Table of Contents
  • Instructions D'utilisation
  • Remplacement des Batteries
  • Conseils D'entretien
  • De Batterijen Vervangen
  • Instruções de Uso
  • Instrucciones para el Usuario
  • Reemplazo de las Baterías
  • Consejos de Mantenimiento
  • Instrucciones de Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER INSTRUCTIONS W O-100
MANUEL D'UTILISATION W O-100
GEBRUIKSAANW IJZING W O-100
GEBRAUCHSANW EISUNG W O-100
MANUAL DE USARIO W O-100
MANUAL DE INSTRUÇÕES W O-100
www.pem-online.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PEM WO-100

  • Page 1 USER INSTRUCTIONS W O-100 MANUEL D’UTILISATION W O-100 GEBRUIKSAANW IJZING W O-100 GEBRAUCHSANW EISUNG W O-100 MANUAL DE USARIO W O-100 MANUAL DE INSTRUÇÕES W O-100 www.pem-online.eu...
  • Page 2: Replacing The Batteries

    EN. W O-100 4x AA battery USER INSTRUCTIONS Please keep these instructions EXCEPT FOR THE BATTERIES, NO ELEMENT OF THIS ITEM CAN BE CHANGED, IF A PART IS DAMAGED (CASING, CABLE / CORD ...), IT IS MUST BE DISPOSED OF. This product works with 4 AA/LR6 type batteries.
  • Page 3 If the product was not exchangeable, it would be replaced with an equivalent product or value by the dealer, the agent, or EMP. The terms of the guarantee as PEM obligation (and only one) to have to replace the device that the defect is proven, and if proof of purchase is accompanied with it.
  • Page 4: Instructions D'utilisation

    FR. WO-100 4x pile AA INSTRUCTIONS D'UTILISATION S'il vous plaît garder ces instructions SAUF POUR LES BATTERIES, AUCUNE ÉLÉMENT DE CET ARTICLE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉ, SI UNE PIÈCE EST ENDOMMAGÉE (BOÎTIER, CÂBLE / CORDON ...), IL DOIT ÊTRE JETÉ.
  • Page 5 Remarque: Les appareils ne sont pas conçus pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisé...
  • Page 6: De Batterijen Vervangen

    NL. WO-100 4x AA-batterij GEBRUIKSAANWIJZING Bewaar deze instructies alstublieft MET UITZONDERING VAN DE BATTERIJEN KAN GEEN ELEMENT VAN DIT ITEM WORDEN VERANDERD, INDIEN EEN DEEL BESCHADIGD IS (BEHUIZING, KABEL / SNOER ...), MOET HET WORDEN VERWIJDERD. Dit product werkt op 4 AA / LR6-batterijen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze zijn gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van de apparaat. • Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Het apparaat heeft spikes en scherpe randen. • Plaats de batterijen en let op de polariteit die op de binnenkant van de behuizing staat aangegeven • De batterijen (niet-oplaadbaar) mogen niet worden opgeladen. • Als er lekkage optreedt op de batterijen en als er huidcontact is met de vloeistof (elektrolyt), was dan onmiddellijk met een sopje of neutraliseer met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Als er oogcontact is, spoel dit dan onmiddellijk in schoon water gedurende ten minste 10 minuten en zoek dan medische hulp. • Sluit de polen van de batterijen niet kort. • Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen of batterijen van verschillende typen of van verschillende merken door elkaar. • Verwijder gebruikte batterijen. • Verwijder de batterijen voordat u het apparaat weggooit. • Verwijder de batterijen als u dit product gedurende langere tijd niet gebruikt. DE BATTERIJEN VERVANGEN: • Verwijder de afdekking aan het uiteinde van de handgreep (tegen de klok in draaien). • Pak de batterijhouder uit. • Verwijder de oude batterijen en plaats nieuwe. Let op de juiste polariteit + / - gemarkeerd in elk compartiment. • Plaats de batterijhouder in de gleuf (richting aangegeven door de pijl). • Sluit het deksel. TIPS VOOR HET ONDERHOUD • Maak de behuizing van de kurkentrekker schoon met een vochtige doek. Dompel niet onder in water of een andere vloeistof. Dit symbool, aangebracht op het product of de verpakking, geeft aan dat dit product niet met huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Het moet bij een geschikt recyclingpunt voor elektrische en elektronische apparatuur worden achtergelaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt afgevoerd, helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Het recyclen van deze materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen.
