ersetzen, wenn sie nicht mehr passt oder beschädigt ist. Die Garantie wird gemäß den Verkaufs- und Lieferbedingungen von Allard Support UK Ltd gewährt, sofern die oben genannten Bedingungen erfüllt sind. Aufbewahrung und Entsorgung Bewahren Sie die Orthese bei Nichtbenutzung sicher auf, um Unfallschäden zu vermeiden.
Page 10
Garantie Wij adviseren om de orthese te vernieuwen/vervangen als deze niet meer past of beschadigd is. Garantie wordt verleend onder de verkoop- en leveringsvoorwaarden van Allard Support UK Ltd op voorwaarde dat aan de bovenstaande voorwaarden is voldaan. Opslag en verwijdering Wanneer u uw orthese niet gebruikt, berg deze dan veilig op om schade door ongelukken te voorkomen.
Page 11
Vă recomandăm ca orteza să fie reînnoită / schimbată dacă nu se mai potrivește sau este deteriorată. Garanția este oferită conform condițiilor de vânzare și furnizare ale Allard Support UK Ltd, doar dacă condițiile de mai sus să fie îndeplinite.
Page 12
Gwarancja i rękojmia Zaleca się odnowienie / wymianę ortezy, jeżeli przestała pasować lub uległa uszkodzeniu. Gwarancja jest udzielana zgodnie z warunkami sprzedaży i dostaw firmy Allard Support UK Ltd pod warunkiem spełnienia powyższych warunków. Przechowywanie i usuwanie Gdy orteza nie jest używana, należy ją bezpiecznie przechowywać, aby uniknąć przypadkowego uszkodzenia. Należy zapoznać się z lokalnymi...
Page 13
αναφέρεται στον κατασκευαστή και την αρμόδια αρχή του Κράτους Μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή/και ο ασθενής. Διασφάλιση και Εγγύηση Συνιστούμε την ανανέωση / αλλαγή της όρθωσης εάν δεν ταιριάζει πλέον ή έχει καταστραφεί. Η εγγύηση παρέχεται σύμφωνα με τους όρους πώλησης και προμήθειας της Allard Support UK Ltd υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι παραπάνω προϋποθέσεις. Άποθήκευση και Άπόρριψη...
Page 14
Recomendamos renovar / cambiar la órtesis si ya no se ajusta o está dañada. La garantía se proporciona con arreglo a las condiciones de venta y suministro de Allard Support UK Ltd siempre y cuando se cumplan las condiciones antes mencionadas.
Page 15
Support for Better Life! Allard Support UK Coes Road, Dundalk, County Louth, Ireland Phone: +353 42 9328177...
Need help?
Do you have a question about the BOSTON SPINAL BRACE and is the answer not in the manual?
Questions and answers