  • Page 7 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Gebruik eerst de foliesnijder, die de kurkentrekker ondersteunt, om de folie die de fles beschermt af te snijden en te verwijderen. 2. Steek de hals van de fles zo ver mogelijk in de elektrische kurkentrekker. 3. Druk op de bovenste pijl om de kurk uit de fles te verwijderen (een licht blauw licht verschijnt) 4. Druk op de onderste pijl om de kurk van de kurkentrekker te verwijderen (een licht blauw licht verschijnt) "DE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AFVALSTOFFEN VAN DE DEEL VAN DEFINITIEVE GEBRUIKERS IN DE EUROPESE UNIE" Dit symbool op het product of op de container geeft aan dat dit product niet met het algemene afval kan worden verwijderd. De gebruiker is verantwoordelijk voor het elimineren van dit soort afval door deze weg te gooien naar een "recyclingpunt" speciaal voor elektrisch en elektronisch afval. Selectieve inzameling en recycling van elektrische apparatuur dragen bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en garanderen afvalrecycling om het milieu en de gezondheid te beschermen. Neem voor meer informatie over het verzamelen en recyclen van elektrisch en elektronisch afval contact op met uw gemeente, de dienst voor huishoudelijk afval of de instelling waar het product is gekocht. " Opmerking: de apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht hebben gekregen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid; Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 8 DE. WO-100 4x AA Batterie Benutzerhinweise Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf MIT AUSNAHME DER BATTERIEN KANN KEIN ELEMENT DIESES ARTIKELS GEÄNDERT WERDEN. WENN EIN TEIL BESCHÄDIGT WIRD (GEHÄUSE, KABEL / KABEL ...), IST DIESES ZU ENTSPRECHEN. Dieses Produkt funktioniert mit 4 AA / LR6 Batterien. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer Person gegeben, die für ihre Sicherheit, Aufsicht oder Anweisung bezüglich der Benutzung des Geräts verantwortlich ist Gerät. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät hat Spitzen und scharfe Kanten. • Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die auf der Innenseite des Gehäuses angegebene Polarität • Die Batterien (nicht wiederaufladbar) dürfen nicht nachgeladen werden. • Wenn die Batterien ausgelaufen sind und Hautkontakt mit der Flüssigkeit (Elektrolyt) besteht, sofort mit Seifenwasser abwaschen oder mit einer schwachen Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten lang in sauberem Wasser spülen und anschließend einen Arzt aufsuchen. • Schließen Sie die Pole der Batterien nicht kurz. • Mischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien oder Batterien verschiedener Typen oder Marken. • Entfernen Sie verbrauchte Batterien. • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie dieses Produkt längere Zeit nicht benutzen. ERSETZEN DER BATTERIEN: • Entfernen Sie die Abdeckung am Ende des Griffs (gegen den Uhrzeigersinn drehen). • Entnehmen Sie den Batteriehalter. • Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie neue Batterien ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität + / - in jedem Fach. • Setzen Sie den Batteriehalter in den Schlitz ein (Richtung mit dem Pfeil). • Mach den Deckel zu. WARTUNGS-TIPPS • Reinigen Sie das Gehäuse des Korkenziehers mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dieses Symbol, das auf dem Produkt oder seiner Verpackung angebracht ist, weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss an einer geeigneten Recyclingstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit zu verhindern. Das Recycling dieser...
  • Page 9 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Verwenden Sie zuerst den Folienschneider, der den Korkenzieher trägt, um die Folie zu schneiden und zu entfernen, die die Flasche schützt. 2. Führen Sie den Flaschenhals so weit wie möglich in den elektrischen Korkenzieher ein. 3. Drücken Sie auf den oberen Pfeil, um den Korken aus der Flasche zu entfernen (ein leichtes blaues Licht erscheint) 4. Drücken Sie auf den unteren Pfeil, um den Korken aus dem Korkenzieher zu entfernen (ein leichtes blaues Licht erscheint) "ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN ABFALLPRODUKTEN DER ENDVERBRAUCHER IN DER EUROPÄISCHEN UNION" Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf dem Behälter weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Abfall beseitigt werden kann. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, diese Art von Abfall zu beseitigen, indem er an einem "Recycling-Punkt" weggeworfen wird, der speziell für elektrische und elektronische Abfälle bestimmt ist. Die selektive Sammlung und das Recycling von Elektrogeräten tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen und das Recycling von Abfällen zum Schutz von Umwelt und Gesundheit zu gewährleisten. Um weitere Informationen über das Sammeln und Recyceln von Elektro- und Elektronikabfällen zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Gemeinderat, an den Hausmüll oder an den Ort, an dem das Produkt erworben wurde. " Anmerkung: Die Geräte sind nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 10: Instruções De Uso

    PR. Bateria AA WO-100 4x INSTRUÇÕES DO USUÁRIO Por favor, mantenha estas instruções EXCETO PELAS BATERIAS, NENHUM ELEMENTO DESTE ARTIGO PODE SER MUDADO, SE A PARTE ESTIVER DANIFICADA (CAIXA, CABO / CABO ...), DEVE SER DESCARTADA. Este produto funciona com 4 pilhas do tipo AA / LR6. • Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas através de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho. utensílio. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. O aparelho possui pontas e bordas afiadas. • Insira as pilhas tomando cuidado para observar a polaridade indicada no interior da caixa • As baterias (não recarregáveis) não devem ser recarregadas. • Se ocorrer algum vazamento nas baterias, e se houver contato da pele com o líquido (eletrólito), lave imediatamente com água e sabão ou neutralize usando um ácido fraco, como suco de limão ou vinagre. Se houver contacto com os olhos, lave imediatamente com água limpa durante pelo menos 10 minutos e procure assistência médica. • Não provoque curto-circuito nos polos das baterias. • Não misture pilhas novas e usadas ou baterias de tipos diferentes ou de marcas diferentes. • Remova as baterias usadas. • Remova as baterias antes de descartar o dispositivo. • Retire as pilhas se não utilizar este produto durante um longo período de tempo. SUBSTITUIR AS BATERIAS: • Remova a tampa na extremidade da alça (gire no sentido anti-horário). • Extraia o suporte da bateria. • Retire as pilhas antigas e insira as novas, tomando cuidado para observar as polaridades corretas marcadas em cada compartimento. • Insira o suporte da bateria no slot (direção indicada pela seta). • Feche a tampa. DICAS DE MANUTENÇÃO • Limpe o revestimento do saca-rolhas com um pano úmido. Não mergulhe na água ou em qualquer outro líquido. Este símbolo, afixado no produto ou na embalagem, indica que este produto não deve ser processado com lixo doméstico. Deve ser deixado em um ponto de reciclagem apropriado para equipamentos elétricos e eletrônicos. Ao cuidar para que este produto seja descartado de maneira correta, você ajuda a evitar conseqüências potencialmente prejudiciais ao meio ambiente e à saúde pública. A reciclagem desses materiais ajudará a preservar os recursos naturais. IMPORTANTE: Ao substituir as baterias usadas, pedimos que você siga as diretivas atuais a partir de sua disposição. Por favor, descarte-os em uma área apropriada para garantir sua eliminação segura e...
  • Page 11 2. Insira o gargalo da garrafa o mais longe possível no saca-rolhas elétrico. 3. Pressione a seta superior para remover a rolha da garrafa (uma leve luz azul aparece) 4. Pressione a seta inferior para remover a rolha do saca-rolhas (uma leve luz azul aparece) "A DISPOSIÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS RESÍDUOS PRODUTOS DA PARTE DOS USUÁRIOS FINAIS NA UNIÃO EUROPEIA" Este símbolo no produto ou no recipiente indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo geral. O usuário é responsável por eliminar esse tipo de resíduo jogando-os em um “ponto de reciclagem” especificamente para resíduos elétricos e eletrônicos. A coleta seletiva e a reciclagem de equipamentos elétricos contribuem para preservar os recursos naturais e garantem a reciclagem de resíduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para receber mais informações sobre coleta e reciclagem de lixo elétrico e eletrônico, entre em contato com o Conselho Local, o serviço de lixo doméstico ou o estabelecimento onde o produto foi adquirido. ” Nota: Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um timer externo ou sistema de controle remoto separado. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança; As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
  • Page 12: Instrucciones Para El Usuario

    ES. WO-100 4x AA batería INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Por favor, guarde estas instrucciones A EXCEPCIÓN DE LAS BATERÍAS, NO SE PUEDE CAMBIAR NINGÚN ELEMENTO DE ESTE ARTÍCULO, SI UNA PIEZA ESTÁ DAÑADA (CARCASA, CABLE / CORDÓN ...), ES DEBIDO ELIMINARSE. Este producto funciona con 4 pilas tipo AA / LR6. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido proporcionadas por una persona responsable de su seguridad, supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El aparato tiene puntas y bordes afilados. • Inserte las baterías teniendo cuidado de observar la polaridad indicada en el interior de la carcasa • Las baterías (no recargables) no deben recargarse. • Si se produce alguna fuga en las baterías, y si hay contacto de la piel con el líquido (electrolito), lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. Si hay contacto visual, enjuague inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos y luego busque atención médica. • No cortocircuite los polos de las baterías. • No mezcle baterías nuevas y usadas o baterías de diferentes tipos o de diferentes marcas. • Retire las pilas usadas. • Retire las baterías antes de tirar el dispositivo. • Retire las baterías si no usa este producto durante un período prolongado. REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS: • Retire la cubierta en el extremo del mango (gírelo en sentido antihorario). • Extraiga el soporte de la batería. • Retire las baterías viejas e inserte las nuevas, teniendo cuidado de observar las polaridades correctas + / - marcadas en cada compartimento. • Inserte el soporte de la batería en la ranura (dirección indicada por la flecha). • Cerrar la tapa. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO • Limpie la carcasa del sacacorchos con un paño húmedo. No sumergir en agua o cualquier otro líquido. Este símbolo, colocado en el producto o su embalaje, indica que este producto no debe procesarse con la basura doméstica. Debe dejarse en un punto de reciclaje apropiado para equipos eléctricos y electrónicos. Al cuidar de que este producto se elimine de manera correcta, usted ayuda a prevenir consecuencias potencialmente perjudiciales para el medio ambiente y la salud pública. El reciclaje de estos materiales ayudará a preservar los recursos naturales. IMPORTANTE: cuando reemplace las baterías usadas, le pedimos que siga las directivas vigentes a partir de su eliminación. Por favor deséchelos en un área apropiada para asegurar su eliminación...
  • Page 13 2. Inserte el cuello de la botella tanto como sea posible en el sacacorchos eléctrico. 3. Presione la flecha superior para quitar el corcho de la botella (aparece una ligera luz azul) 4. Presione la flecha inferior para quitar el corcho del sacacorchos (aparece una ligera luz azul) "LA ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS DE DESECHO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS FINALES EN LA UNIÓN EUROPEA" Este símbolo en el producto o en el contenedor indica que este producto no puede eliminarse con el desecho general. El usuario es responsable de eliminar este tipo de desechos arrojándolos a un "punto de reciclaje" específicamente para desechos eléctricos y electrónicos. El reciclaje selectivo de equipos eléctricos y de recolección contribuye a preservar los recursos naturales y garantiza el reciclaje de residuos para proteger el medio ambiente y la salud. Para recibir más información sobre la recogida y el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, el servicio de residuos domésticos o el establecimiento donde se adquirió el producto. " Observación: Los dispositivos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad; Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Table of Contents